C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
TRNE
  Tri :
11
CHART., L. Paix, a.1426, 411
CHARTIER (Alain).- Le Lay de Paix. In : CHART., Oeuvres poét. L., p. 411-420 = The Poetical Works, ed. by J. C. Laidlaw.- Cambridge, London : Cambridge University Press, 1974. Base, glossaire.
LocalisationBayeux (lieu de naissance de l'auteur).
21
CHR. PIZ., Faits meurs Ch. V, S., I, 1404, 62
CHRISTINE DE PIZAN.- Le Livre des fais et bonnes meurs du sage roy Charles V, publ. par S. Solente.- Paris : H. Champion, 1936, t. 1 (Société de l'Histoire de France).
LocalisationParis (où l'auteur a vécu).
DEAFChrPisFaisS, 1404
31
CHR. PIZ., Paix W., 1412-1413, 141
CHRISTINE DE PIZAN.- The Livre de la Paix. A Critical Edition with Introduction and Notes by Charity Cannon Willard.- 'S-Gravenhage : Mouton, 1958.
LocalisationParis (où l'auteur a vécu).
DEAFØ
41
CHR. PIZ., Trois vertus W.H., c.1405, 22
CHRISTINE DE PIZAN.- Le Livre des trois vertus. Édition critique. Introduction et notes par Charity Cannon Willard. Texte établi en collaboration avec Eric Hicks.- Paris : H. Champion, 1989 (Bibliothèque du XVe siècle ; 50).
LocalisationParis (où l'auteur a vécu).
DEAFChrPisVertW
51
CRAP., Cur Deus, De arrha B.H., c.1450-1460, 280
CRAPILLET (Pierre).- Le "Cur Deus homo" d'Anselme de Canterbury et le "De arrha animae" d'Hugues de Saint-Victor, traduits pour Philippe le Bon. Textes établis et présentés par Robert Bultot et Geneviève Hasenohr.- Louvain-la-Neuve : Institut d'études médiévales de l'Université catholique de Louvain, 1984 (Publications de l'Institut d'études médiévales. 2e série ; 6).
Localisationl'auteur, d'Annoire (Jura), a étudié à Besançon, puis a vécu à Dijon, en relations avec le duc de Bourgogne. Sa langue doit être localisée en Franche-Comté; elle contient certains francoprovençalismes qui confirment une localisation précise au lieu d'origine de l'auteur [éd. p. 132].
61
DUPIN, Mélanc. L., c.1324-1340, 220
DUPIN (Jean).- Les Mélancolies. Édition critique par Lauri Lindgren.- Turku : Turun Yliopisto, 1965 (Annales Universitatis Turkuensis. Series B ; 95).
Localisationl'auteur se déclare originaire du Bourbonnais. "On peut rapprocher le parler de l'auteur de ceux de l'Est de la France en général et de ceux de la Bourgogne et la Franche-Comté en particulier (...) Il est donc plus ou moins probable que ce poème représente bien le "parler bourbonnais"" [éd. p. 55]. Contra, cf. F. Lecoy, Romania 91 (1970), 119: "On a l'impression que notre Bourbonnais a, en réalité, travaillé pour un public qui relevait des marches de l'Est". Le texte pourrait être localisé en Franche-Comté
71
GERS., Concept., 1401, 396
GERSON (Jean).- Sermon pour la fête de la Conception de la Vierge. Tota pulchra es, amica mea !, édité par Louis Mourin, In : Six sermons français inédits de Jean Gerson.- Paris : Vrin, 1946, p. 387-429 (Études de théologie et d'histoire de la spiritualité ; 8).
Localisationla langue de Gerson est assez peu marquée, mais elle contient cependant quelques régionalismes lexicaux centrés sur le lieu d'origine de l'auteur (Barby, près de Rethel, dans le département des Ardennes) [G. Roques, In : M. Wilmet (éd.), Sémantique lexicale et sémantique grammaticale en moyen français: colloque organisé par le Centre d'études linguistiques et littéraires de la Vrije Universiteit Brussel (28-29 septembre 1978), Bruxelles, p. 12-13]
81
GERS., Pent., p.1389, 74
GERSON (Jean).- Sermon pour la Pentecôte. Mansionem apud eum faciemus, publié par Louis Morin, in : Six sermons français inédits de Jean Gerson.- Paris : Vrin, 1946, p. 71-86 (Études de théologie et d'histoire de la spiritualité ; 8).
Localisationla langue de Gerson est assez peu marquée, mais elle contient cependant quelques régionalismes lexicaux centrés sur le lieu d'origine de l'auteur (Barby, près de Rethel, dans le département des Ardennes) [G. Roques, In: M. Wilmet (éd.), Sémantique lexicale et sémantique grammaticale en moyen français: colloque organisé par le Centre d'études linguistiques et littéraires de la Vrije Universiteit Brussel (28-29 septembre 1978), Bruxelles, p. 12-13]
91
GUILL. DIGULL., Pèler. âme S., c.1355-1358, 70
GUILLAUME DE DIGULLEVILLE.- Le Pelerinage de l'ame de Guillaume de Deguileville. Edited by J. J. Stürzinger.- London : Nichols & Sons, 1895 (Roxburghe Club).
LocalisationL'auteur est né à Digulleville, dans le Cotentin, et entra jeune à l'abbaye cistercienne de Chaalis, dans l'Oise. Le lexique qu'il utilise semble avoir des rapports avec ces deux lieux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 376, sur la base d'une étude seulement partielle].
DEAFPelAmeS
101
Horloge de sapience S., c.1389, 105
Horloge de sapience [extraits]. Ed. by K. V. Sinclair. In : MONKS (Peter Rolfe).- The Brussels Horloge de sapience. Iconography and Text of Brussels, Bibliothèque Royale, MS. IV 111.- Leiden, New York, København, Köln : E. J. Brill, 1990, p. 50-125 (notes en bas de page).
Localisationla traduction française a été réalisée par un Franciscain de Neufchâteau (Lorraine).
111
JEAN GOLEIN, Rational B.D., c.1370-1372, 446
JEAN GOLEIN.- Le Racional des divins offices de Guillaume Durand. Livre IV : La messe, les Prologues et le Traité du sacre. Liturgie, spiritualité et royauté. Une exégèse allégorique. Edition critique et commentée par Charles Brucker et Pierre Demarolle.- Genève : Droz, 2010 (Publications romanes et françaises : 250).
LocalisationJean Golein est né vers 1320 à Bacqueville-en-Caux, en Normandie, et a vécu à Paris à partir de c. 1350.
DEAFØ.
121
JEAN LE LONG, Voy. Odoric A.M., 1351, 48
JEAN LE LONG.- Le Voyage en Asie d’Odoric de Pordenone traduit par Jean le Long. Iteneraire de la Peregrinacion et du voyaige (1351), 2010, édité par Alvise Andreose & Philippe Ménard, Genève, Droz (Textes Littéraires Français : 602).
Localisationl'auteur, originaire d'Ypres, a vécu la plus grande partie de sa vie à l'abbaye Saint-Bertin de Saint-Omer. Sa langue connaît quelques emprunts au flamand.
DEAFJLongOdoA
131
JUV. URS., Verba, 1452, 202
JUVENAL DES URSINS.- Verba mea auribus percipe, Domine. In : Écrits politiques, publiés par P.S. Lewis, avec le concours de Anne-Marie Hayez.- Paris : C. Klincksieck, 1985, t. 2, p. 185-405 (Société de l'Histoire de France).
LocalisationParis. L'auteur, né à Paris, a vécu dans le milieu parlementaire à Paris puis à Poitiers, puis a été évêque de Beauvais, de Laon, et a écrit le texte en question lorsqu'il était archevêque de Reims.
141
LA VIGNE, S.M., 1496, 339
LA VIGNE (Andrieu de).- Le Mystère de saint Martin. 1496. Éd. avec une introd. et des notes par André Duplat.- Genève : Droz, 1979. (Textes Littéraires Français ; 277). Base. Glossaire.
Localisationpoit. et bourg. L'auteur est à la cour du roi Charles VIII lorsqu'il écrit le Mystère de Saint Martin. Il compose ce mystère à la demande du gendre du duc de Savoie, seigneur de Seurre. Le Mystère de Saint Martin fut joué à Seurre, en Bourgogne, en 1496. ms. unique BN fr. 24332 a été copié à Seurre (près de Beaune, Côte d'Or).
DEAFAndrVigneSMartD
151
Mir. ev. arced., c.1341, 132
Miracle de l'evesque que l'arcediacre murtrit. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 1, 1876, p. 103-146 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF).
LocalisationParis
DEAFMirNDPers1-40P
161
Mir. femme, 1368, 232
Miracle de une femme que Nostre Dame garda d'estre arse. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 4, 1879, p. 177-235 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF).
LocalisationParis
DEAFMirNDPers1-40P
171
Mir. Rob. Dyable, c.1375, 37
Miracle de Robert le Dyable. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 6, 1881, p. 3-77 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF).
LocalisationParis
DEAFMirNDPers1-40P
181
Mir. st Sev., 1362, 238
Miracle de saint Sevestre. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 3, 1878, p. 189-240 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF).
LocalisationParis
DEAFMirNDPers1-40P
191
Mir. st Val., c.1367, 170
Miracle de saint Valentin. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 4, 1879, p. 121-173 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF).
LocalisationParis
DEAFMirNDPers1-40P
201
Myst. st Adr. P., c.1450-1485, 94
Le Livre et mistere du glorieux seigneur et martir saint Adrien, publ., d'après un manuscrit de Chantilly avec introduction, table et glossaire par Émile Picot.- Mâcon : Impr. Protat, 1895.
Localisation "Pays-Bas et sans doute Grammont, à la limite des pays roman et flamand", Romania 25, 1896, 159).

"Les particularités linguistiques sur lesquelles nous appelons plus loin l'attention prouvent, jusqu'à l'évidence, que notre mystère est l'œuvre d'un auteur appartenant aux Pays-Bas", éd. p. X -XI].

Et plus loin, toujours dans l'introduction on peut lire : "En principe, l'auteur écrit le français ordinaire, la langue de l'Ile-de-France ; il laisse cependant échapper un assez grand nombre de provincialismes qui décèlent son origine", [éd. p. XXIII], "Pays-Bas", [éd. p. XXIV].
DEAFMistSAdrP
211
Prières saints R., t.1, 1400-1500, 193
Prières à un saint particulier et aux anges. In : Les Prières aux saints en français à la fin du moyen âge, édité par Pierre Rézeau, t. 2, Prières à un saint particulier et aux anges.- Genève : Droz, 1983 (Publications romanes et françaises ; 166).
LocalisationProvenances diverses. Localisation texte par texte dans l'édition.
DEAFRézeauPrières
221
Rapp., c.1480, 57
Sottie des rapporteurs (vers 1480). In : Recueil Trepperel 1. Les Sotties, édité par Eugénie Droz, Paris, Droz, 1935, pp. 57-71.

Sottie n° 6 extraite du Recueil Trepperel, Sotties D.
LocalisationParis. Les sots "rapportent les dernières nouvelles et font allusion à des faits locaux, parisiens, qui nous sont souvent inconnus" (éd. p. XVIII) non marqué
DEAFØ
231
Sav. serg. D.L., c.1480-1490, 34
Farce a trois personnages : le savetier, le sergent et la laitière. In : Recueil Trepperel, Farces D.L., p. 30-37

Farce n° 31 extraite du Recueil Trepperel (recueil factice de 35 pièces éditées par l'imprimeur Jean Trepperel entre 1502 et 1518).
LocalisationNormandie. Arguments extra-linguistiques: noms de lieux cités dans le texte [éd., p. 27-28]. "Actuel département de l'Eure ou parties les plus proches des actuels départements de l'Orne ou du Calvados"; arguments lexicaux, cf. [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 307]
DEAFRecTreppD
241
Somme abr., c.1477-1481, 125
Le Somme abregiet de theologie [1er livre]. In : Michler (Christa).- Le Somme abregiet de theologie. Kritische Edition der französischen Übersetzung von Hugo Ripelins von Straßburg Compendium theologicae ver(t)itatis.- München : W. Fink, 1982, p. 87-180 (Beiträge zur romanischen Philologie des Mittelalters ; 11).

Histoire du texte : Ce texte est la traduction française du Compendium theologicae veritatis écrit aux environs de 1265 par Hugues Ripelin de Strasbourg. L'original latin connut une diffusion prodigieuse avec environ 1000 manuscrits et 46 éditions incunables ; en revanche, Le Somme abregiet nous est parvenu en deux exemplaires seulement ; les deux manuscrits existants (C et K) remontent à la même source, il s'agit probablement d'une dictée parallèle. Cf. Compendium theologicae veritatis. In : Bonaventura opera omnia, éd. A. C. Peltier.- Paris, 1866, t. 8, pp. 60-228.

Édition partielle.
Localisation: les deux mss., étroitement apparentés, ont quelques traits picards [éd. p. 16-17; G. Roques, cr. Z. rom. Philol. 99, 1983, 653]; le ms. de base Chantilly Musée Condé (C) 130 a été copié et achevé à Hesdin en 1481 à la demande d'Anthoine de Chourses
DEAFHugRipM
252
CHART., L. Esp., c.1429-1430, 41
CHARTIER (Alain).- Le Livre de l'Espérance. Texte établi par François Rouy.- Paris : H. Champion, 1989 (Bibliothèque du XVe siècle ; 51).
LocalisationBayeux (lieu de naissance de l'auteur).
262
DESCH., M.M., c.1385-1403, 165
DESCHAMPS (Eustache).- Le Miroir de mariage, publié par Gaston Raynaud. In : DESCHAMPS (Eustache).- Œuvres complètes, publiées d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Raynaud.- Paris : F. Didot, 1894, t. 9 (Société des Anciens Textes Français).
LocalisationEustache Deschamps est né à Vertus (Marne), a étudié à Reims, mais a vécu à la cour. Sa langue peut contenir des mots orientaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375]
272
MARCADÉ, Myst. Pass. Arras R., a.1440, 9
MARCADÉ (Eustache).- Le Mystère de la Passion. Texte du manuscrit 697 de la Bibliothèque d'Arras, publié par Jules-Marie Richard.- Arras : Impr. de la Société du Pas-de-Calais, 1893.
LocalisationArtois
DEAFPassArrR
283
Mir. st Nic. juif, c.1480-1500, 102
Miracle de saint Nicolas et d'un juif. Éd. par Omer Jodogne.- Genève : Droz, 1982 (Textes Littéraires Français ; 302).
LocalisationParis ?
DEAFMirSNicJuifJ
DMF 2020Robert Martin
Fermer la fenêtre