C.N.R.S.
 
Article sans exemples 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     DENT1          DENT2     
FEW III dens
DENT, subst. masc. et fém.
[T-L : dent2 ; GDC : dent ; AND : dent1 ; FEW III, 40b : dens ; TLF : VI, 1120b : dent]

A. -

Au propre

 

1.

"Organe dur enchâssé dans la mâchoire et servant à mâcher, dent" ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

 

-

À bonnes dents ...

 

.

"Avec acharnement" ...

 

-

À double dent. "Avec les molaires" ...

 

-

Avoir mal aux dents ... ... ... ...

 

.

Le mal de(s) dents ... ...

 

.

Rage de dents ...

 

-

Avoir froid aux dents. "Sentir comme un froid aux dents, être affamé" ... ... ...

 

-

Avoir les dents longues. "Avoir la sensation de dents longues, à cause de la faim" ... ...

 

-

Claquer des dents ...

 

-

Estreindre les dents. "Serrer les dents (de douleur, de peur...)" ... ... ... ...

 

-

Fendre / pourfendre qqn jusqu'aux dents ... ... ... ... ... ...

 

.

Armé jusqu'aux dents. "Armé complètement" ... ...

 

-

Fourbir les dents. "Manger" ...

 

-

Laver les dents. "Boire un bouillon" ...

 

-

Manger des dents ...

 

-

Rire de la dent / des dents. "Rire du bout des lèvres, rire sans en avoir envie" ... ... ...

 

-

Trembler dent à dent. "Claquer des dents" ... ... ... ...

 

-

Dent canine. "Canine" ...

 

-

Dent maxillante. "Molaire" ...

 

.

Dent de la gorge. "Dent du fond de la bouche, molaire ou dent de sagesse" ...

 

-

Dent molaire. V. molaire

 

-

Dent sensus. "Dent de sagesse" ...

 

Rem. Cf. FEW XI, 463a : sensus : dent de sens : Cotgrave 1611.

 

.

Dent de sapience ...

 

-

Dent de lait. "Première dent de l'enfant" ...

 

.

Au fig. "Trace ancienne de qqc." ... ...

 

Rem. Cf. aussi FEW V, 110b : lac : «dent de lait "vieille rancune" (1561 - Lar 1929)».

 

-

Dent de poulain

 

Rem. Comme talisman pour empêcher de vieillir : DESCH., Oeuvres Q., t.5, c.1370-1407, 44.

 

-

[Dans une comparaison] ...

 

-

Dent tyrant

 

Rem. Nom d'un monstre de l'Inde (calque du grec odontoturannos).

 

-

Prov. ... ...

 

2.

Loc.

 

a)

[Dans la position du corps, les dents étant à l'avant]

 

-

À dents. "La face contre terre, à plat ventre" ... ... ... ... ...

 

-

Les dents dessous. "À plat ventre" ...

 

.

Les dents contre la terre. "À plat ventre" ...

 

-

Coudes à dents. "Les coudes au visage, la face contre terre" ...

 

-

Compter les dents. "Faire l'amour" ...

 

.

Joindre les dents ensemble ...

 

b)

[Dans l'expression langagière, la parole]

 

-

[Les dents comme lieu d'articulation de certaines consonnes] ...

 

-

Entre les dents. "À voix basse, en marmonnant" ... ... ...

 

-

Barbeter des dents. "Grommeler" ...

 

-

Dire qqc. de la bouche et de la dent. "Dire qqc. pleinement, en le certifiant vrai" ...

 

-

(Des)mentir par(mi) ses dents. "(Dé)mentir en marmonnant - parfois malgré soi, sans trop s'en rendre compte" ... ... ... ... ... ... ... ...

 

-

Ouvrir les dents. "Ouvrir la bouche (pour parler)" ...

 

-

[D'un propos] Issir des dents. "Sortir de la bouche" ...

 

c)

[Comme dans l'absorption de nourriture, marquant l'appétit, le désir]

 

-

Avoir la dent à qqc. "Convoiter ardemment qqc., aspirer à qqc., être attaché à faire qqc." ... ... ... ... ... ... ...

 

.

Avoir la dent sur qqc ... ...

 

.

Avoir la dent à / de + inf. ... ... ...

 

-

Malgré les dents de qqn. "Malgré le souhait de qqn, quel que soit son désir, malgré lui" ... ... ... ... ... ... ... ...

 

.

En despit de ses dents ... ... ...

 

.

Malgré vous et vos dents. "Malgré vous ; en dépit de vos désirs" ...

 

Rem. Loc. à ajouter à FEW III, 40 : dens ; cf. DI STEF., 240c, s.v. dent.

 

.

Malgré les dents et le visage ...

 

-

Truffer la dent. "Se bercer d'illusions (?)" ... ...

 

d)

[Dans des gestes symboliques] Heurter son doigt à la dent / heurter de son doigt une dent. "Faire claquer un ongle sur une dent (geste admis comme scellant un engagement)" ... ... ... ...

 

-

Toucher le doigt à sa dent ...

 

e)

[Par allusion au mors]

 

-

Au propre [Du cheval] ...

 

-

[Pour réfréner qqn] Bailler / mettre le frein / la bride aux dents à qqn ... ... ...

 

-

Avoir le frein aux dents. "Se donner à l'effort, au travail, en ne rechignant pas" ...

 

.

Prendre le frein aux dents ... ... ... ... ...

 

f)

[Par allusion aux dents du chien, d'un animal sauvage, marquant l'agressivité, la combativité...]

 

-

Au propre ...

 

-

Montrer la dent à qqn / Montrer les dents. "Menacer, braver, intimider qqn" ... ... ... ... ...

 

-

Morceler les dents. "Montrer les dents, les faire grincer" ...

 

-

Dent de detraction ... ...

 

-

Avoir la dent / les dents à /sur qqn. "Éprouver de la haine pour qqn" ... ... ... ... ...

 

Rem. Cf. DI STEF., 239b.

 

-

Avoir la dent sur qqc. "S'acharner sur qqc." ...

 

-

Prov. ... ... ...

 

3.

[Dans des jurons (par les dents de Dieu)]

 

-

Jurer la dent Dieu que ...

 

-

Par les dents Dieu ... ...

B. -

P. méton. "Les dents"

 

-

"Rangée de dents" ...

 

-

Arroser la dent. "Boire un coup" ...

 

-

Mettre qqc. à sa dent. "Se mettre qqc. sous la dent" ...

C. -

P. anal.

 

1.

"Défense (de l'éléphant, du sanglier...)"

 

a)

"Défense (de l'éléphant)" ...

 

b)

"Défense (du sanglier)" ... ... ...

 

-

[Cont. métaph.] ...

 

2.

"Corne, éperon des poissons (du type narval)" ...

 

3.

"Élément pointu de certains instruments (p. ex. une fourche) ou de certains mécanismes (p. ex. une roue dentée)" ... ... ... ... ... ... ... ...

 

Rem. Y. Coutant, Terminol. du moulin médiév. dans le comté de Flandre, 1994, 613 ("alluchon d'un rouet", nombreux doc. de 1390 à 1459 ; "fuseau d'une lanterne", doc.1393 ; "chacune des pointes de la fourche du (gros) fer de meule", doc. 1401). Pass. Semur D.M., c.1420 [1488], J. Everett, M. fr. 22, 1988, 101 (une dant arche ; une dan d'arche "une dent de herse").

 

4.

"Gousse (d'ail)" ...

REM. Une précédente version de cet article a été rédigée par Bernadette Suty.
 

DMF 2020 - Article revu en 2015 Robert Martin

Fermer la fenêtre