C.N.R.S.
 
http://www.atilf.fr/dmf/definition/ravoir1 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     RAVOIR1          RAVOIR2     
FEW IV habere
RAVOIR, verbe
[T-L : ravoir2 ; GDC : ravoir ; DÉCT : ravoir2 ; FEW IV, 362b : habere ; TLF : XIV, 434b : ravoir1]

I. -

Empl. trans.

A. -

Ravoir qqc.

 

1.

"Avoir de nouveau qqc." : Prestez moi .VIII. jours un sommier Et .I. roucin a chevauchier, Une charete a amener Ma busche, et ma terre a arer Deuz bonnes charues ou .III. ! Vous les rares dedens le mois. (GUILL. DIGULL., Pèler. vie hum. S., c.1330-1331, 304). Et en lieu de celui Judas Esleürent saint Mathias L'appoustre pour quoy ilz reüssent Leur nombre arriere et qu'i reffusent Douze appoustres comme devant (Liber Fort. G., 1346, 209). [L'Éd. imagine un verbe non attesté reüsser "remettre, rétablir, restituer"] La eus je de moult bel chastoy, Car Raison dist : "Je te chastoy, Se tu te vues en moy fier, De par moy t'estuet oublier Ce que jamais ne pues ravoir Par biau prier, ne par avoir." (MACH., D. Aler., a.1349, 369). Il [Polyphème] va hullant com beste mue, Il brait, il crie, il huche, il mue ; Mais assés puet braire pour voir, Car son oeil ne puet il ravoir. (MACH., Voir, 1364, 624). ...pourveu que je retiegne les cedules des obligations de ceulx qui ont lesdiz deposts et qu'il ayent suffisant seurté de ravoir l'argent qu'il bailleront. (BAYE, II, 1411-1417, 28). JUDAS. Trante deniers de vous en ay, Veéz les vous la, vous les ravés. (Pass. Semur D.M., c.1420 [1488], 188). ...[la femme] fist mettre sus beaucop d'ambaxadeurs pour ravoir ses bagues et habillemens de corps ; mais ce fut pour neant. Car son mary, obstiné et endurcy en son propos, n'en voult oncques oyr parler (C.N.N., c.1456-1467, 420). MATHATIEL, varlet du juif [au juif]. C'est ung moult apparent miracle Qu'on ne doit pas en oubly mettre Et vous vueil bien dire, mon maistre, Qu'a ce lieu estes bien tenus Quant vous ravez voz cent escus, Tout bien consideré le cas. (Mir. st Nic. juif, c.1480-1500, 148).

 

-

"Récupérer qqc." : Mon pigne luy ay mis au sain, Tant que je ne le puis ravoir. (Myst. st Laur. S.W., 1499, 260).

 

.

Ravoir qqc. en tel ou tel état : Si tes mains veulz saines ravoir, Fai ce qu'ay dit. (Mir. nat. N.S.J.C., c.1343, 218).

 

-

[Une chose abstr.] "Retrouver qqc." : Encor dois tu penser aussi, Pour toy mettre hors de soussi, Non mie penser, mais savoir, Se tu vues joie et pais ravoir, Que puis qu'elle a parfaitement Tous les biens qu'on puet bonnement Ymaginer, dire, ou penser, Qui croissent en li sans cesser (MACH., R. Fort., c.1341, 60). Et l'alectoire fait revenir le decachyé a son propre lieu et a sa possession, et ravoyr ses honnours com devant. (MANDEVILLE, Lap. M., c.1350-1390, 181). Einsi pense, muse et tournoie, Mais il couvient qu'a ce tour noie Les ydoles qui bestourné Ont son scens et si mal tourné Que ja sans mort n'en tournera, Se sa pais a ce tour ne ra. Adont vers le ciel se tourna Et devotement s'aourna Pour congnoistre son creatour Qu'est signeur dou munde et actour, Qui les mauvais einsi chastie. (MACH., C. ami, 1357, 52). Après de trop grant sentement Parla et dist : "Certeinnement, Je feray encor faire un temple Dou dieu de dormir, pour exemple Que je ray par li mon espoir ; Mais en tel lieu faire l'espoir Qu'il sera loing de toute noise..." (MACH., F. am., c.1361, 234). Sus tost tourse, et sy reva, Et si chier que t'as de ravoir L'amour de moy, sache la voir Et le droit neu de la besoingne (MARCADÉ, Myst. Pass. Arras R., a.1440, 13).

 

-

"Recouvrer (la vue)" : L'AVEUGLE. S'il est pecheur, point n'en suis seur, Je n'en sçay riens, mais sçay de vray Que par lui ma veue ray Qui oncques n'avoie point veu. (MARCADÉ, Myst. Pass. Arras R., a.1440, 101).

 

-

Ravoir son sang. "Retrouver ses esprits" : ...a peu qu'il ne cheut a la renverse, tant fut fort effrayé. Et quand il reut son sang, il met tout a haste la main a son oeil (C.N.N., c.1456-1467, 35).

 

-

Ravoir la vie. "Revenir à la vie" : Comment raront les vies ceulx qui sont ars en grief misere, ne ton filz qui s'estoit renduz au crucefix ? (ARRAS, c.1392-1393, 255).

 

2.

En partic. "Reprendre possession de qqc." : ...s'il avenoit que li XIII Hons u li drapiers qui seroit a celi boulage, trouvoient aucun drap u couvreture dont li ensengne ne fust encousue de blanke tille bien et souffissanment, chius qui li dras u couvreture seroit, seroit a 2 s. a le halle de cascune pieche, dont il raroient le moitiet au tondeur qui apparillié l'aroit. (Drap. Valenc. E., 1344, 293).

 

-

Ravoir qqc. en sa main : Car elles ne sont mie tiennes, Einsois sont de son droit et siennes. Et quant riens n'i a qui soit tiens, Fols yes, s'a mal paiez te tiens, S'elle vuet ravoir en sa main Ce qui sien est, d'ui a demain. (MACH., R. Fort., c.1341, 97).

 

-

Ravoir son heritage. "Rentrer en possession de son héritage, de son domaine" : ...En terre et en mer sera fors, Et sera si grans ses effors, S'il puet, qu'eu païs demorra, Ou vraiement il y morra, Car il rara son heritage, Par traitié ou par vasselage. (MACH., P. Alex., p.1369, 246). Et quant du pere, pour ce que je le voy vieil et fresle, de ma part, sire roy, s'il vous plaist a faire lui grace, je vous en requier, par tant que je raye mon heritaige. (ARRAS, c.1392-1393, 65).

 

-

"Reprendre possession de qqc. qui a été volé" : ...un Angloiz, qui se charga d'aler, en la compaignie de cellui qui l'avoit prins, par devers ledit Laurens, pour ravoir l'argent (Chancell. Henri VI, L., t.1, 1424, 124).

 

-

"Avoir de nouveau le bénéfice de qqc." : ...accordent à tous les habitans du dit pais que il raront et leur renderont et dès maintenant pour lors leur rebaillent, et rendent et restituent leurs Loy, chartres, us, coustumes (Hist. dr. munic. E., t.3, 1393, 54).

 

-

Ravoir les gages. "Rentrer en possession des gages déposés" : Prince clement [Charles d'Orléans], or vous plaise sçavoir Que j'entens moult et n'ay sens ne sçavoir ; Parcïal suis, a toutes loys commun. Que sais je plus ? Quoy ! les gaiges ravoir ; Bien recueully, debouté de chascun. (VILLON, Poèmes variés R.H., c.1456-1463, 47).

 

3.

"Avoir qqc. en échange d'autre chose, avoir qqc. en retour"

 

-

Ravoir beurre pour oeufs. "Avoir un rendu pour un prêté" : ...il advisa une maniere par laquelle bien luy sembloit, s'il en povoit venir a chef, que monseigneur raroit beurre pour oeufs. (C.N.N., c.1456-1467, 43).

 

4.

"Avoir qqc. à son tour"

 

-

Ravoir son coup. "Pouvoir frapper à son tour" : Lors entoise le levier et cuide ferir de toute sa force sur la teste de Gieffroy, et il guenchist, car sachiez, s'il l'eust attaint a coup, a ce que le levier entra, au chair, bien un grant pié en terre. Mais, avant que le jayant peust ravoir son coup, le fery Gieffroy de l'espee sur le costé tellement qu'il lui fist le levier saillir des poings, et en sailly une grant piece. (ARRAS, c.1392-1393, 264).

B. -

Ravoir qqn

 

1.

"Retrouver qqn, avoir à nouveau qqn près de soi" : Si que je di que j'ay plus de tourment. Et moult visible Est la raison, ce m'est vis, et sensible : Car de ravoir vo dame, c'est possible ; Mais mon ami ravoir, c'est impossible Selonc nature. (MACH., J. R. Beh., c.1340, 92). Mais de tant plus que j'eus joie grignour, De tant est plus crueuse ma langour. Et que ravoir Puisse ma dame, ou je n'ay nul espoir, Ymaginer ne le puis, ne vëoir. (MACH., J. R. Beh., c.1340, 97). Autre conseil querre vous fault : Par plourer ne le rarez point [l'evesque] ; Mais pensez de lui mettre a point : Querez tantost (...) un suaire (Mir. ev. arced., c.1341, 115). Certes, biau pére, je m'ottroy A faire quanque me direz. Assez tost ici me rarez. G'y vois bonne ere. (Mir. st Guill., c.1347, 26). Et si say moult bien que Nature A de son bon droit establi Qu'on mette celui en oubli Qui est mors et n'en puet ravoir Pour grant peinne, ne pour avoir. (MACH., J. R. Nav., 1349, 208). Et puis qu'elle ne puet ravoir Jamais son ami pour avoir, Pour pleindre, ne crier, ne braire, Ne pour chose qu'elle puist faire, Et aussi que de sa nature Oublie toute creature Legierement, quant ne la voit (MACH., J. R. Nav., 1349, 241). J'ay son lay maintes fois veü Et l'ay de chief en chief leü, Mais plus ne contient, fors qu'il prie Qu'il rait Erudice s'amie. Aussi fort de li te puis dire : Par la grant douceur de sa lire Les nimphes des bois le sievoient Et les grans arbres s'enclinoient Pres de lui pour lui escouter. (MACH., C. ami, 1357, 82). Orpheüs après li fuï, Mais c'est niant, bien puet savoir Que jamais ne la puet ravoir ; N'i vaut riens chose qu'il argue, Car il l'a a tous jours perdue. (MACH., C. ami, 1357, 91). Mais quant Remond scot par les norrices que Melusigne venoit visiter ses enfans tous les soirs, si lui alega moult sa doulour pour l'esperance qu'il ot d'encore recouvrer et ravoir Melusigne. Mais pour neant y pense, car jamais il ne la rara, ne ne la verra en figure femmenine, combien que pluseurs lui ayent depuis veue. (ARRAS, c.1392-1393, 262). ...je veil ravoir mon enfant (...) Or le me rendez bien tost, car je le veil avoir, quoy qu'en advienne. (C.N.N., c.1456-1467, 148). ...[sa femme] prioit Dieu journellement que bref le peust ravoir et reveoir par deça, si encores il estoit vif [Le mari est prisonnier des Turcs] (C.N.N., c.1456-1467, 423). Je n'y vueil rien que faire ung trot, Vous me rarés cy pris cy mis. (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 629). Peuple excellent du climat fransciffique, Chantez a Dieu devocïeux cantique Puis que ravez de conqueste honnoree Le noble roy. (LA VIGNE, V.N., p.1495, 326).

 

2.

En partic.

 

-

"Mettre la main sur qqn" : Regardez bien celuy ou vis Que je baiseray maintenant Et y soyés la main tenant Et le lÿez a grant effort, Car il est homme grant et fort, Bien membré, habille et delivre. Se de vos mains il se delivre, Vous ne le rarés pas tantost. (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 698).

 

-

[Un prisonnier] "Délivrer qqn" : ...se tu n'eusses eu vouloir De le mettre hors, et ravoir L'homme del horrible prison Ou il a esté grant saison, Il n'estoit pas necessité Encontre celle adversité Que tu fisses misericorde (MARCADÉ, Myst. Pass. Arras R., a.1440, 7). Et, incontinent après son trespas, fut nouvelles que ung Alemant, qui, avant ledit trespas, avoit la conduite de l'armée dudit de Calabre, print à prisonnier le conte de Vaudesmons, heritier de ladicte duchié de Lorraine, à l'adveu et faveur du duc de Bourgongne. Pour laquelle cause, et afin de ravoir ledict conte de Vaudesmons, fut prins pour marque en ladicte ville de Paris ung jeune filz escolier, nepveu de l'empereur d'Alemaigne. (ROYE, Chron. scand., I, 1460-1483, 298). Comme l'admiral tramettoit quinze rois a Charles pour ravoyr Fyrebras, lesquelx furent rancontrés par les sept pers de France dessusditz et miz a mort... (BAGNYON, Hist. Charlem. K., c.1465-1470, 82).

 

-

"Avoir à nouveau qqn pour disposer de lui" : ...se ilz veoient icelle fille, (...) ilz feroient tant que lui qui parle la rauroit (Reg. crim. Chât., II, 1389-1392, 230).

II. -

Empl. pronom. Se ravoir

A. -

"Être de nouveau en possession de ses moyens, se maîtriser" : Estonné alors cuida respondre, mais il ne peut pour ce qu'il se trouva en ung grant tas d'orties aspres et poingnantes tant enveloppé qu'en bonne espace il ne s'en peut ravoir. (Percef. III, R., t.1, c.1450 [c.1340], 349). ...elle se bouta dedans la dicte cheminée, et se commença a descendre et ung pou avaler ; mais le pis fut qu'elle demoura en chemin, sans se povoir ravoir, ne monter, ne avaler, quelque peine qu'elle y mist (C.N.N., c.1456-1467, 275). ...sa toux le laissa, et se cuida tirer dehors ; mais il n'estoit en sa puissance de soy ravoir, tant parestoit avant et fort bouté leens. [Pour ne pas révéler sa présence en toussant, l'homme a enfoui sa tête dans le siège du cabinet] (C.N.N., c.1456-1467, 437).

 

Rem. WAUQUELIN, Belle Hélène Const. C., c.1448-1452, gloss.

B. -

[Des yeux] Ne pas pouvoir se ravoir de qqc. "Ne pas pouvoir se détacher de qqc." : ..toutes fenestres estoient garnies de dames et de belles damoiselles de la ville, dont l'aornement et la specieusité ammusoit les yeulz des entrans, car en y avoit si grant nombre et de si diverse beaulté que les yeulz ne s'en pooient ravoir ne les ceurs distraire. (CHASTELL., Chron. IV, D., c.1461-1472, 220).

 

Rem. Cf. Heilemann, Gloss., 56 : «ne pas pouvoir soy ravoir de qch. "être incapable de détourner son attention de qch."».

C. -

Se ravoir de qqc. "Se retenir (de faire qqc.)" : La veissez une merveilleuse risée, et d'un costé et d'aultre, mais celuy qui en avoit le mains cause ne s'en pouvoit ravoir. (C.N.N., c.1456-1467, 189).

III. -

Inf. subst. Sans ravoir. "Sans recours, irréversible" : Et ja si avant boutée Y suis, que c'est sans ravoir, Par quoy rendre com matée M'esteut (CHR. PIZ., Cent ball. amant dame C., c.1409-1410, 53).

IV. -

[Verbe auxil. ; valeur intensive ou durative] : Jeshucriz, roys puissans sanz nombre, Fol fuy quant j'osay renoier Vous, et Entrecrist deproier, Pour ce que il m'avoit rendue Ma clarté que je ray perdue (Jour Jug. R., c.1380-1400, 242). Hee las ! trop loing est mes pardons, Je voy bien que je ray failli (Jour Jug. R., c.1380-1400, 248).
 

DMF 2020 - Article revu en 2015 Robert Martin

Fermer la fenêtre