C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
ROTE1
  Tri :
11
DESCH., Oeuvres Q., t.4, c.1370-1407, 277
DESCHAMPS (Eustache).- Œuvres complètes. Publiées d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par le Marquis de Queux de St-Hilaire.- Paris : F. Didot, 1889, t. 6 (Société des Anciens Textes Français).
LocalisationEustache Deschamps est né à Vertus (Marne), a étudié à Reims, mais a vécu à la cour. Sa langue peut contenir des mots orientaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375]
21
Gloss. gallico-lat. M.M., c.1425-1450, 257
Glossarium gallico-latinum. Le Glossaire français-latin du ms. Paris lat. 7684, éd. par Brian Merrilees et Jacques Monfrin. In : Duo glossaria.- Turnholti : Brepols, 1998, p. 181-269 (Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis. Series in-4° ; 2).
Localisationouest (lexique) [G. Roques, Revue de Linguistique romane 66 (2002), 301].
DEAFGlBNlat7684M
31
LE FÈVRE, Vieille C., a.1376, 157
LE FÈVRE (Jean).- La Vieille, ou les Dernières amours d'Ovide. Poëme français du XIVe siècle traduit du latin de Richard de Fournival par Jean Lefevre.- Cocheris (Hippolyte).- Paris : A. Aubry, 1861.
Localisationl'auteur, "nez en Ressons sur le Mas, vers Compiengne, procureur en parlement du roy nostre sire", cf. prologue, éd. Cocheris, p. 3.
DEAFJFevVieilleC
41
S. fol, c.1480-1490, 6
Sermon nouveau d'ung fol changant divers propos. In : Le Recueil Trepperel 2, Les Farces, édité par Eugénie Droz et Halina Lewicka, Genève, Droz, 1961 (Travaux d'Humanisme et Renaissance ; 45), Farce n° 21, p. 6-8.
LocalisationParis [éd. p. 6-8, arguments tirés d'allusions à des faits parisiens].
DEAFRecTreppD
51
VILLON, Test. R.H., 1461-1462, 149
VILLON (François).- Le Testament Villon, édité par Jean Rychner et Albert Henry.- Genève : Droz, 1974, t. 1 (Textes Littéraires Français ; 207).
Localisation"enfant de Paris, homme cultivé, maître ès arts, il possède à fond la langue du peuple, manie avec aisance la langue littéraire et connaît le sens précis des termes de droit. Il est le meilleur témoin de la langue du 15e siècle "cf. Burger, Lex. Villon [éd. p. 7].scripta de l'Ile-de-France
DEAFVillonTestR
DMF 2020Robert Martin
Fermer la fenêtre