Baciu, Ioan, 1974. « La pucele as mances... escrites », Romania, 95, 567-568. Buttin, François, 1965. « La lance et l'arrêt de cuirasse », Archaeologia, 99, 77-178. Foerster, Wendelin, 1881. « 1. Romanische Etymologien », Zeitschrift für romanische Philologie, 5, 95-99. Foulet, Lucien, 1942-1943. « N'avoir garde », Romania, 67, 331-359. Foulet, Lucien (tr.), 1947. Perceval le Gallois ou le Conte du Graal, Paris, Stock. Foulet, Lucien, 1955. The Continuations of the old French « Perceval » of Chretien de Troyes. Vol. 3, Part II : Glossary of the first Continuation. Philadelphia. Frappier, Jean, 1955-1956. « Le tour je me sui chez Chrétien de Troyes », Romance Philology, 9, 126-133. Frappier, Jean, 1969. Étude sur Yvain ou le Chevalier au Lion de Chrétien de Troyes, Paris, S.E.D.E.S. Frappier, Jean, 1977. « La blessure du Roi Pêcheur dans le Conte du Graal », in : Runte, H. R. / Niedzielski, H. / Hendrickson, W. L. (eds), Jean Misrahi Memorial Volume. Studies in Medieval Literature, Columbia, South Carolina, 181-196. Gay, Victor, 1887-1928. Glossaire archéologique du moyen âge et de la renaissance. 2 vol., Paris, Picard. Gerhardt, Mia Irene, 1967. Old Men of the sea. From Neptunus to Old French luiton : the ancestry and character of a waterspirit, Amsterdam, Utrechtse Publikatiers voor Algemene Literatuurwetenschap. Henry, Albert (ed.), 1962. Le Jeu de Saint Nicolas de Jehan Bodel. Bruxelles. Imbs, Paul, 1970. « La Charrette avant La Charrette, Guenièvre et le roman d'Érec », in : Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, Genève, Droz, vol. I, 419-432. Kleiber, Georges, 1978. Le mot "ire" en ancien français, XIe-XIIIe siècles : essai d'analyse sémantique. Paris, Klincksieck. Koopmans, Jelle (ed.), 1997. Mystère de saint Remi. Genève, Droz. Lecoy, Félix, 1944-1945. « Anc. fr. a la forclose », Romania, 68, 157-168. Le Gentil, Pierre, 1973. « Vengier Forré », in : Études de langue et de littérature médiévales offertes à F. Lecoy, Paris, Champion, 307-314. Lyons, Faith, 1970. « Le bâton des champions dans Yvain », Romania, 91, 97-101. Matsumura, Takeshi, 1997-1998. « La terre de Jauche aux XIVe et XVe siècles : étude lexicographique », Dialectes de Wallonie, 25-26, 55-162. Matsumura, Takeshi, 1999. « Les proverbes dans Jourdain de Blaye en alexandrins », Travaux de Linguistique et de philologie, 37, 171-215. Ménard, Philippe, 1969. Le rire et le sourire dans le roman courtois en France au moyen âge (1150-1250), Genève, Droz. Ménard, Philippe, 1979. « Note sur le texte du Conte du Graal », Senefiance, 7, 449-457. Ménard, Philippe, 1994. Syntaxe de l‘ancien français, 4e edition, Bordeaux, Bière. Menegaldo, Silvère, 2005. Le jongleur dans la littérature narrative des XIIe et XIIIe siècles. Du personnage au masque, Paris, Champion. Meyer, Paul, 1885. « Les premières compilations françaises d'histoire ancienne », Romania, 14, 1-81. Möhren, Frankwalt, 1980. Le renforcement affectif de la négation par l'expression d'une valeur minimale en ancien français, Tübingen, Max Niemeyer. Mussafia, Adolfo, 1889. Review of Bartsch, Karl / Horning, Adolf, La langue et la littérature française depuis le IXe siècle, in : Romania, 18, 506-508. Ollier, Marie-Louise, 1976. « Proverbe et sentence : le discours d'autorité chez Chrétien de Troyes », Revue des Sciences Humaines, 163, 329-357. Paris, Gaston, 1883. « Études sur les romans de la Table Ronde. Lancelot du Lac. II Le Conte de la Charrette. I. Le poème de Chrétien de Troyes », Romania, 12, 458-534. Plouzeau, May, 1988. « Vert heaume, approches d'un syntagme », Senefiance 24, 591-650. Plouzeau, May, 2006. « Sur quelques occurrences de la Vengeance Raguidel (noiz perciee, close Pentecoste, (a)denoncier sa feste, amer des cotes) », Romania, 124, 508-520. Plouzeau, May, 2007. PercevalApproches. Un cours d'ancien français, Ottawa, Laboratoire de Français Ancien (<www.lfa.uottawa.ca/activites/textes/PercevalApproches/perceval/pages/index.html>). Plouzeau, May, 2008. « De z et s finaux dans le corpus de Chrétien de Troyes du manuscrit BnF français 794 », in : Lepage, Yvan / Milat, Christian (eds), Por s'onor croistre. Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Kunstmann, Ottawa, David, 303-314. Plouzeau, May, 2012. « En relisant Meraugis de Portlesguez. Notes de lexique I (covenancier et covenanter, estendre soi, mors, taillier la broche et anchais) », Romania, t. 130, 134-201. Régnier, Claude, 1973. « Notes de lexicographie et de dialectologie médiévales », in : Étude de langue et de littérature du moyen âge offerts à Félix Lecoy, Paris, Champion, 507-517. Roques, Gilles, 1987. « Le vent dans les locutions et expressions médiévales françaises », Travaux de Linguistique et de Littérature, 25. 1, 181-206. Roques, Mario, 1956. « Ancien français darcière (?) », Romania, 77, 488-491. Schulze-Busacker, Élisabeth,1984. « Proverbes et expressions proverbiales dans les romans de Chrétien de Troyes », in : Chrétien de Troyes et le Graal, Paris, 107-119. Schulze-Busacker, Élisabeth, 1985. Proverbes et expressions proverbiales dans la littérature narrative du moyen âge français. Recueil et analyse, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du moyen âge 9). Schulze-Busacker, Élisabeth, 2004. « La culture littéraire de Chrétien de Troyes », Romania 112, 289-319. Spitzer, Léo, 1941. « Dieu et ses noms », PMLA, 56, 13-32. Thomas, Antoine., 1915-1917. « Anc. fr. enfantillonge », Romania, 44, 345-346. Tilander, Gunnar, 1952. « De sa fame ne voit mie (point) – un problème syntaxique du vieux français », Studia Neophilologica, 24, 1-39. Tilander, Gunnar (ed.), 1971. Gaston Phébus. Livre de chasse, Karlshamn Cynegetica 18). Tobler, Adolf (ed.), 1895. Li proverbe au vilain. Die Sprichwörter des gemeinen Mannes. Altfranzösische Dichtung, Leipzig. Tobler, Adolf, 1905. Mélanges de grammaire française, Paris, Picard. Trachsler, Richard, 1995. Suites et Fins. Étude sur les clôtures du cycle arthurien avec étude et édition partielle du manuscrit Paris, BN f. fr. 24400 du «Tristan» en prose, Paris III thesis, typed copy. Uitti, Karl, 1984, « Autant en emporte li funs : Remarques sur le Prologue du Chevalier de la Charrette de Chrétien de Troyes », Romania, 105, 270-291. Ulrich, J., 1902. « Proverbes ruraux et vulgaux », Zeitschrift für französische Literatur, 24, 1-35. Woledge, Brian, 1979. La syntaxe des substantifs chez Chrétien de Troyes, Genève, Droz (Publications Romanes et Françaises 149). Woledge, Brian, 1986-1988. Commentaire sur Yvain (Le Chevalier au Lion) de Chrétien de Troyes, Genève, Droz (Publications Romanes et Françaises, t. I, n° 170, ll. 1-3411, 1986 ; t. II, n° 186, ll. 3412-6808, 1988).
|