C.N.R.S.
 
Famille de a 
Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
 71 articles
 
 Article 1/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     -MENT1     
FEW Ø, lat. -(a / i) mentum
-MENT, suff.
[FEW, Ø lat. -(a / i) mentum ; TLF : XI, 649b : -ment1]

A. -

[Suff. d'action (suff. le plus répandu, le moins marqué, compatible avec tous les types de verbes) ; marque l'action et, p. méton., son résultat (parfois avec une valeur coll.), son agent, son lieu...]

 

1.

[Forme -ement (à partir de verbes en empl. trans., intrans. ou pronom., du premier, du second ou du troisième groupe)]

 

2.

[Forme -iment ou -issement (à partir de verbes du second groupe)]

B. -

[Rare ; suff. coll. (à partir de subst.)]
 

DMF 2020 - Préfixes et suffixes Robert Martin

 Article 2/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     A     
FEW XXIV A
A, subst. masc.
[T-L : a ; AND : a1 ; FEW XXIV, 1a : A ; TLF : I, 1 : a]

A. -

"Première lettre de l'alphabet"

B. -

"Lettre servant à désigner le premier élément dans une énumération ou dans une démonstration"
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 3/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     A-/AN-     
FEW Ø, gr. a-
A-, préf.
[FEW, Ø gr. a- ; TLF : I, 27b : a-2]

[Préfixe privatif grec ; uniquement dans des mots savants empuntés au grec (à travers le lat. savant)] [Marque la privation, l'absence]
 

DMF 2020 - Préfixes et suffixes Robert Martin

 Article 4/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     AGRÈS     
FEW XVI greiða
AGRÈS, subst. masc. plur.
[GD : agroi ; GDC : agres ; FEW XVI, 55a : greiða ; TLF : III, 217a-b : agrès]

A. -

"Équipement, parure"

B. -

"Parties d'un gréement qui servent à la manoeuvre d'un navire"
 

DMF 2020 - Article revu en 2015 Robert Martin

 Article 5/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     AH     
FEW XXIV A
AH, interj.
[]

A. -

[Marquant la joie, la satisfaction]

B. -

[Marquant la douleur]

C. -

[Renforçant une affirmation]
 

DMF 2020 - Passion d'Auvergne Jean-Loup Ringenbach

 Article 6/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     AHONTAGIER     
FEW XVI *hauniþa
AHONTAGIER, verbe
[T-L : ahontagier ; GD : ahontagier ; DEAF, H574 ahontagier ; FEW XVI, 182a : *hauniþa]

"Déshonorer, avilir"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Pierre Cromer

 Article 7/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     AHONTER     
FEW XVI *hauniþa
AHONTER, verbe
[T-L : ahonter ; GD : ahonter ; DEAF, H581 ahonter ; FEW XVI, 182b : *hauniþa]

I. -

Empl. trans. "Couvrir de honte, déshonorer"

II. -

Empl. pronom. "Se couvrir de honte"

III. -

Part. passé en empl. adj.

A. -

"Honteux, couvert de honte"

B. -

"Éhonté"
 

DMF 2020 - Synthèse Pierre Cromer

 Article 8/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     AHONTIR     
FEW XVI *hauniþa
AHONTIR, verbe
[T-L : ahontir ; GD : ahontir ; DEAF, H582 ahontir ; FEW XVI, 182b : *hauniþa]

I. -

Empl. trans. "Déshonorer, couvrir de honte (qqc., qqn)"

II. -

Empl. pronom.

A. -

"Éprouver de la honte"

B. -

"Se couvrir de honte"

III. -

Part. passé en empl. adj. "Déshonoré, couvert de honte"
 

DMF 2020 - Synthèse Pierre Cromer

 Article 9/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     AHONTOYER     
FEW XVI *hauniþa
AHONTOYER, verbe
[FEW XVI, 182b : *hauniþa]

"Déshonorer"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Pierre Cromer

 Article 10/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ALBAREIZ     
*FEW XIX bara'a
ALBAREIZ, subst. masc.
[GD : albareiz ; *FEW XIX, 22b : bara'a]

"Cédule"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 11/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ALÉRION     
FEW XV-1 *aðalaro
ALERION, subst. masc.
[T-L : alerïon ; GD : alerion ; GDC : alerion ; DÉCT : alerïon ; FEW XV-1, 2a : *aðalaro ; TLF : II, 480b : alérion]

"Alérion, grande espèce d'aigle"
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 12/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     AMBARDE     
FEW XIX barda'a
AMBARDE, (?)
[GD : ambarde/aubarde ; FEW XIX, 25a : barda'a]

"Courtepointe"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Michèle Clarendon

 Article 13/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ARSENAL     
FEW XIX dar as-sina'a
ARSENAL, subst. masc.
[T-L : arsenal ; GDC : arsenal ; FEW XIX, 39a : dar as-sina'a ; TLF : III, 585a : arsenal]

A. -

"Lieu d'entretien et d'équipement des navires de guerre"

B. -

"Dépôt d'armes et de munitions"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 14/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BARDE     
FEW XIX barda'a
BARDE, subst. fém.
[GD : barde1 ; GDC : barde ; AND : barde1 ; FEW XIX, 23 : barda'a ; TLF : IV, 183a : barde2]

"Armure de protection du cheval (comprenant deux pièces principales, l'une couvrant la tête, l'autre le poitrail)"
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 15/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BARDEAU     
FEW XIX barda'a
BARDEAU, subst. masc.
[GD : bardeau ; FEW XIX, 24b : barda'a]

A. -

"Barrage sur l'eau, batardeau"

B. -

"Barque à fond plat"

C. -

["Sorte de mesure"]
 

DMF 2020 - Article revu en 2015 Pierre Cromer

 Article 16/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BARDER1          BARDER2     
FEW XIX barda'a
BARDER, verbe
[GDC : barder ; AND : bardé ; FEW XIX, 23b : barda'a ; TLF : IV, 184a : barder1]

Empl. trans.

A. -

"Couvrir d'une armure de protection"

B. -

P. iron. "Recouvrir, harnacher (une partie du corps) comme d'une barde"
 

DMF 2020 - Synthèse Pierre Cromer

 Article 17/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BARDET     
FEW XIX barda'a
BARDET, subst. masc.
[FEW XIX, 24b : barda'a]

"Cheval de somme"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Pierre Cromer

 Article 18/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BARDURE     
FEW XIX barda'a
BARDURE, subst. fém.
[GD : bardure ; FEW XIX, 23b : barda'a]

A. -

"Armure de protection du cheval"

B. -

"Lame de plomb ou de fer placée sur un vitrail"

V. barde
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Pierre Cromer

 Article 19/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BLOND     
FEW XV-1 170b, 171b *blunða-
BLOND, adj. et subst. masc.
[T-L : blont ; GDC : blont ; AND : blunt ; DÉCT : blont ; FEW XV-1, 170b, 171b : *blunða- ; TLF : IV, 601b : blond]

I. -

Adj.

A. -

[Des cheveux, de la chevelure, de la barbe, de la tête...] "Jaune doré, blond"

B. -

[D'une pers.] "Qui a les cheveux blonds"

II. -

Subst. masc. "Sorte de drap"
 

DMF 2020 - MAJ 2020 Robert Martin

 Article 20/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BLONDEL     
FEW XV-1 *blunða-
BLONDEL, adj.
[T-L : blondel ; GD : blondel ; FEW XV-1, 171a : *blunða-]

[D'un cheval] "Clair, doré"
 

DMF 2020 - Synthèse Edmonde Papin

 Article 21/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BLONDELET     
FEW XV-1 *blunða-
BLONDELET, adj.
[GDC : blondelet ; FEW XV-1, 171a : *blunða-]

A. -

"Légèrement blond, blondelet"

B. -

Empl. subst. "Drap de couleur blonde"
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 22/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BLONDET     
FEW XV-1 *blunða-
BLONDET, adj.
[T-L : blondet ; GD : blondet ; FEW XV-1, 171a : *blunða-]

A. -

[Des cheveux, d'une pers.] "Légèrement blond, blond très clair"

B. -

[D'un cheval] "De couleur blonde"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 23/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BLONDIR     
FEW XV-1 *blunða-
BLONDIR, verbe
[T-L : blondir ; GD : blondir ; FEW XV-1, 171a : *blunða- ; TLF : IV, 604a : blondir]

"Faire paraître blond ou blanc"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 24/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BLONDISSEMENT     
*FEW XV-1 *blunða-
BLONDISSEMENT, subst. masc.
[*FEW XV-1, 171a : *blunða-]

"Teinte ou teinture blonde des cheveux"
 

DMF 2020 - DMF 2015 Robert Martin

 Article 25/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     BLONSARD     
FEW XV-1 *blunða-
BLONSART, adj.
[GD : blonsart ; FEW XV-1, 171b : *blunða-]

"Blond"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 26/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     DARSE     
FEW XIX dar as-sina'a
DARSE, subst. fém.
[GDC : darse ; FEW XIX, 39a : dar as-sina'a ; TLF : VI, 709b : darse]

"Bassin abrité (à l'intérieur du port de Gênes)"
 

DMF 2020 - Synthèse Denis Lalande

 Article 27/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     DÉHONTER     
FEW XVI 182b *hauniþa
DEHONTER, verbe
[GD : dehonté ; DEAF, H582 dehonter ; FEW XVI, 182b : *hauniþa]

I. -

Empl. trans. "Traiter qqc. avec mépris"

II. -

Part. passé en empl. adj. "Méprisable"

V. aussi deshonter
 

DMF 2020 - MAJ 2020 Robert Martin

 Article 28/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     DEHONTEUSEMENT     
*FEW XVI *hauniþa
DESHONTEUSEMENT, adv.
[GD : deshontosement ; *FEW XVI, 182b : *hauniþa]

"Sans vergogne"
 

DMF 2020 - DMF 2015 Robert Martin

 Article 29/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     DÉHONTEUSEMENT     
*FEW XVI *hauniþa
DESHONTEUSEMENT, adv.
[GD : deshonteusement ; *FEW XVI, 182b : *hauniþa]

"Sans vergogne"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 30/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     DÉHONTEUX     
FEW XVI *hauniþa
DEHONTEUX, adj.
[GD : deshontos ; FEW XVI, 182b : *hauniþa]

"Honteux"

V. aussi dehonter
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 31/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     DESHONTER     
FEW XVI 182b *hauniþa
DESHONTER, verbe
[T-L : deshonté ; GD : deshonter ; FEW XVI, 182b : *hauniþa ; TLF : VI, 1000b : déhonté]

Part. passé en empl. adj. "Sans honte, sans pudeur"

V. aussi déhonter
 

DMF 2020 - MAJ 2020 Robert Martin

 Article 32/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ÉHONTÉ     
FEW XVI *hauniþa
ESHONTÉ, adj.
[T-L (renvoi) : eshonté ; GDC : eshonté ; DEAF, H583 eshonter ; FEW XVI, 182b : *hauniþa]

A. -

[D'une pers.] "Effronté, sans vergogne, éhonté"

B. -

[D'une chose] "Honteux, éhonté"
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 33/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ÉHONTER     
FEW XVI *hauniþa
ESHONTER, verbe
[DEAF, H583 eshonter ; FEW XVI, 182b : *hauniþa]

I. -

Empl. trans. "Couvrir de honte"

II. -

Empl. pronom. "Éprouver de la honte"

V. aussi éhonté
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 34/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ENHONTER     
FEW XVI *hauniþa
ENHONTER, verbe
[GD : enhontier ; FEW XVI, 182b : *hauniþa]

I. -

Empl. trans. "Déshonorer"

II. -

Empl. pronom. "Se déshonorer"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Pierre Cromer

 Article 35/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FAIDE     
FEW XV-2 *faihiða
FAIDE, subst. fém.
[T-L : faide ; GD : faide ; DEAF, F40 faide ; AND : faide ; FEW XV-2, 96b : *faihiða]

"Droit de venger la mort de qqn, guerre privée"
 

DMF 2020 - Article revu en 2015 Robert Martin

 Article 36/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     FAIDER     
FEW XV-2 *faihiða
FAIDER, verbe
[T-L : faidier ; GD : faider ; DEAF, F41 faidier ; AND : faidé ; FEW XV-2, 96b : *faihiða]

Région. (Hainaut, anglo-normand)

I. -

Empl. trans. "Traiter en ennemi, manifester son hostilité envers"

II. -

Empl. intrans. Faider contre qqc. "Faire la guerre à qqc."
 

DMF 2020 - Article revu en 2015 Béatrice Stumpf

 Article 37/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     GAGNEAU     
FEW XVII 458b *waiða
GAGNEAU, subst. masc.
[GD : gaaigneau ; FEW XVII, 458b : *waiða]

A. -

Région. (Nord, Est) "Herbe qui repousse après le premier fauchage, regain"

B. -

"Froment semé en automne"
 

DMF 2020 - MAJ 2020 Hiltrud Gerner

 Article 38/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     GAIN1          GAIN2     
FEW XVII *waiða
GAIN, subst. masc.
[T-L : gäin2 ; GD : gaain ; DEAF, G52 ga‹n1 ; AND : gain ; DÉCT : gäin2 ; FEW XVII, 459b : *waiða]

A. -

"Herbe du pâturage"

B. -

P. méton.
 

DMF 2020 - Article revu en 2015 Hiltrud Gerner

 Article 39/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     GRALICHET     
*FEW XVI greiða
GRALICHET, subst. masc.
[*FEW XVI, 55 : greiða (?)]

MAR. "Petite voile (?)"
 

DMF 2020 - Synthèse Hiltrud Gerner

 Article 40/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     GRÉAGE     
FEW XVI greiða
GREAGE, subst. masc.
[GD : greage ; FEW XVI, 55b : greiða]

"Droit sur la coupe et sur les ouvrages de bois" (GD)
 

DMF 2020 - Synthèse Hiltrud Gerner

 Article 41/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTABLE     
FEW XVI *hauniþa
HONTABLE, adj.
[T-L (renvoi) : hontable ; GD : hontable ; DEAF, H579 honte (hontable) ; FEW XVI, 182a : *hauniþa]

"Déshonorant, honteux"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 42/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTAGE     
FEW XVI 182a *hauniþa
HONTAGE, subst. masc.
[T-L : hontage ; GD : hontage ; DEAF, H572 hontage ; AND : huntage ; FEW XVI, 182a : *hauniþa]

A. -

"Déshonneur, honte, infamie"

B. -

"Action honteuse, affront"
 

DMF 2020 - MAJ 2020 Robert Martin

 Article 43/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTAGIER     
FEW XVI *hauniþa
HONTAGIER, verbe
[T-L (renvoi) : hontagier ; GD : hontagier ; DEAF, H574 honte (hontagier) ; AND : huntager ; FEW XVI, 182a : *hauniþa]

"Faire honte à qqn, l'humilier"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 44/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTE     
FEW XVI *hauniþa
HONTE, subst. fém.
[T-L : honte ; GDC : honte ; DEAF, H567 honte ; AND : hunte ; DÉCT : honte ; FEW XVI, 181b : *hauniþa ; TLF : IX, 908b : honte]

A. -

"Fait d'être déshonoré, gravement humilié, et, p. méton., ce qui déshonore"

 

1.

"Fait d'être déshonoré, état de déshonneur, état de réprobation où est celui qui est déshonoré"

 

2.

P. méton. "Ce qui déshonore, attitude, action, fait qui crée le déshonneur, la réprobation"

 

3.

P. ext.

B. -

"Sentiment de déshonneur ; crainte du déshonneur"

 

1.

"Sentiment que l'on éprouve d'être déshonoré, humilié, et qu'on en est coupable"

 

2.

[Avec une valeur plutôt positive] "Crainte du déshonneur, crainte de se déconsidérer"
 

DMF 2020 - Article revu en 2015 Robert Martin

 Article 45/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTEABLE     
*FEW XVI *hauniþa
HONTEABLE, adj.
[GD : honteable ; DEAF, H579 honte (honteable) ; *FEW XVI, 182a : *hauniþa]

"Qui éprouve de la honte, qui est sensible à la honte"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 46/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTÉE     
*FEW XVI *hauniþa
HONTEE, subst. fém.
[DEAF, H572 hontee ; *FEW XVI, 182a : *hauniþa]

"Honte"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 47/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTÉMENT     
*FEW XVI *hauniþa
HONTEEMENT, adv.
[*FEW XVI, 182b : *hauniþa]

"Avec honte, dans la honte"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 48/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTER     
FEW XVI *hauniþa
HONTER, verbe
[T-L : honter ; GD : honter ; DEAF, H579 honter ; AND : hunter ; FEW XVI, 182b : *hauniþa]

I. -

Empl. trans. "Causer du déshonneur, du tort à qqn"

II. -

Empl. pronom. "Avoir honte"
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 49/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTEUSE     
FEW XVI *hauniþa
HONTEUSE, subst. fém.
[GD : honteuse ; DEAF, H578 honte (honteuse) ; FEW XVI, 182a : *hauniþa]

"Bûche de mauvaise qualité"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 50/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTEUSEMENT     
FEW XVI *hauniþa
HONTEUSEMENT, adv.
[T-L : hontos (hontosement) ; GDC : honteusement ; DEAF, H578 hontosement ; AND : huntusement ; DÉCT : hontosement ; FEW XVI, 182a : *hauniþa ; TLF : IX, 910b : honteusement]

A. -

"De façon dégradante, avilissante"

B. -

"Avec honte, en ayant honte, en proie à un sentiment de honte, de confusion"
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 51/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTEUX     
FEW XVI *hauniþa
HONTEUX, adj.
[T-L : hontos ; GDC : hontos ; DEAF, H575 hontos ; AND : huntus ; DÉCT : hontos ; FEW XVI, 182a : *hauniþa ; TLF : IX, 911a : honteux]

A. -

[D'une chose] "Qui cause de la honte, qui est avilissant"

B. -

[D'une pers.]

 

1.

"Qui est déshonoré (de son propre fait ou du fait d'autrui)"

 

2.

"Qui éprouve de la honte"
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 52/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTIR     
FEW XVI *hauniþa
HONTIR, verbe
[T-L (renvoi) : hontir ; GD : hontir ; DEAF, H580-581 honte (hontir) ; FEW XVI, 182b : *hauniþa]

I. -

Empl. trans. "Couvrir de honte"

II. -

Empl. pronom. "Avoir honte"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 53/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTIUIEILZ     
*FEW XVI *hauniþa
HONTIUIEILZ, (?)
[*FEW XVI, 182a : *hauniþa]

"Couvert de honte"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 54/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTOYER1          HONTOYER2     
FEW XVI *hauniþa
HONTOYER, verbe
[T-L : hontoiier ; GD : hontoier1 ; DEAF, H583 hontoier ; FEW XVI, 182b : *hauniþa]

I. -

Empl. trans. Hontoyer qqn. "Couvrir qqn de honte"

II. -

Empl. intrans. ou pronom. "Avoir honte, se sentir gêné, éprouver un sentiment de confusion"
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 55/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HONTOYER1          HONTOYER2     
*FEW XVI *hauniþa
HONTOYER, (?)
[GD : hontoier2 ; *FEW XVI, 182b : *hauniþa]

"Celui qui outrage, qui fait honte" (GD)
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 56/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     KHAN1          KHAN2     
FEW XIX khan(a)
KHAN, subst. masc.
[FEW XIX, 93a : khan(a)]

"En Orient, édifice public pour recevoir et loger les voyageurs, notamment ceux qui font partie d'une caravane"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 57/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     NUBELLE     
FEW XIX rabab(a)
NUBELLE, subst. fém.
[GD : nubelle ; FEW XIX, 143a : rabab(a)]

["Instrument de musique"] (synon. rubebe)
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 58/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ORANGE     
FEW XIX narang(a)
ORANGE, subst. fém.
[T-L : orange ; GDC : orange ; FEW XIX, 138 : narang(a) ; TLF : XII, 574b : orange]

"Fruit de l'oranger"
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 59/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ORANGEAT     
FEW XIX narang(a)
ORANGEAT, subst. masc.
[GDC : orangeat ; FEW XIX, 138b : narang(a) ; TLF : XII, 575b : orangeat]

"Écorce d'orange confite"
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 60/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ORANGER     
FEW XIX 138b narang(a)
ORANGER, subst. masc.
[GDC : oranger ; FEW XIX, 138b : narang(a) ; TLF : XII, 575b : oranger1]

"Arbuste qui produit les oranges, oranger"
 

DMF 2020 - MAJ 2020 Robert Martin

 Article 61/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     REBBARDEURE     
FEW XIX barda'a
REBBARDEURE, subst. fém.
[T-L : rebardëure ; FEW XIX, 24a : barda'a]

Région. (Picardie) CUIS. "Tête de mouton"
 

DMF 2020 - Compléments 2017 Hiltrud Gerner

 Article 62/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     REBEBE     
FEW XIX rabab(a)
REBEBE, subst. fém.
[T-L : rebebe ; GD : rebebe ; FEW XIX, 143a : rabab(a)]

MUS. "Instrument de musique à trois cordes (parfois deux) et à archet, rebec"

V. aussi rebec
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 63/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     REBEC     
FEW XIX 143a rabab(a)
REBEC, subst. masc.
[GDC : rebec ; FEW XIX, 143a : rabab(a) ; TLF : XIV, 473a : rebec]

MUS. "Rebec" (synon. rebebe)

V. aussi rebebe
 

DMF 2020 - MAJ 2020 Robert Martin

 Article 64/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     REBEQUET     
FEW XIX rabab(a)
REBEQUET, subst. masc.
[GD : rebebet/rebequet ; FEW XIX, 143a : rabab(a)]

"Petit rebec (instrument de musique)"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 65/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     REGAIN     
FEW XVII *waiða
REGAIN, subst. masc.
[T-L : regäin ; GDC : regain ; DEAF, G52 rega‹n ; FEW XVII, 458b : *waiða ; TLF : XIV, 634a : regain1]

"Seconde pousse de l'année"
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 66/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ROMAINE     
FEW XIX rumman(a)
ROMAINE, subst. fém.
[GDC : romaine ; FEW XIX, 148a : rumman(a) ; TLF : XIV, 1213a : romaine2]

"Balance composée d'un fléau à bras inégaux et d'un poids qu'on déplace le long de ce fléau jusqu'au point où l'équilibre s'établit, romaine"

V. aussi romman
 

DMF 2020 - Synthèse Edmonde Papin

 Article 67/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ROMMAN     
FEW XIX rumman(a)
ROMMAN, subst. masc.
[GD : romman ; FEW XIX, 148a : rumman(a)]

"Balance composée d'un fléau à bras inégaux et d'un poids qu'on déplace le long de ce fléau jusqu'au point où l'équilibre s'établit, romaine"

V. aussi romaine
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 68/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TERCENAL     
FEW XIX dar as-sina'a
TERCENAL, subst. masc.
[FEW XIX, 39a : dar as-sina'a]

"Dépôt d'armes et de munitions, arsenal"
 

DMF 2020 - Compléments 2017 Hiltrud Gerner

 Article 69/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     WAINETAGE     
FEW XVII *waiða
WAINETAGE, subst. masc.
[GD : wainetage ; FEW XVII, 458b : *waiða]

"Action de couvrir de paille"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Hiltrud Gerner

 Article 70/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     WAINETER     
FEW XVII *waiða
WAINETER, verbe
[T-L (renvoi) : waineter ; GD : waineter ; FEW XVII, 458b : *waiða]

Empl. trans. "Couvrir (un toit) de paille"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Hiltrud Gerner

 Article 71/71 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     WAUDRÉE     
FEW XVII *valða
WAUDREE, subst. fém.
[GD : waudree ; FEW XVII, 418b : *valða]

Région. (Nord) "Balai, écouvillon à balayer le four"
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Hiltrud Gerner

Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
Fermer la fenêtre