C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
SEIGNEURAGE
  Tri :
11
CHART., B. Dame, 1424, 341
CHARTIER (Alain).- La Belle Dame sans Mercy. In : CHART., Oeuvres poét. L., p. 332-36 = The Poetical Works, ed. by J. C. Laidlaw.- Cambridge, London : Cambridge University Press, 1974. Base, glossaire.
LocalisationBayeux (lieu de naissance de l'auteur).
21
CHR. PIZ., Cent ball. amant dame C., c.1409-1410, 38
CHRISTINE DE PIZAN.- Cent ballades d'amant et de dame. Texte établi et présenté par Jacqueline Cerquiglini.- Paris : U. G. E., 1982 (10/18 ; 1529).
LocalisationParis (où l'auteur a vécu).
DEAFDate plus ancienne (1406) ? ; cf. la nouvelle éd. de J. Cerquiglini-Toulet, Paris, Champion, 2019. Ø
31
Doc. 1386. In : L. Mirot, Bibl. Éc. Chartes 89, 1928, 349
(null)
41
Hern. Beaul. D.B., c.1350-1400, 1
Hernaut de Beaulande, édité par David M. Dougherty et E. B. Barnes. In : La Geste de Monglane, Eugene, Oregon (University of Oregon Books), 1966, p. 1-86.
Localisationpicard (sans argument, DEAF)
DEAFGesteMonglHernD
51
MACH., L. dames, 1377, 37
MACHAUT (Guillaume de).- La Louange des dames. In : MACH., Poés. lyr. C., t. 1, p. 17-237.
Localisationné en Champagne du village de Machault (aujourd'hui chef-lieu de canton du département des Ardennes) d'où il tient son nom. Champenois septentrional.
DEAFGuillMachC
61
Narcissus, p.1426, 302
Das mittelfranzösische Narcissusspiel, hrsg. von Alfons Hilka. In : Z. rom. Philol., t. 56, 1936, p. 282-318.
LocalisationEst de la France. "Der Dichter wird gleichfalls dem Osten Frankreichs angehören" [éd. p. 280; argumentation reposant sur l'étude des rimes]néantms. Bibl. Nat. nouv. acq. fr. 4512. "Der Kopist folgt den Traditionen der östlichen Schreibstuben in der Bevorzugung der Endung -aige" [éd. p. 279]
DEAFØ
71
Ordonn. Ph. le Hardi, Marg. de Male B.-B., t.2, 1395, 105
Ordonnances de Philippe le Hardi, de Marguerite de Male et de Jean sans Peur 1381-1419. Tome II, contenant les Ordonnances de Philippe le Hardi et de Marguerite de Male du 17 janvier 1394 au 25 février 1405, publ. sous la dir. de Paul Bonenfant et de John Bartier par Andrée Van Nieuwenhuysen, Bruxelles, Ministère de la Justice, 1974, 1019 p.
81
Percef. VI, R., c.1450 [c.1340], 463
Perceforest. Sixième partie. Édition critique par Gilles Roussineau.- Genève : Droz, 2015.- 2 vol., pagination continue (Textes Littéraires Français : 631).
LocalisationHainaut
91
Tomb. Chartr. Trois contes S., c.1337-1339, 118
Trois contes français du XIVe siècle tirés du recueil intitulé Le Tombel de Chartrose, publié avec introd., notes et glossaire par Sven Sandqvist.- Stockholm : Almqvist & Wiksell, 1982 (Acta Universitatis Lundensis. Sectio I : Theologica Juridica Humaniora ; 37). Base, glossaire.
Localisation"langue influencée par les parlers de l'Ouest et plus particulièrement par le normand" cf. cr Gilles Roques, R. Ling. rom. 46, 1982, 502ms. de base Avranches 244 dont le caractère normand est incontestable (éd. p. 70)
DEAFTombChartr1/2/3S
101
Trés. Reth. S.L., t.2, 1407, 531
Trésor des chartes du comté de Rethel, publ. par Gustave Saige et Henri Lacaille. Tome 2 (1329-1415).- Monaco : impr. de Monaco, 1904 (Collection de documents historiques publiés par ordre de S.A.S. le prince Albert Ier).
112
Comptes Etat bourg. M.F., t.2, 1419, 601
Comptes généraux de l'Etat bourguignon entre 1416 et 1420, publ. par Michel Mollat, avec le concours de Robert Favreau. Troisième partie.- Paris : Imprimerie Nationale ; C. Klincksieck, 1969, t. 3, fasc. 1-2 (Recueil des historiens de la France : documents financiers ; 5).
LocalisationFlandres et Artois
122
DUPIN, Mélanc. L., c.1324-1340, 132
DUPIN (Jean).- Les Mélancolies. Édition critique par Lauri Lindgren.- Turku : Turun Yliopisto, 1965 (Annales Universitatis Turkuensis. Series B ; 95).
Localisationl'auteur se déclare originaire du Bourbonnais. "On peut rapprocher le parler de l'auteur de ceux de l'Est de la France en général et de ceux de la Bourgogne et la Franche-Comté en particulier (...) Il est donc plus ou moins probable que ce poème représente bien le "parler bourbonnais"" [éd. p. 55]. Contra, cf. F. Lecoy, Romania 91 (1970), 119: "On a l'impression que notre Bourbonnais a, en réalité, travaillé pour un public qui relevait des marches de l'Est". Le texte pourrait être localisé en Franche-Comté
DMF 2020Robert Martin
Fermer la fenêtre