C.N.R.S.
 
http://www.atilf.fr/dmf/definition/on 
Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
 3 articles
 
 Article 1/3 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     -ON1          -ON2     
FEW Ø, lat. -onem
-ON, suff.
[FEW, Ø lat. -onem ; TLF : XII, 500a : -on1]

I. -

[Suff. dim. ; formateur de subst. masc. à valeur diminutive plus ou moins marquée]

A. -

[Pour désigner des objets (morceau de qqc., partie de qqc. ou objet de petite taille)]

 

Rem. V. aiguillon "morceau de fer pointu" ; aileron "petite aile" ; aissadon "petite houe" ; alluchon "dent d'une roue de moulin" ; amorson "amorce, apât" ; angleçon "petit angle ; recoin" ; arçon (dim. de arc) ; banchon "petit banc" ; boucon1 "morceau qui se mange (bucca) ; bourgeon (*burio) ; branchon "petite branche" ; capuchon ; carapaçon ; chainon ; cordelon, cordon "cordelette" ; courgeon1 "petite courge" ; crançon ; cruchon "petite cruche" ; echaillon, echelon "barreau d'échelle" ; ecoinçon ; epinçon ; fileçon ; flacon (flasque1) ; flechon "petite flèche" ; flocon (floc1) ; fourchon "dent d'une fourche" ; fromageon "petit fromage" ; glaçon ; gobon "morceau" ; goffon "petit gond" ; hachon "petite hache" ; hameçon (hamus, ham) ; lardon ; limeçon "lumignon" ; manchon ; picon (pic2) ; pieçon "petit pied" ; pinçon "petite pince" ; piochon "petite pioche" ; sachon "petit sac" ; tacon "pièce pour réparer" (*takko) ; tierçon "tiers" ; tronçon, trançon (tronc) ; vergeon "jeune pousse"...

 

-

[Forme élargie -elon ou -eron (à partir de mots comme mamelon ou quarteron)]

 

Rem. -elon ou -eron, v. gruellon "petit couteau" (grus) ; lusseron "lumignon" (lux) ; mameron "mamelon" ; manchelon, mancheron ; napperon ; nasseron "petite nasse" ; natteron "petite natte".

 

-

[Forme élargie -illon (à partir de mots comme bastillon "petite bastille", chevillon "petite cheville", coquillon1 "oreillettes de chaperon", corbillon1 "petite corbeille", courtillon "petit jardin", sur courtil, croisillon, sur croisille...), tortillon (sur tortiller)]

 

Rem. -illon, v. ardillon, hardillon ; barbillon1 ; bequillon ; bosquillon2 "bosquet" ; chambrillon "petite chambre" ; cotillon ; dardillon ; drapillon ; durillon ; ecouvillon ; fourchillon ; fremillon1 "boucle, anneau" ; ranguillon ; raquillon ; tourbillon.

 

-

[Finale sans valeur diminutive]

 

Rem. V. baillon1 ; ballon "balle de marchandises" ; billon1 ; bondon ; bouchon ; boujon "grosse flèche" (*bultjo) ; brandon ; cardon "poutre" ; couillon ; donjon (*dominio) ; doublon ; fauchon "épée recourbée, glaive" ; gargueçon "gosier" ; gorgeçon "gorge" ; goulon "gorgée" ; guidon "étendard" ; haubergeon ; jambon ; landon "bâton" ; moiteon (mesure de grains ; medietas) ; pauchon "pieu" ; pichon "pieu" ; plançon, plengon "bâton" (*plantio) ; rampagnon "grappin" ; targon "grande targe"...

 

.

[Finale de noms de plantes]

 

Rem. V. champignon ; fragon, fraillon ; fresillon ; houblon (hoppe) ; mahon3 ; martagon ; mousseron ; porjon "poireau" (*porreum) ; rogon, regon "méteil, seigle" ; secourjon "seigle ou orge" (corrigia) ; tendon ; trinchon "oseille" (*trinicare).

B. -

[Pour désigner des petits d'animal ou de petits animaux]

 

Rem. V. allaiton "porcelet (qui tête encore sa mère)" ; anon ; autruchon "petit d'autruche" ; bouvillon "jeune boeuf" ; chiençon "petit chien" ; cochon "porcelet ; puis porc ; emerillon "petit faucon" ; lamprillon "petite lamproie" ; limaçon ; oiselon ; oisillon ; poillon "petit d'oiseau" (*pullius) ; renardon "petit du renard" ; taurillon ; tendron "jeune veau".

 

-

[Finale de noms d'animaux (réels ou mythiques)]

 

Rem. V. barbillon2 ; blairon ; bourdon2 (*burd-) ; cagnon "chien" ; charançon ; crinçon ; dragon ; esprohon, sprohon "étourneau" (*sprawo) ; esturgeon (sturio) ; frelon (*hurslo) ; furon "furet" ; gardon1 ; goujon1 (gobius) ; gresillon1 "grillon" ; griffon (gryphus) ; grillon (grillus) ; hurillon, horlon "hanneton" ; mugon "mulet (poisson)" (mugil) ; mulon "mulet" ; passeron "moineau" ; plongeon2 ; scrabon "frelon" (crabro)...

C. -

[Pour désigner des pers. jeunes (parfois avec une valeur péj.)]

 

Rem. V. clergeon "jeune clerc" ; dancelon "jeune homme noble" ; enfançon ; fieuchon "petit enfant" ; fillon1 "garçon, enfant" ; infandon ; robechon. Forme élargie -illon: avortillon. Aussi garçon (*wrakkjo).

 

-

[Subst. fém.]

 

Rem. V. fillon2 "fillette" ; fretillon "femme de moeurs légères".

 

-

P. ext. [Pour désigner des pers. (valeur péj.)]

 

Rem. V. barbillon "bavard, sot" ; belon "celui qui fait le beau" ; bougeron, bougreron "bougre, sodomite" ; bricon "nigaud" ; buffon "bouffon" ; coquillon2 "sot, fou" ; gardon2 "gredin" ; godon "goinfre" (god-). Aussi cornandon "nain" (kor) ; soçon, sochon "compagnon" (socius) ; spadon "eunuque" (spado). Par ailleurs, cas régimes anciens : fel / felon ; lerre / larron ; gars / garçon... ; noter aussi goujon3 (masc. de gouge).

II. -

[Suff. dim. ; formateur d'adj.]

 

Rem. V. fremillon2 ; grison ; noiron.

III. -

[Suff. formateur d'adj. ethniques]

 

Rem. V. beauceron ; behaignon "de Bohême" ; berrichon ; bourguignon ; brabançon. Noter aussi gascon ; wallon.

IV. -

[Suff. d'agent (pour désigner des pers. exerçant tel ou tel métier)]

 

Rem. V. bergeron "berger" ; chandellon "fabricant de chandelles" ; bosquillon1 'bûcheron" ; botellon "garde-forestier" (butil) ; bucheron ; charron ; ecaillon "ouvrier qui extrait l'ardoise" ; fossillon "fossoyeur" (sur fossiller) ; foulon ; fourneron "garçon boulanger" ; guildon, geldon "fantassin" (*gilda) ; hoischon, hoischeton "paysan qui possède une oche de terre" ; houillon "mineur" ; maçon (*makjo) ; mangon2 "boucher" (mango) ; moucheron3 "trayeur" ; souillon "valet de cuisine" ; tacheron "ouvrier qui travaille à lma tâche" ; tailleron "ouvrier qui taille la vigne" ; vacheron "vacher" ; vigneron ; voituron "voiturier".

REM. Finales homophones : albeston (albestos) ; alerion (adalaro) ; aliboron (helleborus) ; amidon (amylum) ; analoyon (analogium) ; apostilicon (onguent ; apostolicus) ; basilicon (basilicum) ; cameleon (chamaeleon) ; diarhodon (diarhodon) ; echantillon (*scandaculum) ; lombicon (lumbus) ; mezereon "laurier" (mazaryum) ; parangon (parakone) ; seneçon (senecio)...
 

DMF 2020 - Préfixes et suffixes Robert Martin

 Article 2/3 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     -ON1          -ON2     
FEW Ø, lat. -tio
-ON, suff.
[FEW, Ø lat. -tio]

[Suff. formateur de subst. masc. ; suff. d'action ou marquant le résultat d'une action (forme de -(t)ion dans certaines conditions phonétiques - après palatale)]

Rem. V. avellon "coup" ; bouillon "cuisson en liquide bouillant ; liquide bouillant" ; changeon "échange" ; frachon, fraichon "frisson" (*frictio) ; fringon "remue-ménage, agitation" (fring-) ; gorgeon "bouillonnement" ; pinçon "trace laissée sur la peau qui a été pincée" (sur pincer) ; plongeon1 "action de plonger" ; raillon2 "moquerie" ; sourdon "sortie d'eau, source" (surgere) ; surgeon "jaillissement".

REM. Finale homophone, marquant une activité (ou son résultat) : dans des finales en -illon, -eillon (régressives sur -illonner ?) : crepillon "repas où l'on mange des crêpes" ; echappeillon "écart de conduite" ; par ailleurs dans bandon (à bandon, abandon, abandonner) et randon "jet impétueux" (sur randir).
 

DMF 2020 - Préfixes et suffixes Robert Martin

 Article 3/3 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ON     
FEW IV homo
ON, pron. pers.
[T-L : on ; GD : on1 ; FEW IV, 457a : homo ; TLF : XII, 496b : on]

[Pron. pers. sujet de troisième pers., atone (non "prédicatif"), désignant une personne indéfinie ou indéterminée]

A. -

[Pron. sujet indéf.]

 

1.

[Dans l'énoncé de vérités d'expérience ou dans des énoncés déontiques, des préceptes (ce qui est dit est vrai de qui que ce soit)] : ...souvent avient que on va liement a son ennuy et a son contraire et est on engrant de partir du lieu ou on a tant de bien pour aler en autre païs ou on a tant de doulour et de meschief. (Bérinus, I, c.1350-1370, 351). Et selon ce c'on a pechié, Quant on en veult estre purgié, Il fault faire par ordenance Selon le fait la penitence. (Mir. mère pape, c.1355, 370). Et a chascun les choses qui li sont propres et convenables, l'en li doit actribuer. (ORESME, E.A., c.1370, 458). ...om ne doit nulle chose faire Sanz conseil (DESCH., M.M., c.1385-1403, 19). ...tout ce que l'on seme, plante ou ente, l'en le doit semer, planter ou enter par temps moite (Ménagier Paris B.F., c.1392-1394, 118). ...on fait plus grant grace a ung homme le garder de cheoir en la boe que le relever depuis qu'il y est embatus. (GERS., Concept., 1401, 401). Conseilh de famme bien souvant, Quant on le prent, A sages gens porte profit (Pass. Auv., 1477, 278).

 

-

[Dans des proverbes] : Au besoing voit on ses amis (Tomb. Chartr. Trois contes S., c.1337-1339, 73). Et de ce dit l'en en proverbe que des bons l'en a biens (ORESME, E.A., c.1370, 495). ...l'en ne doit porter honneurs, Fors a ceulx qui ont bonnes meurs (CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 46). ...et tout ainsi que dit le commun proverbe : «En la fin peut on cognoistre la perfection de la chose»... (CHR. PIZ., Faits meurs Ch. V, S., II, 1404, 180).

 

2.

En partic. [Très fréquemment, la vérité d'expérience s'établit ou s'applique seulement dans telle ou telle circonstance, ou bien ne vaut que pour un groupe limité, à une époque donnée...] : Ly vregierz qu'on doit moult cierir, Ens ouquel Proeche est trouvee Et tres seürement plantee, Est Honnours, qui sy le nourist Que boins fruis de saison en yst. (Dit prunier B., c.1330-1350, 41). S'avint qu'ens ou coeur de l'yver, Es longues nuis aprez soupper, Qu'on a assez tans de bourder, De juer et de faire huiseuses Par parolles sy gracieuses, Ly demanda en son riant S'il avoit eü nul enffant Et s'il en avoit a present. (Dit prunier B., c.1330-1350, 45). C'est Dieu, qu'on ne poeut contrefaire ! (Dit prunier B., c.1330-1350, 46). Et loe qu'einsi le face on, Car point n'i a male façon, Dès qu'on ne puet, par bien ouvrer, Ce qu'on a perdu recouvrer. (MACH., D. Aler., a.1349, 292). On a veü generaument Toudis en amer loiaument Que les dames se sont portées Mieus et plus loiaument gardées Que les hommes en tous endrois. (MACH., J. R. Nav., 1349, 229). Bien cuidierent adont estre garanti et eschappé, sy furent tous resjoÿ et demenerent grant revel et grant joye, car ly ennuy que on a eü sont en peu d'eure oublïé, quant on est venu au repos. (Bérinus, I, c.1350-1370, 213). Et pour ce, en chassant le chevreul, aprent on a estre bon veneur a chascier toutes autres bestes (GAST. PHÉBUS, Livre chasse T., 1387-1389, 218). Et pour ce, Monseigneur, quant on va en guerre, on doit chevaucher deliberé d'arrester et tenir ferme, quelque chose qu'il adviengne (BUEIL, I, 1461-1466, 201).

 

3.

[Dans un contexte impliquant une habitude, une possibilité, un fait de portée générale... (dans une situation donnée, ce qui est dit vaut pour n'importe qui)]

 

-

[Dans un contexte impliquant une habitude, une pratique...] : On lui dist qu'a le fillerye, Qu'on appelle escrienne, ou chelier, S'estoit assis pour desvuidier Les fusees des filleresses (Dit prunier B., c.1330-1350, 47). ...le dimanche c'on chante Letare... (Chartes Abb. St-Magl. T.F., t.3, a.1331, 44). ...ou lieu que on dit la Cousture Sainte Marguerite (Chartes Abb. St-Magl. T.F., t.3, 1341, 111). Onques ons ne fist tant de maux Que j'ay fait, conme desloyaux Que j'ay esté. (Mir. Rob. Dyable, c.1375, 39). ...pour le prouffit que l'on a acoustumé de prendre et avoir de esbourner terres et vingnes ou dit terrouer et vignou mouvans des diz religieus (Chartes Abb. St-Magl. T.F., t.3, 1380, 497). Et pour ce par succession Vault mieulx a toute region Avoir seigneur par mariage Et descendue de linaige Et roy qu'a force ou par eslire Ainsi comme on fait en l'Empire, Car en teles elections A trop de fraudulacions, Ou par malice ou par promesse, Ou par paour ou par haultesce, Qui a regner ne sont ydoine. (DESCH., M.M., c.1385-1403, 13). ...ils passerent par un boys que l'on dit Guigneputain (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 65). Item , a la cour des seigneurs comme monseigneur de Berry, quant l'en y tue ung beuf, de la mouelle on fait rissolles. (Ménagier Paris B.F., c.1392-1394, 255). Se tu veulx faire bonne esche pour alumer du feu au foisil, pren de l'escume de noyer qui sont surannees et puis les met l'en en ung pot plain de lessive bien forte (Ménagier Paris B.F., c.1392-1394, 278). ...si avoit ses piez Sus pluseurs outilz appuiez De quoy on fait divers ouvrages. (CHR. PIZ., Chem. estude P., 1402-1403, 105). ...ce n'est pas à Paris ne en France seulement que on s'entrebat pour les biens et honneurs de ce monde. (COMM., I, 1489-1491, 54).

 

-

[Dans un contexte impliquant une possibilité, une hypothèse...] : Dame vaillant, c'on ne peut trop loer, Mére de Dieu, dès ton conmencement Sainte et nette te peut l'en bien prouver (Mir. ev. arced., c.1341, 145). ...les meilleurs nouvelles c'on puist dire a personne devote, si sont quant on li dit que Dieu veult habiter avecques li (Mir. nat. N.S.J.C., c.1343, 206). Pluseurs haulx biens sont a considerer En la vierge glorieuse Marie C'om peut arche du sauvement nommer (Mir. nat. N.S.J.C., c.1343, 244). ...en aprés, s'on a loisir, on peut lire autres choses, car en choses necessaires choses joieuses entremellees seulent auchunefois deliter. (DAUDIN, De la erudition H., c.1360-1380, 103). Ci devise comment hon puet prendre les loux a la croupie. (GAST. PHÉBUS, Livre chasse T., 1387-1389, 50). ...quant un limier scet remener son maistre es brisiees, se est moult bonne chose, espiciaument en une forest estrange, ou on ne se connoist point (GAST. PHÉBUS, Livre chasse T., 1387-1389, 172). Si devise comment hon puet chasser sanglers et autres bestes as fosses. (GAST. PHÉBUS, Livre chasse T., 1387-1389, 257). ...prez de la porte par où on va de Paris à la boucherie Saint-Germain (Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 20). Se on le veult considerer en comparant a nostre entendement, il est incomprehensible (Somme abr., c.1477-1481, 130).

 

.

[En alternance avec nous] : Lors dist on que nous congnoissons auchune chose, quant on a oppinion que nous congnoissons la premiere. (DAUDIN, De la erudition H., c.1360-1380, 107).

 

-

[Dans un contexte impliquant un fait de portée générale (en alternance avec le passif)] : Lors a on creé et esleu deus consuls pour gouvrener la cité. Et furent ordené les comices (BERS., I, 1, c.1354-1359, 60.3, 100).

B. -

[Pron. sujet indét. (en dehors de tout contexte de généralité ou d'habitude, marque que le sujet est une pers. indéterminée ; l'identité du sujet n'est pas spécifiée parce qu'elle ne peut pas l'être ou qu'elle n'a pas à l'être, étant sans conséquence pour la vérité de ce qui est dit) ; avec un temps grammatical marquant un fait (au présent, au passé simple, au futur...)]

 

1.

[Désigne une pers. indéterminée] "Quelqu'un" : On lui dist qu'a le fillerye, Qu'on appelle escrienne, ou chelier, S'estoit assis pour desvuidier Les fusees des filleresses (Dit prunier B., c.1330-1350, 47). Mais quant l'en li dist cest dommage Il ot tel deul en son corage Qu'il dist qu'il volist mielx sans doubte Que demie sa terre toute Luy fust de son pouoir ostee Que la cité a Dieu donnee. (Tomb. Chartr. Trois contes S., c.1337-1339, 76). Par le grant Dieu, j'en ai esté Et sui encore si plain d'ire Qu'il me semble c'om me martire D'une grant masse. (Mir. nat. N.S.J.C., c.1343, 242). Je vous pry et requier que vous me faciez droit et amender l'oultrage et le grant despit que on a fait de mon filz voyant tous (Bérinus, I, c.1350-1370, 374). Sire, de savoir sui engrans Pour quoy on a fait feu si grans Ici endroit. (Mir. fille roy Hongrie, c.1371, 21). Lors m'aperçu c'om m'ot le dé changé. (MACH., App., 1377, 644).

 

2.

[Désigne un groupe indéterminé] : Juges, se vous apointerez Comment seürement tenrez D'avis les poins et les usages. Faites le, si ferez que sages. Et de moy qui sui sa compaingne Entendez que je vous enseingne : On a ci ce plait demené, Tant qu'on l'a par poins amené Jusques au jugement oïr. Resgardez qui en doit joïr. Jugiez selonc le plaidïé Qu'on a devant vous plaidïé. Par ce point ne poez mesprendre ; Car s'on vous en voloit reprendre, Li plaidïers aprenderoit Le scens qui vous deffenderoit. Jugiez einsi hardiement Et le faites congnoissanment Au condempné bien amender ; Vous le pouez bien commander. Je, Congnoissance, m'i acort ; Et s'en preng aussi le recort De Mesure qui la se siet Lez Raison, et moult bien li siet, Et Raison aussi en dira Ce qui bon li en semblera. (MACH., J. R. Nav., 1349, 257). Et quant ce fu fait, li engins fu appareilliez pour monter sur l'aÿmant, et si laissa on a Aigre pourveance de vitaille pour vivre sur cel aÿmant par l'espace d'un an ou de plus. (Bérinus, I, c.1350-1370, 224). Si commença on a traire hors gleves de toutes les pars de celle maison secrete ou on les avoit mis, si que on a creu la chose estre vraie et a on le dit Turnus encheyné et lié. (BERS., I, 1, c.1354-1359, 51.8, 86). Sur Espaigne la guerre on face, Et prengne l'on chastiaux et villes Et n'espergne l'en filz ne filles, Bestes ne biens. (Mir. Oton, c.1370, 321). Les feux de joye on fist en plusieurs lieux, Et dressa on d'huys en huys table ronde Pour mieulx donner a boire a tout le monde (LA VIGNE, V.N., p.1495, 199).

 

-

[Dans ce cas, mais très rarement, avec accord au pluriel] : Et par dessus ces voltes sont autres rues par lesquelles l'en vat communement d'ostel en aultre, c'est assavoir les Sarrazins et non aultres gens [var. per oult on vont comunemant toute maniere de gent] (Voy. Jérus., c.1395, 40). [cf. aussi p.112, v. 14 (ballade en appendice)]

C. -

P. ext. [Pron. sujet désignant une pers. déterminée, mais dont l'identité est plus ou moins voilée sous une apparente indétermination]

 

1.

[Mis pour je ou nous]

 

a)

[Mis pour je] : Biaus niés, dist l'amulainne, oiés c'on vous dira : ... (Bât. Bouillon C., c.1350, 160). [v.4763] Et, sire, di ge, que devint cel enfant, le peut-on savoir ? (FROISS., Chron. M., XII, c.1375-1400, 63). A Dieu, mon amy ! Aiez bon cueur et ne vous soussiez de rien, car on prira pour vous. (MART. D'AUV., Arrêts Am. R., c.1460-1466, 192).

 

-

[Désignant l'auteur du texte] : De ceste matere est chy dessus traittié plus plainement, ou on a parlé du regime de l'oÿe. (DAUDIN, De la erudition H., c.1360-1380, 57).

 

b)

[Mis pour nous ; tend à l'équivalence avec nous] : Ceste femme par son plaisir A la ville le gardera, La ou on le visitera, Moy et vous, chascune sepmaine (Mir. enf. diable, c.1339, 15). L' EVESQUE. Seigneurs, il vous fault entremettre D'elle en ce coffre cy bouter Et jusqu'a mon hostel porter ; La ensevelie sera Et de mors on li chantera Tout le service. (Mir. st J. Cris., c.1344, 307). Si tost conme on ara mengié, Venez cy (Mir. pape, 1346, 391). Oncle, sanz faire plus lonc compte, Dites nous donques verité Et on ara de vous pitié. (Mir. marq. Gaudine, 1350, 167). LE SECRETAIRE. (...) Unes lettres feray, pour voir Se la fourme vous en plaira. LE MARQUIS. Or faites dont et on fera Les autres d'autelle substance. (Gris., 1395, 22). Retournon, quant il vous plaira, Vers Eve aussi, nostre mere, Pour savoir que l'en nous dira. - Bien bien, on y retournera (Myst. Viel test. R., t.1, c.1450, 2654). S'il est année de [grosses] noix Se Dieu plaist on fera de l'uille. (Est., p.1460, 22). Pour ceste heure presente, Que d'ycy on s'absente Temps est que recullon. (Sots mal., c.1480, 91).

 

-

[Rare, avec accord au pluriel] : ...on aurions tort De laisser ainsi son corps mort (Myst. Viel test. R., t.1, c.1450, 3633).

 

2.

[Mis pour tu ou vous] : Sire, temps est c'on se repose, Vostre gent et vous le premier : Entrez ceens ; de vous aisier Tuit penserons. (Mir. emp. Julien, 1351, 182). Courés y tous, jennes et vieulx, Et a cros de bonne Esperance, De les tirer hors c'om s'avance ! (CH. D'ORLÉANS, Rond. C., 1443-1460, 336). JOUAN. Je suis en hait. La salive me vient a la bouche. Baisez moy ? AFFRICQUEE. Ho ! qu'on ne me touche ! Autrement je me courceroye. (P. Jouh. D.R., a.1488, 25).

 

3.

[Mis pour une troisième personne] : ...la personne Qui a en lui tant de savoir Que biauté d'ame veult avoir Et Jhesu Crist veult ensuir, Convient les biens mondains fuir, A ce c'on [elle, cette personne] puist miex a lui plaire, Et aspre penitence faire Tout son vivant. (Mir. st J. Cris., c.1344, 259). Retournon, quant il vous plaira, Vers Eve aussi, nostre mere, Pour savoir que l'en [Eve] nous dira. (Myst. Viel test. R., t.1, c.1450, 2654). ...et fist pour ce eschauffer une grosse pelotte de neige qu'il getta contre les voirrieres pour se ramentevoir et affin que l'en vint a luy [que la dame vînt à lui] (MART. D'AUV., Arrêts Am. R., c.1460-1466, 207).
 

DMF 2020 - Synthèse de mot grammatical Robert Martin

Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
Fermer la fenêtre