Article 1/40
|
|
ABRASSER, verbe |
[T-L : abracier ; GD : abracier ; FEW I, 487b : brachium] |
"Tenir (le bouclier) par l'avant-bras" ... |
DMF 2020 - DMF 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 2/40
|
|
AVANT-BRAS, subst. masc. |
[GDC : avantbras ; FEW I, 488b : brachium ; TLF : III, 1053a : avant-bras] |
ARM. "Pièce d'armure couvrant la partie du membre supérieur située entre le poignet et le coude" ... ... ... ... ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 3/40
|
|
BRACEL, subst. masc. |
[T-L (renvoi) : bracel ; GD : bracel ; FEW I, 486b : brachium] |
"Rayon (d'une roue)" ... |
DMF 2020 - DMF 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 4/40
|
|
BRACELET, subst. masc. |
[T-L : bracelet ; GD : bracelet ; GDC : bracelet ; AND : bracelet ; FEW I, 486b : brachium ; TLF : IV, 874b : bracelet] |
A. - | "Petit bras" ... |
B. - | [Objet qui se porte au bras] |
| 1. | ARM. "Pièce de l'armure servant à protéger l'avant-bras" ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
| - | Bracelet d'archer. "Demi-manchon attaché à l'avant-bras gauche de l'archer (pour amortir le choc produit par le tir à l'arc)" ... |
| 2. | "Menotte" ... |
| Rem. Cf. DU CANGE, I, 738a, s.v. brasseleres. |
| 3. | "Bijou de forme circulaire qui se porte au bras, bracelet" ... ... |
V. aussi bracelot |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 5/40
|
|
BRACELETTE, subst. fém. |
[*FEW I, 486b : brachium] |
ARM. Bracelette d'archer. "Demi-manchon attaché à l'avant-bras gauche de l'archer (pour amortir le choc produit par le tir à l'arc)" ... |
V. aussi bracelet |
DMF 2020 - Synthèse |
Edmonde Papin |
|
|
Article 6/40
|
|
BRACELLE, subst. fém. |
[FEW I, 486b : brachium] |
"Brassard formant l'armure du bras" ... |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 7/40
|
|
BRACELOT, subst. masc. |
[*FEW I, 486b : brachium] |
ARM. "Pièce de l'armure servant à protéger l'avant-bras" ... |
V. aussi bracelet |
DMF 2020 - Synthèse |
Edmonde Papin |
|
|
Article 8/40
|
|
BRACEROLE, subst. fém. |
[T-L : bracerole ; GD : bracerole ; AND : bracerole1 ; FEW I, 486b : brachium] |
"Vêtement de dessus, court et fourré, porté par les hommes, les femmes, les enfants" ... ... ... ... |
REM. Doc. 1350 (unes braceroles) ds DU CANGE I, 192a, s.v. almucium (T-L I, 1105). Doc. 1468 ds GD I, 715c-716a. R. Delort, Le Commerce des fourrures en Occident à la fin du Moyen Âge, t.1, 1978, 375. |
V. aussi brassiere1 |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 9/40
|
|
BRACERON, subst. masc. |
[T-L (renvoi) : braceron ; GD : braceron ; *FEW I, 486b : brachium] |
"Bracelet" |
REM. Doc. 1381 (Douai, braceron) ds GD I, 716a. |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 10/40
|
|
BRACEUL, subst. masc. |
[T-L : braçuel ; GD : braçuel ; *FEW I, 486b : brachium] |
"Armure qui couvre le bras" |
REM. Doc. 1375 ds GD I, 717a. |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 11/40
|
|
BRACIER, subst. masc. |
[AND : bracer1 ; FEW I, 486a : brachium] |
Région. (anglo-normand) "Bracelet" |
Rem. Cf. ; AND : bracer1. |
DMF 2020 - DMF/AND 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 12/40
|
|
BRANC, subst. masc. |
[] |
"Bras" ... |
REM. L. Mourin traduit "épée" ; cf. A. Goosse, Dial. belgo-rom. 17, 1960, 83 : «branc (...) est pour "bras" (...) ou plutôt pour braus, forme courante dans la "scripta" wallonne». |
DMF 2020 - Littérature didactique |
Hiltrud Gerner |
|
|
Article 13/40
|
|
BRAS, subst. masc. |
[T-L : braz ; GD : bras ; GDC : bras ; AND : bras1 ; DÉCT : braz ; FEW I, 485b : brachium ; TLF : IV, 904b : bras] |
A. - | Au propre |
| 1. | "Membre supérieur du corps humain qui s'articule à l'épaule et se termine à la main, bras" ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
| - | Petit bras. "Avant-bras" ... ... ... |
| Rem. Cf. bras grant ("le bras dans son entier" ?) : PANIS, Guidon, 1478, tr.I, doct.2, chap.4. |
| - | À deux bras ... |
| - | De bras. "Par des gestes du bras" ... ... |
| - | Les bras en croix ... ... ... |
| - | Le bras en l'escharpe ... |
| - | À bras renversés. "Les bras en arrière (?)" ... |
| - | Prendre qqn par dessous le bras. "Soutenir qqn sous l'épaule" ... |
| 2. | [Comme symbole de force, d'action, de travail] ... ... |
| - | [Dans l'action guerrière] ... |
| - | À bras. "À traction humaine" ... ... |
| Rem. MOLINET, Chron. D.J., t.1, 1474-1506, 57 (moulin à bras). |
| - | Aux bras parmi le corps./À / au bras de corps ... ... |
| - | À / par force de bras./Avec la force du bras ... ... ... ... ... ... |
| - | De bras. "À la force des bras" ... |
| . | Corvee de bras. "Prestations de services, dues au seigneur, consistant en journées de travail de manoeuvres" ... |
| . | Gens de bras. V. gens |
| . | Homme de bras. "Manoeuvre" ... |
| . | Labeur de bras. V. labeur ... ... ... |
| . | Laboureur / laboureux de bras. V. laboureur ... |
| . | Manoeuvrier de bras. V. manoeuvrier "Manoeuvre" ... |
| . | Ouvrier de bras. V. ouvrier ... |
| . | Valet de bras. V. valet |
| - | Les bras croisés. "Les bras en croix sur la poitrine (ici en signe de protestation)" ... |
| . | "Sans rien faire" ... |
| . | À bras croisés. "Sans peine" ... |
| - | À bras tournés. "À bras raccourcis ; avec empressement" ... ... ... |
| - | À plein bras. "En abondance" ... ... |
| - | Avoir le bras en la manche. "Être indolent, mou" ... |
| - | Avoir bras doux. "Prompt, empressé, prêt à agir (?)" ... |
| - | Avoir le bras neuf. "Être d'attaque, être en pleine forme (ici pour frapper quelqu'un)" ... |
| - | Faire oeuvre de ses bras. "Travailler de ses mains" ... |
| - | Mettre le bras à qqc. "Toucher à qqc., s'occuper de qqc." ... |
| - | Tendre le bras haut. "Avoir des prétentions" ... |
| - | Se vivre sur les bras. "Vivre du travail de ses bras" ... |
| 3. | [Comme symbole de la possession ou bien du pouvoir, en partic. de la puissance politique ou judiciaire] ... |
| - | En leurs bras. "En leur possession" ... |
| - | Avoir bras en (la) manche. "Avoir du pouvoir, être puissant" ... ... |
| Rem. Cf. DI STEF., 110c : «Avoir bras en manche (...), avoir les moyens, être bien placé». |
| - | Avoir le droit bras / les bras sur / au dessus (de qqn). "Avoir qqn sous sa coupe, avoir le dessus, l'avantage (sur qqn)" ... ... ... ... ... ... ... |
| - | Estre à bras dessus qqc. "Dominer qqc." ... |
| - | Faire qqc. à bras dessus. "Faire qqc. en dominant, en ayant l'avantage" ... |
| - | Mettre bras au dessus de qqc. "Prendre l'avantage sur qqc., l'emporter sur qqc." ... |
| - | Le bras seculier. "La puissance temporelle (p. oppos. à celle de l'Église), puissance de la justice laïque" ... ... ... ... |
| Rem. FEW XI, 45a : saeculum : dep. 1546. |
| 4. | [À partir du geste où l'on se prend par le bras, comme symbole du lien entre deux personnes] ... |
| - | Bras à bras. "En se donnant le bras" ... |
| . | "Bras contre bras" ... ... |
| . | Bras sous bras ... |
| - | [Dans l'étreinte amoureuse] ... ... |
| . | Bras à bras. "Enlacés" ... ... ... |
| . | Dormir à bras ... |
| . | En beaux bras ... |
| . | Gesir entre les bras de qqn ... |
| - | [Dans des gestes d'affection] ... |
| . | [Pour marquer le geste de serrer qqn dans ses bras] De bras ... |
| . | À bras tendus. "Les bras tendus (vers qqn, pour le serrer dans ses bras)" ... |
| . | Ami de bras. "Ami qui tend les bras" ... ... |
| . | Accoler qqn de ses bras ... |
| . | Avoir les bras ouverts pour accoler ... |
| . | Embrasser qqn de son bras ... |
| . | Lever qqn entre ses bras ... |
| . | Prendre qqn à bras / entre ses bras. "Prendre qqn dans ses bras" ... ... |
| . | Prendre qqn à bons bras de corps. "Enlacer qqn" ... |
| . | Prendre les bras au cou (de qqn). "Jeter ses bras au cou de qqn" ... |
| . | Se prendre à bras / aux bras. "Se prendre bras dessus bras dessous" ... ... |
| . | Saisir doucement qqn par le bras ... |
| . | Tenir qqn entre ses bras ... |
| - | Trespasser entre les bras de qqn ... |
| 5. | [Comme symbole de la force qui porte, qui supporte] ... |
| - | En avoir tout au long du bras. "Être accablé, en avoir les pleins bras" ... ... |
| - | Laisser qqc. sur les bras de qqn. "Faire retomber sur qqn (une charge morale lourde, difficile)" ... |
| Rem. Cf. G. Roques, R. Ling. rom. 55, 1991, 283 : «Laisser (une affaire) sur les bras de qn 259 "laisser aux soins de qn (une affaire difficile)"». |
| - | Avoir qqn sur les bras. "Se trouver dans l'obligation de supporter la charge de qqn" ... ... |
| 6. | [Comme relique] ... ... |
B. - | P. méton. |
| 1. | [Désignant des choses] |
| a) | "Partie de l'armure qui couvre le bras" ... ... |
| Rem. V. avant-bras garde-bras. |
| b) | "Bandage (?)" ... |
| c) | [Longueur du bras, comme unité de mesure] |
| - | Bras de main. "[Mesure de drap]" ... |
| 2. | [À partir de l'idée de force et d'action, pour désigner une pers.] "Celui qui agit (en partic. en faveur de qqn)" ... |
| - | Bras travaillant ... |
| - | Fier bras ... |
| - | Le bras droit / dextre ... ... ... ... ... ... |
C. - | P. anal. |
| 1. | "Membre antérieur d'un animal" ... |
| 2. | "Membre viril" |
| - | Petit bras ... |
| - | P. plaisant. Bras seculier ... ... |
| 3. | [Pour désigner des choses qui ressemblent à un bras] |
| a) | Bras de la croix. "Branche de la croix" ... ... |
| b) | Bras d'une roue. "Rayon d'une roue" ... |
| Rem. Cf. aussi Y. Coutant, Dict. hist. et techn. du moulin, s.v. brach, p.200-203. |
| c) | MAR. |
| - | "Cordage amarré à l'extrémité d'une vergue pour l'orienter" ... |
| . | Bras d'hoste ... |
| - | "Partie courbe du grappin, partant de l'extrémité de la vergue et portant les pattes" ... |
| d) | Bras d'un cours d'eau. "Partie latérale d'un cours d'eau qu'une île sépare de la partie principale" ... ... ... |
| - | Bras d'eau / de l'eau. "Partie étroite issue de la division d'un cours d'eau" ... ... |
| e) | "Partie de mer resserrée entre les terres, détroit" ... ... |
| - | Bras de mer ... ... ... ... ... ... ... ... |
REM. Une précédente version de cet article a été rédigée par Edmonde Papin. |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Robert Martin |
|
|
Article 14/40
|
|
BRASSE, subst. fém. et masc. |
[T-L : brace ; GD : brace ; GDC : brace ; AND : brace1 ; FEW I, 486a : brachium ; TLF : IV, 915a : brasse] |
I. - | [Sur bras] |
A. - | "Bras ; les deux bras" ... ... ... ... ... |
| - | À brasse de corps. "À bras le corps" ... |
B. - | P. méton. "Espace occupé par les deux bras étendus" |
| 1. | "Envergure des bras étendus" ... |
| 2. | "Espace occupé par les deux bras étendus, d'où carrure" ... ... |
| 3. | MES. "Mesure de longueur équivalant environ à la longueur des bras étendus" ... ... ... ... ... ... |
II. - | [Sur brasser (?)] "Cordage" ... ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 15/40
|
|
BRASSEE, subst. fém. |
[T-L : braciee ; GD : braciee ; GDC : braciee ; DÉCT : braciee ; FEW I, 486a : brachium ; TLF : IV, 916a : brassée] |
A. - | "Ce que l'on tient entre ses bras" ... ... |
| - | P. métaph. "Personne que l'on tient entre ses bras, dans un geste de tendresse" ... |
| Rem. Image déjà empl. ds Les Cinq joies de Notre-Dame, XIIIe s. ds GD : Molt teneez douce braciee. |
| - | "Embrassade, étreinte" ... |
B. - | "Longueur de bras (?)" ... ... |
| - | MES. "Mesure de longueur équivalant environ à la longueur des bras étendus" (synon. brasse) ... ... ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 16/40
|
|
BRASSET, subst. masc. |
[*FEW I, 486a : brachium] |
"Petit affluent d'un cours d'eau" ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Edmonde Papin |
|
|
Article 17/40
|
|
BRASSIAGE, subst. masc. |
[GD : brassiage ; FEW I, 487a : brachium] |
"Action de faire (et de charger) des bottes de fourrage (en partic. de foin)" |
REM. Doc. 1431 (Reims, brassiaige) ds GD I, 724a-b. |
V. aussi brassieur |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 18/40
|
|
BRASSIER, subst. masc. |
[*FEW I, 486a : brachium ; TLF : IV, 920a : brassier] |
"Tenancier qui ne vit que du travail de ses bras (en partic. sans animal de trait)" |
REM. Doc. 1455 (en contexte latin) ds TLF. Cf. laboureur de bras "moissonneur". Brassière ("tenure exiguë, tenure de brassier"). |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 19/40
|
|
BRASSIERE, subst. fém. |
[*FEW I, 486a : brachium] |
"Tenure exiguë" ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 20/40
|
|
BRASSIERE, subst. fém. |
[T-L : braciere ; GDC : braciere ; FEW I, 486a : brachium ; TLF : IV, 920a-b : brassière] |
A. - | "Pièce d'armure couvrant le bras" ... |
| Rem. Doc. 1314 (brachières), 1342 (bracières), 1474 (brassière) et 1498 (brassière) ds GAY I, 207b. |
B. - | "Garniture intérieure placée sous l'armure pour la protection des bras" ... |
| Rem. Doc. 1450 (bracières) ds GAY I, 207b. |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 21/40
|
|
BRASSIEUR, subst. masc. |
[GD : brassieur ; FEW I, 486a : brachium] |
"Celui qui fait (et qui charge) des bottes de fourrage (en partic. de foin)" |
REM. Doc. 1431 (Reims, un brassieur de foing) ds GD I, 724b. |
V. aussi brassiage |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 22/40
|
|
BRASSOYER, verbe |
[T-L : braçoiier ; GD : braçoier ; FEW I, 487a : brachium] |
I. - | [Sur bras] "Serrer dans ses bras" |
| Rem. Guill. Orange T.H.G., p.1450, gloss. |
| - | Se brassoyer. "S'embrasser" |
| Rem. Guill. Orange T.H.G., p.1450, gloss. |
II. - | [Sur brasser] "Façonner" ... |
REM. Doc. 1332 (Lagny, pour .I. autre vallet a brassoierle merrien doudit pressoier) ds GD I, 716b. |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Robert Martin |
|
|
Article 23/40
|
|
BRASSEURE, subst. fém. |
[GD : brasseure ; FEW I, 486b : brachium] |
[Partie du harnais] ... |
REM. Même texte ... |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 24/40
|
|
DESBRASSER, verbe |
[T-L : desbracier ; GD : desbrasser ; FEW I, 488a : brachium] |
"Défaire, détruire" ... ... ... |
DMF 2020 - Article revu en 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 25/40
|
|
EMBRAS, subst. masc. |
[GD : embratz ; *FEW I, 487b : brachium] |
"Embrassement" |
REM. SAINT-GELAIS (ms., Et il, privé des embratz d'Ascanye Secours requiere a tel qui le luy nye), (Et leurs enffans tenuz entre leurs bras Moult fort serroient par curieux embratz) ds GD III, 38c. |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Pierre Cromer |
|
|
Article 26/40
|
|
EMBRASSADE, subst. fém. |
[GDC : embrassade ; FEW I, 487b : brachium ; TLF : VII, 903b : embrassade] |
"Action d'embrasser" |
REM. Doc. XVe s. (ambraschade) ds GDC IX, 435a. |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Pierre Cromer |
|
|
Article 27/40
|
|
EMBRASSE, subst. fém. |
[GD : embrace ; AND : embrace ; FEW I, 487b : brachium] |
"Embrassement" ... |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Pierre Cromer |
|
|
Article 28/40
|
|
EMBRASSEE, subst. fém. |
[GD : embrassee ; FEW I, 487b : brachium] |
"Action de prendre qqn dans ses bras" ... |
Rem. Ex. d'a.fr. et ex. de CHASTELL. et SAINT-GELAIS ds GD III, 38b. |
DMF 2020 - Synthèse |
Jean-Loup Ringenbach |
|
|
Article 29/40
|
|
EMBRASSEMENT, subst. masc. |
[T-L : embracement ; GD : embrassement ; GDC : embracement ; AND : embracement1 ; FEW I, 487b : brachium ; TLF : VII, 904b : embrassement] |
I. - | [Sur embrasser] |
A. - | "Fait d'entourer de ses bras, étreinte" ... ... ... ... ... ... |
| - | [Cont. métaph.] ... ... |
B. - | P. anal. "Ce qui fait le tour de qqc., bordure (ici de la forêt)" |
| Rem. HENRI FERR., Modus et Ratio, Livre deduis T., c.1354-1377, 14, 70 (T-L III, 59). |
II. - | [Sur bras] "Bras (branche) qui sort de qqc." ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 30/40
|
|
EMBRASSEEMENT, adv. |
[*FEW I, 487b : brachium] |
"En se tenant embrassés, en étant étroitement unis" ... |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Pierre Cromer |
|
|
Article 31/40
|
|
EMBRASSER, verbe |
[T-L : embracier ; GD : embracier ; GDC : embracier ; AND : embracer1 ; DÉCT : embracier ; FEW I, 487b : brachium ; TLF : VII, 905b : embrasser] |
A. - | Au propre "Entourer de ses bras" |
| 1. | "Prendre dans ses bras (pour marquer son affection, son amour, en partic. dans l'étreinte amoureuse...)" ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
| - | P. métaph. ... ... |
| - | Prov. Qui trop embrasse mal/peu estreint ... ... ... ... |
| - | Inf. subst. ... |
| 2. | Embrasser qqc. (ou qqn comme on le ferait d'un objet). "Saisir à bras-le-corps, saisir" ... ... ... ... ... ... |
| - | Prov. Folie est de tant embrasser, On n'emporte que le bien fait ... |
| . | Tant embrasse on que choit la prise ... |
| 3. | "Mettre qqc. à son bras" ... ... ... |
B. - | P. anal. |
| 1. | Embrasser qqn. "Accueillir qqn" ... |
| 2. | Embrasser qqc. "Comprendre, contenir qqc. en soi" ... ... |
| 3. | Estre embrassé de qqc. "Être entouré, cerné par qqc." ... |
C. - | Au fig. |
| 1. | "Chercher à saisir (des biens, des avantages...)" ... ... ... |
| 2. | "Choisir, adopter, accepter qqc. sans réserve" ... ... ... |
| - | Embrasser (une cause). "Défendre qqc." ... |
| - | [À propos de la dévotion à Marie] ... |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Robert Martin |
|
|
Article 32/40
|
|
EMBRASSEUR, subst. masc. |
[FEW I, 487b : brachium] |
"Celui qui prend soin, qui se charge de qqc." ... |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Pierre Cromer |
|
|
Article 33/40
|
|
EMBRASSURE, subst. fém. |
[T-L (renvoi) : embracëure ; GD : embraceure ; FEW I, 487b : brachium] |
A. - | "Sorte de cage qui entoure les roues d'un moulin" |
| Rem. Doc. 1358 ds GD III, 37b. |
B. - | "Pièces de bois reliant une roue à son arbre" ... |
| Rem. Y. Coutant, Dictionnaire historique et technique du moulin dans le Nord de la France, 2009, 390, embrachure. |
DMF 2020 - DMF 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 34/40
|
|
ENTREBRASSER, verbe |
[T-L : entre- (entr'embracier) ; GD : entrebrasser ; AND : entrebracier ; FEW I, 488a : brachium] |
Empl. pronom. "S'embrasser l'un l'autre" ... ... ... ... ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Pierre Cromer |
|
|
Article 35/40
|
|
ENTR'EMBRASSER, verbe |
[T-L : entre- (entr'embracier) ; GD : entrembracier ; GDC : entr'embracier ; FEW I, 487b : brachium] |
Empl. pronom. réciproque. "Se prendre dans les bras" ... ... |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Pierre Cromer |
|
|
Article 36/40
|
|
HAUTBRAS, subst. masc. |
[*FEW I, 486b : brachium] |
"Partie de l'armure qui protège le haut du bras" ... |
DMF 2020 - Article revu en 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 37/40
|
|
REBRAS, subst. masc. |
[T-L (renvoi) : rebras ; GD : rebras ; FEW I, 488a : brachium ; TLF : XIV, 479b : rebras] |
"Bord retroussé, revers" ... ... ... ... |
Rem. CHR. PIZ., Dit Pastoure éd. M. Roy, 1403, t.2, 226 (TLF). |
| - | Loc. fig. Sans rebras. "Sans faire de revers, de pli, assurément" ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 38/40
|
|
REBRASSER, verbe |
[T-L : rebracier ; GD : rebracier ; FEW I, 488a : brachium ; TLF : XIV, 479b : rebras (rebrassé)] |
I. - | Empl. trans. "Relever, retrousser (un vêtement)" ... ... ... ... ... ... ... |
| - | "Relever, retrousser (une tenture, une couverture...)" ... ... |
| - | "Découvrir (le corps, une partie du corps) en retroussant un vêtement" ... ... |
II. - | Part. passé en empl. adj. |
A. - | [D'un vêtement] Rebrassé. "Muni d'un rebras" ... ... ... |
B. - | [D'une partie du corps] |
| - | [Du nez] "Retroussé" ... |
| - | [À propos du cerf] Fesses rebrassees. "Partie de derrière plus haute que la partie de devant" |
| Rem. HENRI FERR., Modus et Ratio T., c.1354-1377, gloss. |
C. - | Au fig. Rebrassé de + inf. "Prêt à" ... |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Robert Martin |
|
|
Article 39/40
|
|
REMBRASSER, verbe |
[T-L : rembracier ; GD : rembracier ; FEW I, 487b : brachium] |
I. - | Empl. trans. |
A. - | Rembrasser qqn. "Embrasser de nouveau qqn" ... ... |
B. - | Rembrasser qqc. (une arme). "Passer à nouveau au bras" ... |
C. - | "Pourvoir (la roue d'un moulin) de nouveaux bras" |
| Rem. Doc.1398 ds Y. Coutant, Terminol. du moulin médiév. dans le comté de Flandre, 1994, 855. |
II. - | Empl. pronom. Se rembrasser. "Fortifier ses bras (par le mouvement)" |
| Rem. Galien D.B., c.1400-1500, 3851. |
III. - | Au fig. Estre rembrassé à + inf. "Se prendre de nouveau à" |
| Rem. Scheler, Gloss. Geste Liège, 251 (et si fut rembrachiés A servir Dieu). |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 40/40
|
|
VAMBRAS, subst. masc. |
[*FEW I, 488b : brachium] |
[Forme anglo-normande, aphérèse de avant-bras] "Partie de la cuirasse qui protège l'avant-bras" ... |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
|
|