1 | 1 | CHART., L. Esp., c.1429-1430, 168 | CHARTIER (Alain).- Le Livre de l'Espérance. Texte établi par François Rouy.- Paris : H. Champion, 1989 (Bibliothèque du XVe siècle ; 51). | Localisation | Bayeux (lieu de naissance de l'auteur). |
| 2 | 1 | CH. D'ORLÉANS, Compl. C., 1433-p.1451, 285 | CHARLES D'ORLÉANS.- Complaintes. In : CH. d'ORLÉANS, Poés. C., t. 1, 1956, p. 258-286, édité par Pierre Champion, Paris, Champion. | Localisation | Paris ; l'auteur a passé la fin de sa vie à Blois.ms. Paris BN fr 25458 |
| 3 | 1 | Comptes Archev. Rouen J., 1434-1435, 130 | Comptes, devis et inventaires du manoir archiépiscopal de Rouen, recueillis et annotés par le Chanoine [L.] Jouen.- Paris : A. Picard ; Rouen : Lestringant, 1908. | Localisation | Rouen (lieu de rédaction des comptes ; les trésoriers, rédacteurs des comptes, sont de Rouen, ou de la région proche). |
| 4 | 1 | Copp. lard., a.1488, 167 | Sottie à cinq personnages des coppieurs et lardeurs qui sont copiez et farcez. In : Rec. Trepp. Sotties D., p. 153-179. Recueil Trepperel, n° 8. | Localisation | inconnue | DEAF | Ø |
| 5 | 1 | FAUQ., II, 1421-1430, 118 | FAUQUEMBERGUE (Clément de).- Journal, 1421-1430. Texte complet, publ. par Alexandre Tuetey, avec la collab. de Henri Lacaille. - Paris : Renouard, 1909, t. 2 (Société de l'Histoire de France). | Localisation | l'auteur a été chanoine en Picardie, région d'où il était originaire, mais il tient son journal à Paris, alors qu'il y est chanoine de Notre-Dame et greffier civil du Parlement |
| 6 | 1 | Gaud. sot, c.1450, 11 | Sottie du gaudisseur et du sot.- In : Recueil Trepperel, Sotties D., p. 7-15. | Localisation | la localisation à Lyon (sur la base de la mention de noms de lieux) n'est pas démontrée [éd. p. 4-5] |
| 7 | 1 | GERS., Traité R. Rose H., 1402, 74 | GERSON (Jean).- Le Traictié d'une vision faite contre le Ronmant de la Rose par le chancelier de Paris. In : Le Débat sur le Roman de la Rose. Éd. crit., introd., trad., notes par Eric Hicks.- Paris : H. Champion 1977, p. 59-87 (Bibliothèque du XVe siècle ; 43). | Localisation | la langue de Gerson est assez peu marquée, mais elle contient cependant quelques régionalismes lexicaux centrés sur le lieu d'origine de l'auteur (Barby, près de Rethel, dans le département des Ardennes) [G. Roques. In : M. Wilmet (éd.), Sémantique lexicale et sémantique grammaticale en moyen français: colloque organisé par le Centre d'études linguistiques et littéraires de la Vrije Universiteit Brussel (28-29 septembre 1978), Bruxelles, p. 12-13] |
| 8 | 1 | LA HAYE, P. peste, 1426, 152 | LA HAYE (Olivier de).- Poëme sur la grande peste de 1348. Publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque du Palais Saint-Pierre par Georges Guigue.- Lyon : H. Georg, 1888. | Localisation | inconnue |
| 9 | 1 | LA MARCHE, Mém., III, c.1470, 132 | LA MARCHE (Olivier de).- Mémoires, publiés par Henri Beaune et J. d'Arbaumont.- Paris : Renouard, 1885, t. 3, p. 1-61 (Société de l'Histoire de France). | Localisation | l'auteur a passé toute sa carrière à la cour de Bourgogne. |
| 10 | 1 | LA SALE, Salade, c.1442-1444, 171 | LA SALE (Antoine de).- La Salade. Édition critique par Fernand Desonay. In : Œuvres complètes, t. 1.- Liège : Faculté de philosophie et lettres ; Paris : E. Droz, 1935 (Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège ; 68). | Localisation | l'auteur, né en Provence, a vécu au service des ducs d'Anjou. Sa langue a des traits de l'Ouest [quelques arguments lexicaux, cf. Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 376]. |
| 11 | 1 | LA VIGNE, S.M., 1496, 206 | LA VIGNE (Andrieu de).- Le Mystère de saint Martin. 1496. Éd. avec une introd. et des notes par André Duplat.- Genève : Droz, 1979. (Textes Littéraires Français ; 277). Base. Glossaire. | Localisation | poit. et bourg. L'auteur est à la cour du roi Charles VIII lorsqu'il écrit le Mystère de Saint Martin. Il compose ce mystère à la demande du gendre du duc de Savoie, seigneur de Seurre. Le Mystère de Saint Martin fut joué à Seurre, en Bourgogne, en 1496. ms. unique BN fr. 24332 a été copié à Seurre (près de Beaune, Côte d'Or). | DEAF | AndrVigneSMartD |
| 12 | 1 | LA VIGNE, V.N., p.1495, 261 | LA VIGNE (André de).- Le Voyage de Naples. Éd. critique avec introd., notes et glossaire par Anna Slerca.- Milano : Vita e Pensiero, 1981 (Pubblicazioni della Università del Sacro Cuore ; Centro studi sulla letteratura medio-francese ; 2). Base. Glossaire. | Localisation | Né à La Rochelle, l'auteur compose le Voyage de Naples (1495-1498) au retour d'une expédition à Naples où il accompagna le roi Charles VIII en tant que facteur du roi. On ne trouve pas de traces de l'italien, langue "dont il devait avoir pourtant une certaine connaissance" suite à son séjour en Italie" (Éd. p.106). On relève des emprunts du latin ou des formations savantes, de nombreux néologismes [p. 112].Poitou et Bourgogne (Seurre) ms. BN Rés. Lb28 15A [ca. 1500]. | DEAF | AndrVigneNapS |
| 13 | 1 | MACH., Voir, 1364, 630 | MACHAUT (Guillaume de). Le Livre du voir dit (Le Dit véridique). Édition critique et traduction de Paul Imbs. Introduction, coordination et révision : Jacqueline Cerquiglini-Toulet. Index des noms propres et glossaire : Noël Musso.- Paris, 1999 (Lettres gothiques/Le Livre de poche : 4557). | Localisation | né en Champagne du village de Machault (aujourd'hui chef-lieu de canton du département des Ardennes) d'où il tient son nom.ms de base B.N.F., fr. 22 545 (F) | DEAF | GuillMachVoirI |
| 14 | 1 | Man. lang. G., 1396, 50 | La Manière de langage qui enseigne à bien parler et écrire le français. Modèles de conversations composés en Angleterre à la fin du XIVe siècle. Nouvelle édition avec introd. et glossaire par Jean Gessler.- Bruxelles : L'Édition universelle ; Paris : E. Droz, 1934. | Localisation | anglo-normand | DEAF | ManLangG |
| 15 | 1 | MESCHIN., Lun. princes M.-G., c.1461-1465, 36 | MESCHINOT (Jean), Les Lunettes des Princes, édité par Christine Martineau-Genieys.- Genève : Droz, 1972 (Publications romanes et françaises ; 121). | Localisation | Seigneur des Mortiers, terre située près de Nantes, l'auteur a été écuyer de cinq ducs de Bretagne. "Contrairement à notre attente, l'œuvre de ce Breton gallo possède peu de coloration dialectale". On y rencontre quelques traits de l'Ouest mais, d'une façon générale, l'auteur écrit dans "la langue – assez universelle – de la Grande Rhétorique" (éd. p. CXXVIII)ms de base Nantes, n° 651 (ms. N) réalisé à la fin du 15e s. pour Claude Bouton, "poète à ses heures, lettré, bibliophile". Ce dernier fut un des ambassadeurs de Charles-Quint" (éd. p. LXXIV-LXXV) | DEAF | MeschLunM |
| 16 | 1 | Mir. marq. Gaudine, 1350, 155 | Miracle de la marquise de la Gaudine. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 2, 1877, p. 123-170 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF). | Localisation | Paris | DEAF | MirNDPers1-40P |
| 17 | 1 | Myst. siège Orléans H., c.1480-1500, 553 | The Fifteenth-Century French "Mistere du Siege d'Orleans". An annotated ed. [by] Vicki Lou Hamblin.- Ann Arbor : University Microfilms International, 1985 (Thèse : University of Arizona : 1984). | Localisation | Orléans |
| 18 | 1 | Myst. st Laur. S.W., 1499, 148 | Le Mystère de saint Laurent. Publ. d'après la seule édition gothique et accompagné d'une introduction et d'un glossaire par W. Söderhjelm et A. Wallensköld.- Helsingfors : impr. Societatis litterariae fennicae, 1891, p. 123-284 (Acta Societatis Scientiarum Fennicae ; 18). | Localisation | "œuvre d'un anonyme" [éd. p. 115]. |
| 19 | 1 | Myst. st Sébast. M., c.1450-1500, 122 | Le Mystère de saint Sébastien, édité avec une introduction et des notes par Léonard R. Mills.- Genève : Droz, 1965 (Textes Littéraires Français ; 114). | Localisation | région lyonnaise (Jean-Pierre Chambon, "Pour la localisation d'un texte de moyen français : le Mystère de saint Sébastien" In : Kleiber (Georges)/Riegel (Martin) (éd.), Les Formes du sens. Études de linguistique française, médiévale et générale offertes à Robert Martin à l'occasion de ses 60 ans, Louvain-la-Neuve, 1997, 67-77). | DEAF | MistSSebastM |
| 20 | 1 | ORESME, E.A.C., c.1370, 463 | ORESME (Nicole).- Le Livre de Ethiques d'Aristote [commentaires]. Publ. from the Text of MS. 2902, Bibliothèque Royale de Belgique with a Critical Introd. and Notes by Albert Douglas Menut.- New York : G. E. Stechert, 1940. | Localisation | né dans le diocèse de Bayeux, Oresme réside tantôt à Rouen, tantôt à Parisnon marquéms de base Bruxelles 2902 (anc. 9505-9506), 224 feuillets, après 1372. | DEAF | OresmeEthM |
| 21 | 1 | Paris domin. angl. L., 1424, 138 | Paris pendant la domination anglaise (1420-1436). Doc. extr. des registres de la Chancellerie de France.- Longnon (Auguste.).- Paris : H. Champion, 1878. |
| 22 | 1 | Reg. crim. Chât., I, 1389-1392, 243 | Registre criminel du Châtelet de Paris du 6 septembre 1389 au 18 mai 1392, publ. pour la première fois par la Société des bibliophiles françois [par] H. D[uplès]-A[gier].- Paris : impr. Ch. Lahure, 1861, t. 1. | Localisation | Paris. Procès signés de la main d'Aleaume Cachemarée, clerc criminel de la prévôté de Paris, d'origine normandems. orig. Maz. J.480.A. [1389-1392] | DEAF | RegChâtD |
| 23 | 1 | VILLON, Test. R.H., 1461-1462, 144 | VILLON (François).- Le Testament Villon, édité par Jean Rychner et Albert Henry.- Genève : Droz, 1974, t. 1 (Textes Littéraires Français ; 207). | Localisation | "enfant de Paris, homme cultivé, maître ès arts, il possède à fond la langue du peuple, manie avec aisance la langue littéraire et connaît le sens précis des termes de droit. Il est le meilleur témoin de la langue du 15e siècle "cf. Burger, Lex. Villon [éd. p. 7].scripta de l'Ile-de-France | DEAF | VillonTestR |
| 24 | 1 | Voy. Jérus., c.1395, 6 | Le Saint voyage de Jherusalem du seigneur d'Anglure, édité par François Bonnardot & Auguste Longnon, Paris, Didot, 1878 (Société des Anciens Textes Français). Base, glossaire. | Localisation | "Quelques traces de dialecte champenois" cf. [éd. p. XXIII]ms. de base BN fr. 15217 [2e m. 15e s | DEAF | AnglureB |
| 25 | 2 | CHASTELL., Vérité mal prise D., c.1460, 113 | CHASTELLAIN (Georges).- Les Exposicions sur Verité mal prise. In : Les Exposicions sur Verité mal prise, Le Dit de Verité. Publiés par Jean-Claude Delclos.- Paris : H. Champion, 2005, p. 25-192 (Textes de la Renaissance ; 90) | Localisation | Flandres (l'auteur y est né et y a vécu). | DEAF | Ø |
| 26 | 2 | Comptes roi René A., t.2, 1478, 369 | Les Comptes du roi René, publ. d'après les originaux inédits conservés aux Archives des Bouches-du-Rhône [par] G. Arnaud d'Agnel.- Paris : A. Picard, 1910, t. 3. | Localisation | les documents rassemblés concernent surtout la Provence ; auteur inconnu.quelques documents sont trés marqués d'occitanismes (phonétiques et morphologiques) |
| 27 | 2 | Industr. Paris F., 1374,,, 304 | Appendice. In : FAGNIEZ (Gustave).- Études sur l'industrie et la classe industrielle à Paris au XIIIe et au XIVe siècle.- Paris : F. Vieweg, 1877, p. 279-394 (Bibliothèque de l'École des Hautes Études ; Sciences philologiques et historiques ; 33). | Localisation | Paris |
| 28 | 2 | Mir. ev. arced., c.1341, 127 | Miracle de l'evesque que l'arcediacre murtrit. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 1, 1876, p. 103-146 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF). | Localisation | Paris | DEAF | MirNDPers1-40P |
| 29 | 2 | Myst. st Adr. P., c.1450-1485, 89 | Le Livre et mistere du glorieux seigneur et martir saint Adrien, publ., d'après un manuscrit de Chantilly avec introduction, table et glossaire par Émile Picot.- Mâcon : Impr. Protat, 1895. | Localisation | "Pays-Bas et sans doute Grammont, à la limite des pays roman et flamand", Romania 25, 1896, 159). "Les particularités linguistiques sur lesquelles nous appelons plus loin l'attention prouvent, jusqu'à l'évidence, que notre mystère est l'œuvre d'un auteur appartenant aux Pays-Bas", éd. p. X -XI]. Et plus loin, toujours dans l'introduction on peut lire : "En principe, l'auteur écrit le français ordinaire, la langue de l'Ile-de-France ; il laisse cependant échapper un assez grand nombre de provincialismes qui décèlent son origine", [éd. p. XXIII], "Pays-Bas", [éd. p. XXIV]. | DEAF | MistSAdrP |
| 30 | 2 | ORESME, C.M., c.1377, 456 | ORESME (Nicole).- Le Livre du ciel et du monde. Ed. by Albert D. Menut and Alexander J. Denomy. Translated with an Introd. by Albert D. Menut.- Madison (Milwaukee), London : The University of Wisconsin Press, 1968. | Localisation | né dans le diocèse de Bayeux, Oresme réside tantôt à Rouen, tantôt à Parisnon marquéms. Paris BnF fr 1082 (ancien 7350) (A), late 14th century. "The dialectal idiosyncrasies of the scribe, although not numerous, tend to indicate Norman provenance" [éd. p. 33]. | DEAF | OresmeCielM |
| 31 | 2 | ROYE, Chron. scand., II, 1460-1483, 77 | ROYE (Jean de).- Journal, connu sous le nom de Chronique scandaleuse, publié par Bernard de Mandrot.- Paris : Renouard, 1896, t. 2, p. 1-138 (Société de l'Histoire de France). | Localisation | Paris (lieu d'origine de l'auteur et de rédaction de l'œuvre). | DEAF | Ø |
| 32 | 2 | SIMON DE PHARES, Astrol., c.1494-1498, f° 71 v° | SIMON DE PHARES, Recueil des plus celebres astrologues et quelques hommes doctes, publié d'après le manuscrit unique de la Bibliothèque Nationale par Ernest Wickersheimer.- Paris : H. Champion, 1929. Simon de Phares, Recueil des plus célèbres astrologues. Édition critique par Jean-Patrice Boudet.- S. l. n. d., 178 p. [Tirage effectué à partir d'une saisie fournie à l'Institut National de la Langue Française par l'éditeur du texte. Les passages correspondants dans l'édition parue en 1997 chez H. Champion (Société de l'Histoire de France) peuvent être retrouvés grâce aux numéros des folios du manuscrit, identiques dans les deux éditions]. Le Recueil des plus celebres astrologues de Simon de Phares, édité pour la Société de l'Histoire de France par Jean-Patrice Boudet, 2 volumes, Paris, Champion, 1997/1999. Cette dernière édition n'a pu être utilisée pour des raisons de calendrier et également à cause des modifications que J.-P. Boudet y a apportées par rapport à la version du texte donnée à l'Institut National de la Langue Française, aujourd'hui ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française) et sur laquelle se fondent les exemples cités dans le Lexique ; cette première version - comme de nombreuses comparaisons l'ont montré - est identique à l'édition de Wickersheimer, 1929 ; il n'existe d'ailleurs qu'un seul manuscrit qui est partiellement autographe (B.N. fr. 1357) ; pour cette raison, nous avons choisi de renvoyer aux folios, ce qui permet l'utilisation de l'une ou l'autre édition. | Localisation | Paris, lieu de la rédaction du texte. L'auteur, qui a étudié à Orléans, a vécu en particulier à Paris, à Montpellier et à Lyon (éd.). Vêtement linguistique peu marqué. | DEAF | SimPharesB |
|
|