C.N.R.S.
 
http://www.atilf.fr/dmf/definition/pourbouillir 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     POURBOUILLIR     
FEW I bullire
POURBOUILLIR, verbe
[T-L : porbolir ; GD : pourbouillir ; FEW I, 622b : bullire]

"Faire bouillir" (synon. pourbouiller) : Et premierement l'en eslit, mince, lave et esverde les poreaulx - c'est assavoir en esté quant iceulx poreaulx sont jeunes, maiz en yver quant iceulx poreaulx sont plus vielz et plus durs, il les couvient pourboulir en lieu d'esverder. (Ménagier Paris B.F., c.1392-1394, 201). Prenez vostre cresson et le mectez pourboulir, et une pongnee de bectes avec, hachees, et les friolez en huille (Ménagier Paris B.F., c.1392-1394, 201). Et se c'est a jour de char, quant iceulx poreaulx d'esté sont esverdez, ou les poreaulx d'iver pourbouliz, comme dit est, l'en les met en ung pot cuire en l'eaue des salures, ou du porc, et du lart dedens. (Ménagier Paris B.F., c.1392-1394, 201). Soit esverdee en esté quant elle est jeune, ou pourboulye en yver quant elle est droicte poiree vieille, selon la consideracion de sa vieillesse (Ménagier Paris B.F., c.1392-1394, 201). Lappereaulx soient eschorchiez, decoupez, pourbouluz, reffaiz en eaue froide, et lardez (Ménagier Paris B.F., c.1392-1394, 210). De connin se fait il ainsi, sauf tant que le connin soit pourbouly, puis reffait en eaue froide, et puis lardé, etc. (Ménagier Paris B.F., c.1392-1394, 210). En Gascongne quant il commence a faire froit, ilz achectent des langues, les pourboulissent et pelent, et puiz les salent l'une sur l'autre en ung salouer et laissent .VIII. jours, puiz les pendent a la cheminee tout l'yver, et en esté hault, a sec (Ménagier Paris B.F., c.1392-1394, 225). [Aussi p. 202, 203, 206, 210...] ...qu'il hait de bon porc gras une petite piece belle et necte, et que soit pourbullie (CHIQUART, Cuis. S., 1420, 174). [Aussi p.137, 184, 185...] LUCIFER. Tu seras premier routisseur, Astarot, et Noiron sera Le maistre qui pourboullira Pour commander aux apprentiz. (DU PRIER, Roy Adv. M., 1455, 142). ...Fendus, boullis, pourfendus, pourboulis (MOLINET, Myst. st Quentin C., c.1482, 16). [Aussi p.71, v.4439, et p.204, v.12513] SATHAN. (...) Langues qui parlent sur aultruy sans lascher, Langues perverses, langues impetueuses, En grans fournaises, orribles, tenebreuses, Les tourmentray sans jamais les lascher ; En plomb boillant, pour mieulx les esmorcher, Les pourbouldray sans en avoir mercy (LA VIGNE, S.M., 1496, 220).
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Retour à la page précédente 
Fermer la fenêtre