|
AMBARDE, (?) |
[GD : ambarde/aubarde ; FEW XIX, 25a : barda'a] |
"Courtepointe" : Et à ces mos il prist à bras le roy Henri son frère et le tira à lui en luitant, et fu plus fors de li et l'abati desous lui, sus une ambarde, que on dist en françois une coute de matelas de soie. ([FROISS., Chron. L., VII, c.1375-1400, 81]). |
REM. Autres ex. de Froissart ds GD I, 252a. FEW XIX, 26a, n. 19, s.v. barda'a cite Froissart (d'apr. GD I, 492c, éd. 1559) sous la forme aubarde : une aubarde qu'on dit en françois coestes de materats [de soye], "lit de plume". Mot occitan francisé. Toutes les formes occitanes étant en au- (cf. FEW), aubarde est vraisemblablement la bonne leçon : ambarde est mis pour anbarde (avec normalisation de an- en am- devant b), mauvaise lecture de aubarde (hypothèse suggérée par J.-P. Chambon). |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Michèle Clarendon |
|
|