Article 1/32
|
|
AATIE, subst. fém. |
[T-L : aatie ; GD : aatie ; AND : atie ; FEW XV-2, 90a : etia ; FEW XVI, 179b : *hatjan] |
A. - | "Animosité, défi" ... |
| - | Sans aatie. "Sans aucune animosité, sans qu'il y ait la moindre querelle" ... |
| - | [De deux pers.] Prendre aatie. "Se défier" ... |
| - | Prendre aatie encontre / vers qqn. "Lui manifester de l'animosité, l'agresser" ... ... |
| - | Faire aatie de + inf. "Menacer de" |
| Rem. Doc. 1396 ds GD I, 11a. |
| - | Faire aatie que... "Menacer que" ... |
B. - | "Combat, bataille, attaque, action téméraire" ... ... ... ... ... ... |
C. - | "Empressement, ardeur, impétuosité" ... |
| - | A aatie. "Avec empressement" ... |
| - | De bonne aatie. "Avec empressement" ... |
| - | Par aatie. "Avec impétuosité, en rivalisant d'ardeur" ... ... ... |
| - | Mettre aatie à + inf./faire aatie de + inf. "Mettre de l'empressement à" ... ... |
| Rem. Dans l'ex. suiv., aitie peut être une graphie pour aïe (Roquefort). Mais on peut comprendre aussi Faire aatie de + inf. (v. aussi aitie dans l'ex. supra A de JEAN D'OUTREM.) : ... |
D. - | "Hâte" ... |
| Rem. Sur la graph. hastie (supra C), influencée par haste, cf. A. Tobler, Z. rom. Philol. 20, 1896, 412. |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Robert Martin |
|
|
Article 2/32
|
|
AATINE, subst. fém. |
[T-L : aatine ; GD : aatine/actine ; AND : hatine ; DÉCT : äatine ; FEW XV-2, 90a : etia ; FEW XVI, 179b : *hatjan] |
A. - | "Défi, provocation ; opposition, animosité" |
| 1. | "Défi, provocation" ... ... |
| Rem. Croisé avec la famille de acte : cf. GD I, 89c, s.v. actine (ex. de 1467, actine). |
| - | P. métaph. ... |
| 2. | "Opposition, animosité" |
| - | Faire l'aatine de + inf. "Manifester, par refus, par opposition, la volonté de" ... ... |
| - | Faire aatine à savoir... "Se disputer pour savoir..." ... |
| - | Par aatine. "Par animosité, de manière hostile" ... ... |
| Rem. Scheler, Gloss., 42, propose de lire par atine au lieu de paracive (v. 6175 de JEAN D'OUTREM., Geste Liège), au sens de "avec animosité". |
B. - | P. ext. |
| 1. | [Idées de violence, de combat] |
| a) | "Violence" |
| - | Mourir par aatine. "Mourir de mort violente" ... |
| b) | "Querelle, combat, attaque" ... ... ... ... ... ... ... ... |
| - | Tenir son aatine de qqn. "Mener querelle avec lui, le provoquer" ... |
| 2. | [Idées d'empressement, de fougue] |
| a) | "Empressement" ... |
| - | Par aatine. "Avec empressement, avec impétuosité" ... ... ... |
| - | Faire aatine. "Manifester de l'empressement (ou "ordonner une attaque" ?)" ... |
| b) | "Vaillance, fougue" ... |
V. aussi ataïne |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Robert Martin |
|
|
Article 3/32
|
|
AATIR, verbe |
[T-L : aatir ; GD : aatir ; AND : atir2 ; FEW XV-2, 90a : etia ; FEW XVI, 179b : *hatjan] |
I. - | Empl. trans. |
A. - | "Défier, provoquer" ... |
| Rem. Doc. 1401 ds GD I, 11c. |
| - | Aatir qqn de + inf., aatir qqn de qqc. ... ... |
B. - | "Harceler, tourmenter" ... |
C. - | [Valeur réfléchie ; cf. infra II B] Aatir sa chair / son corps de + inf. "Se faire fort de, se vanter de, s'engager à" ... ... |
II. - | Empl. pronom. |
A. - | S'aatir à, contre, encontre, envers qqn. "Défier, provoquer" ... ... |
| Rem. Cf. aussi ... |
| - | S'aatir contre qqn de + inf. ... |
| - | S'aatir à qqn de + inf. ... |
| Rem. 1. Dans l'ex. suiv., en raison du verbe de perception voir qui régit l'inf. aatir, celui-ci a valeur de verbe pronom. : ...2. Pour la constr. s'aatir envers qqn, cf. JEAN DE CONDÉ, Messe Ois. R., c.1300-1325, 377. |
B. - | "Se faire fort de" |
| - | S'aatir de + inf. (ou inf. subst.), s'aatir de qqc. ... ... ... ... ... |
| - | S'aatir que + ind. ... |
| - | S'aatir de + inf. passé. "Se vanter de" ... |
C. - | "Commettre (par orgueil) l'imprudence de, se risquer à" |
| - | S'aatir de + inf. (ou inf. subst.), s'aatir de qqc. ... ... ... |
| . | [En tournure nég.] ... ... |
| - | S'aatir que de + inf. ... |
D. - | "S'empresser de, se hâter de" ... ... |
E. - | S'aatir de + subst. d'action. "S'engager dans" ... |
III. - | Part. passé en empl. adj. |
A. - | (Estre) aati de + inf. "(Être) empressé de, animé d'une grande ardeur pour" ... ... ... ... ... ... |
| - | (Estre) aati pour + inf. ... |
| - | (Estre) aati de qqc. ... |
| - | (Estre) aati à qqc. ... |
| - | (Estre) aati encontre qqn. "S'acharner contre qqn" ... |
B. - | Aati |
| 1. | "Empressé, excité, bouillant" ... |
| 2. | "Fougueux, fier" ... |
| 3. | "Menaçant, courroucé" ... ... |
| 4. | [Verbe de mouvement + aasti] Courir, venir ... aati. "Avec fougue, acharnement" ... ... ... ... |
REM. Mot arch. au XVe s. |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Robert Martin |
|
|
Article 4/32
|
|
AATIS, (?) |
[GD : aatis ; *FEW XV-2, 90a : etia ; *FEW XVI, 179a-b : *hatjan] |
"Combat, bataille, attaque, action téméraire" |
Rem. FROISS. ms. ds GD I, 13b ; leçon non reprise par le FEW ; lecture aatie ds l'éd. K., qui devrait être la bonne. Sans doute mot fantôme.V. aatie. |
DMF 2020 - DMF 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 5/32
|
|
AATISON, subst. fém. |
[T-L : aatison ; GD : aatison ; AND : ahateisun ; FEW XV-2, 90a : etia ; FEW XVI, 179b : *hatjan] |
"Défi, attaque impétueuse" (GD I, 13b) |
REM. G. Merk (R. Ling. rom. 44, 1980, 269) cite des ex. pris à des textes fr.-ital. |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 6/32
|
|
DEHÉ, subst. masc. |
[T-L : dehé ; GD : deshait ; DEAF, H54 ha‹r ; AND : dehé ; DÉCT : dehé ; FEW XVI, 178b, 180a : *hatjan] |
[Dans une formule de malédiction] |
| - | (Mal) dehé ait qqn/qqc. "Que la haine de Dieu soit sur qqn/qqc. ; malédiction sur qqn/qqc." ... ... ... ... ... |
| Rem. Jourd. Blaye alex. M., a.1455, v.1053, 1097... |
| - | P. ell. Dehé. "Malédiction, enfer et damnation" ... ... ... |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 7/32
|
|
EÏ, adj. |
[T-L : edit] |
"Publié" ; p. méton. "connu" ... |
DMF 2020 - La Sale |
Pierre Demarolle |
|
|
Article 8/32
|
|
ENAATIR, verbe |
[*FEW XV-2, 90a : etia ; *FEW XVI, 179b : *hatjan] |
S'enaatir de + inf. "S'empresser de" ... |
V. aussi aatir |
DMF 2020 - DMF 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 9/32
|
|
ENHAÏR, verbe |
[T-L : enhäir ; GD : enhair ; DEAF, H62 enha‹r ; AND : enhair ; DÉCT : enhaïr ; FEW XVI, 179a : *hatjan] |
A. - | [D'une pers.] "Prendre qqn ou qqc. en haine (et conséquemment le fuir)" |
| - | Enhaïr qqc. ... ... ... ... ... ... ... ... |
| - | Enhaïr qqn ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
B. - | [D'une chose] Enhaïr qqn. "Fuir, abandonner qqn" ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 10/32
|
|
ENHATIE, subst. fém. |
[T-L : enhatie ; GD : enhastie ; DÉCT : enhatie ; FEW XVI, 179b : *hatjan] |
"Attaque" ... |
V. aussi aatie |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Pierre Cromer |
|
|
Article 11/32
|
|
ENHATIR, verbe |
[T-L : enhatir ; GD : enhastir ; DEAF, H272 enhastir ; FEW XVI, 179b : *hatjan] |
S'enhatir de + inf. "S'empresser de" ... |
V. aussi enaatir |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Robert Martin |
|
|
Article 12/32
|
|
ENTREHAÏR, verbe |
[T-L : entre- (entrehaïr) ; GDC : entrehair(s') ; DEAF, H62 entreha‹r ; AND : entrehair ; DÉCT : entrehäir ; FEW XVI, 179a : *hatjan] |
"Se haïr l'un l'autre" ... ... ... ... ... |
| - | [De choses] "Être contraire l'un à l'autre" ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 13/32
|
|
HAENGE, subst. fém. |
[T-L : häenge ; GD : haenge ; DEAF, H63 haenge ; AND : hange ; FEW XVI, 179a : *hatjan] |
"Haine" ... |
| - | [Personnification] ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 14/32
|
|
HAIDRIE, subst. |
[*FEW XVI, 179a : *hatjan] |
"Ensemble des hai-droit" (Éd.) ... |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 15/32
|
|
HAI-DROIT, subst. masc. |
[GD : hai-droits ; FEW XVI, 179a : *hatjan] |
"Celui qui hait la justice" ... ... |
REM. T. Matsumura, R. Ling. rom. 62, 1998, 267. |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 16/32
|
|
HAÏE, subst. fém. |
[DEAF, H56 ha‹r (ha‹e) ; AND : haie2 ; FEW XVI, 178b : *hatjan] |
"Haine" ... |
REM. Cf. aussi (a. fr.) T-L IV, 1051-1052 : hee2 ; GD IV, 447b : hee ; DEAF, H 56 : haïr (hee). |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 17/32
|
|
HAÏEUR, subst. fém. |
[T-L : häor ; GD : haor ; DEAF, H56 haor ; AND : haur ; FEW XVI, 178b : *hatjan] |
"Animosité, haine" |
Rem. Cf. ; AND : haur. Doc. wallon de 1450 (hayeur) ds FEW. |
DMF 2020 - DMF/AND 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 18/32
|
|
HAIN, subst. fém. |
[T-L : häin ; GD : hain ; DEAF, H59 ha‹r ; FEW XVI, 178b : *hatjan] |
"Haine" ... |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 19/32
|
|
HAINABLE, adj. |
[FEW XVI, 178b : *hatjan] |
"Qui attire la haine" ... |
DMF 2020 - DMF 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 20/32
|
|
HAINAGE, subst. masc. |
[*FEW XVI, 178b : *hatjan] |
"Manifestation de haine" |
| - | Querre hainage sur qqn. "Nourrir de la haine pour qqn" |
| Rem. Renaut Mont. B.L. V., c.1350-1400, 772 (haynnage). |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 21/32
|
|
HAINE, subst. fém. |
[T-L : häine ; GDC : haine ; DEAF, H57 ha‹ne ; AND : haine ; DÉCT : häine ; FEW XVI, 178b : *hatjan ; TLF : IX, 647a : haine] |
A. - | "Sentiment que l'on éprouve pour celui que l'on hait, sentiment de profonde hostilité, conduisant à vouloir du mal à qqn" ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
| - | Au plur. ... ... ... ... |
| - | Haine capitale. "Hostilité foncière" ... |
| - | Haine couverte. "Haine cachée, dissimulée" ... ... ... ... ... ... |
| . | Haine mortelle ... ... |
| - | Par haine ... ... ... |
| - | Sans haine ... ... |
| - | Avoir qqn en haine. "Haïr qqn" ... ... ... ... |
| . | Avoir haine à / avec /vers qqn ... ... ... ... |
| - | Choir en haine. "En arriver à se haïr" ... |
| - | Espris de haine sur qqn. "Plein de haine pour lui" ... |
| - | Cueillir / accueillir qqn en haine. "Se prendre à haïr qqn" ... ... ... |
| - | Concevoir / emprendre (une) haine contre / envers qqn. "Se prendre à haïr qqn" ... ... ... |
| - | Porter haine à qqn ... |
| - | Prendre qqn en haine. "Se mettre à haïr qqn" ... |
| - | Prov. Vieille haine toujours apporte nouvelle mort ... |
| . | Il n'est si mauvaise haine couverte ni si mauvaise guerre que de voisins ... |
B. - | "Aversion pour qqc." |
| - | Avoir qqc. en haine ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 22/32
|
|
HAINEUR, subst. masc. |
[GD : haineur ; FEW XVI, 178b : *hatjan] |
A. - | "Celui qui hait, ennemi" ... ... ... ... ... ... ... |
B. - | Haineur de qqc. "Celui qui poursuit qqc. de sa haine, qui est hostile à qqc." ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Robert Martin |
|
|
Article 23/32
|
|
HAINEUSEMENT, adv. |
[GDC : haineusement ; DEAF, H61, 64 ha‹r ; AND : hainoussement ; FEW XVI, 178b : *hatjan ; TLF : IX, 648b : haineux (haineusement)] |
"De manière haineuse" ... ... ... ... ... ... |
REM. LE VER, Dict. M.E., c.1420-1440, 340, s.v. odibiliter et odiose ; 350a, s.v. ose. LE TALLEUR, Vocab. E.M., c.1490, 259, s.v. odibiliter et 260, s.v. odiose. J. DE COURCY, Hist. de Grèce, 1416-1422 (ms. du XVe s., si hayneusement a ce jour combatirent que...), ds GDC IX, 742a. |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 24/32
|
|
HAINEUSETÉ, subst. fém. |
[GD : haineuseté ; DEAF, H61 ha‹r ; AND : hainousté ; FEW XVI, 178b : *hatjan] |
"Haine, défaut de celui qui est haineux" ... |
REM. LE VER, Dict. M.E., c.1420-1440, 340, s.v. odibilitas et odiositas. LE TALLEUR, Vocab. E.M., c.1490, 259, s.v. odibilitas, hayneuseté, et 260, s.v. odiositas, haineuseté. |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 25/32
|
|
HAINEUX, adj. et subst. masc. |
[T-L : häinos ; GD : haineus ; GDC : hainos ; DEAF, H59 ha‹nos ; AND : hainous ; FEW XVI, 178b : *hatjan ; TLF : IX, 648a : haineux] |
I. - | Adj. |
A. - | "Qui éprouve de la haine" ... ... |
| - | Haineux à / de qqn ... ... |
| . | Estre haineux et contraire à qqn ... |
B. - | "Inspiré par la haine" ... ... ... ... |
C. - | "Qui inspire la haine, odieux, haïssable" ... ... |
D. - | [D'une chose] "Réfractaire, contraire" ... |
| - | "Difficile, qui résiste" ... |
| - | "Haïssable" ... |
| - | [D'un chemin] "Difficile, pénible" ... |
| - | Haineux à qqc. "Mauvais pour qqc., nuisible à qqc." ... |
II. - | Subst. |
A. - | "Celui qui éprouve de la haine, qui est porté à la haine" ... ... |
B. - | "Celui, celle qui est porté à la haine envers qqn, ennemi de qqn" |
| - | Haineux à qqn ... |
| - | Haineux de qqn ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
| . | Estre son haineux / sa haineuse. "Être son ennemi(e)" ... ... |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Robert Martin |
|
|
Article 26/32
|
|
HAÏR, verbe |
[T-L : häir ; GDC : hair ; DEAF, H43 ha‹r ; AND : hair1 ; DÉCT : häir ; FEW XVI, 178a : *hatjan ; TLF : IX, 648b : haïr] |
A. - | "Éprouver un sentiment d'aversion profonde envers (qqn), détester qqn et lui vouloir du mal" ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
| Rem. Morphol., haier ... |
| - | Haïr qqn à/de mort ... ... ... ... |
| - | [En tournure nég., p. litote] ... |
| - | Empl. abs. ... ... ... ... ... |
| - | Empl. pronom. "Éprouver un sentiment de haine envers soi-même" ... ... |
| - | [Part. passé en empl. subst.] Le haï de qqn. "L'ennemi de qqn" ... |
| - | Inf. subst. ... ... |
| - | Prov. Il n'est pas sire de son pays, qui de ses hommes est haï ... ... ... ... |
| . | Le taureau n'aime pas le gourreau, toutefois il a ce qu'il hait ... |
| . | Qui que l'on hait au premier, on l'aimera au dernier. "Celui qu'on commence par haïr, on finit par l'aimer" ... |
| . | [Sentence] ... |
B. - | "Éprouver de l'aversion pour qqc., détester qqc." ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
| - | "Détester, repousser avec aversion (une chose nég., mauvaise)" ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
DMF 2020 - Article revu en 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 27/32
|
|
HAÏSSABLE, adj. |
[GDC : haissable ; DEAF, H53 ha‹ssable ; FEW XVI, 178a : *hatjan ; TLF : IX, 649b : haïssable] |
"Qui ne mérite que la haine" |
Rem. Aalma R., c.1380, 8347 (odibilis (...) : hayneus ou dignes de hayne ou haÿssables). |
DMF 2020 - DMF 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 28/32
|
|
HAÏSSEUR, subst. masc. |
[GDC : haisseur ; DEAF, H53 ha‹sseur ; FEW XVI, 178b : *hatjan ; TLF : IX, 649a : haïr (haïsseur)] |
"Celui qui hait" (synon. haineur) |
Rem. Aalma R., c.1380, 8605 (osor (...) : haïsseur, malvoilant). |
DMF 2020 - DMF 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 29/32
|
|
HÉ, subst. masc. |
[T-L : hé ; GD : hé1 ; DEAF, H53-54 ha‹r (h‚) ; FEW XVI, 178b : *hatjan] |
"Haine" ... ... ... |
REM. Galien D.B., c.1400-1500, v.541 (prins en hé) ; Scheler, Gloss. Geste Liège, 174 (v.14930, prendre en heit) ; MICHAULT, Procès honn. F., p.1461, V, 437 (het ; K. Baldinger, R. Ling. rom. 46, 1982, 66). |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 30/32
|
|
HEER, verbe |
[FEW XVI, 178a : *hatjan] |
"Haïr" ... ... |
REM. Cf. aussi DEAF, H 47 : haïr |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 31/32
|
|
HEEUX, adj. |
[GD : heeus ; DEAF, H56 heeus ; FEW XVI, 178b : *hatjan] |
"Qui inspire de la répugnance" |
Rem. Ex. de la 2e moitié du XIVe s. ds DEAF (var. de hideus "hideux"). |
DMF 2020 - DMF 2015 |
Robert Martin |
|
|
Article 32/32
|
|
PARHAÏTION, subst. fém. |
[*FEW XVI, 179a : *hatjan] |
"Haine extrême" ... |
Rem. Cf. GD V, 769b, parhair. |
DMF 2020 - DMF 2015 |
Robert Martin |
|
|
|
|