C.N.R.S.
 
Article complet 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TRANSLATER     
FEW XIII-2 transferre
TRANSLATER, verbe
[T-L : translater ; GD : translater ; FEW XIII-2, 201b : transferre ; TLF : XVI, 520b : translater]

A. -

"Transférer, déplacer"

 

1.

"Transférer qqn/qqc."

 

a)

"Transférer qqn d'un lieu dans un autre" : Si fu en celle saison translatés et menés en Cambresis, et mis ou fort chastiel de Crievecoer, et sur lui bonnes et especiaulx gardes (FROISS., Chron. L., IV, c.1375-1400, 183). Un peu apriès, fu li rois de France translatés de l'ostel de Savoie et remis ou chastiel de Windesore, et tous ses hostelz (FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 84). Les Hebrieux furent translatez Par toy en la grant Babiloyne (DESCH., M.M., c.1385-1403, 360). ...par lequel commandement et volenté fu puis ma mere, avec ses enfens, et moy, sa fille, translatez en ce reaume (CHR. PIZ., Faits meurs Ch. V, S., I, 1404, 41). Et depuis ce jour en avant, demoura ledit conte prisonnier toute la vie durant dudit messire Jaques. Mais il fut par plusieurs foiz translaté d'un chastel en autre. (MONSTRELET, Chron. D.-A., t.3, c.1425-1440, 259).

 

b)

"Transporter, transférer"

 

-

[L'âme portée aux cieux] : ...Afin que plus tost avoié Soit d'estre hors de purgatoire Mon pére et translaté en gloire. (Mir. st Lor., 1380, 158). Sire, je te pri de cuer fin Que (...) a m'ame ta gloire donnes, Si que par tes anges es cieulx Soit translatée (Mir. st Alexis, 1382, 357).

 

-

[Le corps d'un défunt] : Seigneurs, a la bonne aventure St. Fïacre translateron, Du lieu ou il est l'osteron. En ceste chace sera mis, Car, voir, il est de Dieu amis. (Vie st Fiacre B.C.P., c.1380-1400, 34). ...et si leur seront baillez de present cent escus par ledit Moreau, curateur, sur le residu desdiz biens pour faire translater le corps dudit de Tours en l'eglise de Xainctes (BAYE, I, 1400-1410, 40). Le jour de son de Guillaume Larcevesque trepassement Fut ycellui jour proprement Que le chief du glorïeux roys, Saint Loÿs, prince des Françoys, Que l'en dit saint en paradis, Si fut translaté a Paris. (COUDRETTE, Mélus. R., c.1401-1402, 332). Le bon sainct martin de dieu amy Translater le nous fault dicy En vne caisse soit bien mis (Myst. st Martin K., a.1500, 363).

 

-

[Une relique, un objet sacré...] : ...et est gardé [la circoncision, le prépuce] en l'eglise Nostre Dame en grant reverence ; mais aprés fu translaté par Charles le Chauf en l'eglise de Saint Sauveur (JEAN GOLEIN, Rational B.D., c.1370-1372, 515). ...et ilecques veoir, tenir et visiter, pour et on lieu de nous, ung escrin ou pluseurs, appartenans a nostre dit eschevinage, mis, consignez et bailliez en ladicte eglise de par nous et par maniere de garde et depost, dudict escrin ou escrins prendre, de fermer et ouvrir des clefs que baillié leur avons, les veoir et visiter avecques tout ce qui dedens est enclos, de les translater, prendre et emporter par tout ou il leur plaira, de faire inventoire de ce qui est esdiz escrins ou escrin (Chartes Abb. St-Magl. T.F., t.3, 1436, 808). Amy de Dieu, glorieux saint Martin, Qui de Cande translaté fus a Tours... (Prières saints R., t.1, c.1488, 40).

 

c)

"Muter qqn (d'un bénéfice, d'un office... à un autre)" : ...et, pendent ce procès, s'il avient que aucuns desdiz evesques, abbés et autres, dont le temporel estoit empeschié, soit translaté ou alé de vie à trespas, la Court pourverra auzdiz Barrau et Seguier, au regart du salaire que demandoient auxdiz evesques, abbez et autres. (BAYE, I, 1400-1410, 135). Ce jour, par lettres royaux a esté translaté de la Chambre de Parlement en la Chambre des Enquestes maistre Laurens Durey, conseillier du Roy, qui mesme ce a requis. (FAUQ., I, 1417-1420, 146). ...nous avons incontinant escript à nostre Saint Pere le pape en faveur et recommendacion de (...) l'evesque de Saint Papoul, en le suppliant qu'il luy pleust le translater à ladicte eglise de Tuelle (Lettres Louis XI, V., t.4, 1469-1472, 268). ...maistre Etienne Goupillon, qui de l'eveschié de Seez a esté contre son gré, vouloir et consentement, translaté audict eveschié d'Orenge, n'a voulu ne veult accepter ladicte translacion (Lettres Ch. VIII, P., t.1, 1483, 18).

 

d)

"Transférer qqc. (une chose abstr., un pouvoir, une possession, un bien ...)" : ...le roy Petre d'Espaygne, qui estoit grant persecuteur de Sainte Eglise et de sez ministres, et faisset plusieurs aultres inhumanités, a esté soudainement, par ton aide et par ta puissance, de sa vie et de son royaume privé ; et est le royaume en son frere Henri translaté, qui a esté un fait assez marveilleux, consideré le grant pover et puissance que il avoit en Espaingne. (Songe verg. S., t.1, 1378, 7). Cy pouvés voir la maniere conment Jhesuchrist translata la seignorie de tout le monde, tant en espirituauté que en la temporalité, ou Saint Pere de Ronme (Songe verg. S., t.1, 1378, 80). Par ceste maniere, chascune en son tour et en son ordre, si changent, rabbaissent ou subvertissent, les eureuses fortunes et le bruit des royaumes, ainsi comme la monarchie du monde et la dignité du souverain empire fut jadiz translatee des Assiriens aux Persans et des Persans aux Grecs, des Grecs aux Rommains, des Rommains es mains des François et des Germains. (CHART., Q. inv., 1422, 4). Et le royaulme dez Assyriens fut translaté aux Perses et aux Medes en la fin du regne de Balthasar pour lez sacrileges de son pere (CHART., L. Esp., c.1429-1430, 61). ...a icelle [la cité de Constantinople] fut translatee toute la gloire de la dignité rommaine et le sige de l'empire rommain (LA SALE, Salade, c.1442-1444, 225). Après laquelle mort, l'empire fut lors translatee aux Saxons, c'est a dire aux Allemans, lesquelz l'ont longuement tenue par succession et hoerie, de pere en filz (LA SALE, Salade, c.1442-1444, 226).

 

-

Translater qqc. (d'une date à une autre) "Remettre qqc. (à une date ultérieure)" : ...mais pourtant que audit jour saint Andrieu [le30 nov.] les jours sont cours et le temps non seur en beauté, translata icelle feste audit jour [au 2 mai]. (ESCOUCHY, Chron. B., t.1, c.1453-14, 346).

 

2.

Translater qqc. à/en qqn. "Transmettre qqc. à qqn" : Laquelle election translata le pape Gregoire cinquiesme, filz au parent du troyziesme Octon, empereur des Rommains, ausditz Allemans. (LA SALE, Salade, c.1442-1444, 226). Matrin, tué (...), fut l'empire translaté en Helyogabalus c'on disoit estre filz de Bassian. (MAMEROT, Romuleon D., 1466, 400).

 

3.

"Déplacer qqc." : Et pour ce, se les estoilles sont meues par elles en leur lieu, il convient que ce soit par une de ces .II. manieres ; et il n'est pas ainsi, car se elles fussent meues seulement par circumgiracion ou tourniement, elles demourassent en un lieu et ne fussent pas translatees d'orient en occident, et touz dient le contraire. (ORESME, C.M., c.1377, 448).

 

-

Translater (un mouvement). "Transmettre" : Et à chascune [planète] vraiement Assigna propre mouvement, Lequel ne pevent translater Par pou mouvoir ne trop haster, Dont leur fault, selon l'ordonnance, Continuer toudis leur dance (LA HAYE, P. peste, 1426, 39).

 

4.

Empl. pronom. Se translater à + inf. "Se mettre à" : Mes apres l'en se transporta et translata a aquerir pecunes par autres voies. (ORESME, Pol. Arist. M., c.1372-1374, 68).

B. -

"Traduire (d'une langue dans une autre)" : Et fut cestuy livre translaté du latin en françoys par frere Jehan le Lonc (JEAN LE LONG, Voy. Odoric A.M., 1351, ). ...je propose translater de latin en françois aucuns livres lesquelx fist Aristote le souverain philosophe, qui fu docteur et conseillier du grant roy Alexandre. (ORESME, E.A., c.1370, 97). Et [la doctrine d'Aristote] a esté translatee en pluseurs langages et exposee a tresgrant diligence de pluseurs docteurs catholiques et autres, et receüe en toutes lays et sectes renommees et tenue en grant auctorité des devant le advenement Nostre Seigneur Jhesu Crist environ cinq cens ans, et depuis jusques a maintenant par l'espace de mil trois cens soixante et dix ans. (ORESME, E.A., c.1370, 97). Et devez savoir que le demourant de cest chapitre est mal a entendre, fort a translater et aussi comme inutile a ceste science. (ORESME, E.A.C., c.1370, 113). Ou nom de Dieu, ci commence le livre d'Aristote appelé Du Ciel et du monde, lequel du commandement de tres souverain et tres excellent prince Charles, quint de cest nom, par la grace de Dieu roy de France, desirant et amant toutes nobles sciences, je, Nychole Oresme, doien de l'eglise de Rouen, propose translater et exposer en françoys. (ORESME, C.M., c.1377, 38). ...afin que ses freres et ceulx qui, le temps avenir, le succederoient, et tous autres gens laiz peussent avoir le bien d'entendre ce que les livres contiennent, fist translater par tres souffisans clercs, maistres en theologie, tous les plus notables livres, tant de la Sainte Escripture comme autres (CHR. PIZ., Paix W., 1412-1413, 142). Le Proesme dudit Livre, que ledit Roy fist compiler, translaté de mot à mot, à la lètre ou bien près. (LA HAYE, P. peste, 1426, 15). Ce jour, la Court, oye la relacion dez commissaires de ceans, a tauxé à la somme de XXJ livres XVIIJ sols VIIJ deniers parisis le salaire de maistre Gervaise Le Wuke, notaire du Roy, pour avoir translaté et escript de flameng en françois le procès (FAUQ., III, 1431-1435, 161). Penitentiam agite, Qui peut estre ainsy translaté : Il convient faire penitence (MARCADÉ, Myst. Pass. Arras R., a.1440, 86). Alors il [Ptolémée Philadelphe] dist que, vrayement, il ne cesseroit de les querir et puis escripre et translater en lettres grecques (LA SALE, Sale D., 1451, 25). À maistre Jehan Mielot, secrétaire de MdS le duc (...) Pour cinq cens jours entiers qu'il affirme avoir vacquié à continuellement estre occupé à translater livres pour MdS. (Comptes Lille L., t.1, 1454-1455, 437). ...puis se desdia à translater le Viel Testament de grecq en latin. (SIMON DE PHARES, Astrol., c.1494-1498, f° 76 r°). ...et fut translaté son livre par l'ordonnance de ce noble roy de Castille et d'Arragon, Alphonce, excellant astrologien, de langue arabicq en lengue hyspanique (SIMON DE PHARES, Astrol., c.1494-1498, f° 116 v°). Maistre Jehan de Londres florit en ce temps à Paris, grant astrologien, lequel translata de ebrieu en latin le livre de la Saphée (SIMON DE PHARES, Astrol., c.1494-1498, f° 117 v°).

 

Rem. Consol. Boèce C., c.1350, gloss. ; Percef. I, R., c.1450 [c.1340], gloss.

 

-

[P. plaisant. ; de sots] : Mais ilz sont ung pou translatez Quasi de latin en françois. (Sots triumph., c.1475, 36).
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

Fermer la fenêtre