|
1 | 1 | CAUMONT, Voy. N., p.1420, 66 | CAUMONT (Nompar de), Le Voyatge d'Oultremer en Jherusalem de Nompar, seigneur de Caumont, édité par Peter S. Noble.- Oxford : B. Blackwell, 1975 (Medium Æevum Monographs. New Series ; 7). (Récit d'un pélerinage fait en 1418 ou peu après). | Localisation | Agenais (lieu d'origine de l'auteur [éd. p. 131-134]) + traits anglo-normands cf. Bossuat t. 2, 901 (« La présence de traits anglo-normands dans le Voyage d’Oultremer s’explique à la fois par l’origine géographique de son auteur [l’Agenais a été sous domination anglaise] et par les liens politiques de sa famille avec l’occupant anglais »). BL Egerton 890 [2eq. 15e s.] | DEAF | NomparJerN |
| 2 | 1 | MACH., P. Alex., p.1369, 114 | MACHAUT (Guillaume de).- Prise d'Alexandrie ou Chronique du roi Pierre Ier de Lusignan. Publ. pour la première fois par L. de Mas Latrie.- Genève : impr. J.-G. Fick, 1877 (Publications de la Société de l'Orient latin. Série historique ; 1). | Localisation | né en Champagne du village de Machault (aujourd'hui chef-lieu de canton du département des Ardennes) d'où il tient son nom. | DEAF | GuillMachPriseM |
| 3 | 1 | MAMEROT, Romuleon D., 1466, 19 | MAMEROT (Sébastien).- Le Romuleon en françois. Traduction de Sébastien Mamerot. Édition critique [livres VII-X], introduction et notes par Frédéric Duval.- Genève : Droz, 2000 (Textes Littéraires Français ; 525). | Localisation | Originaire de Soissons, Sébastien Mamerot a occupé les fonctions d'auteur et de traducteur auprès de Louis de Laval. À partir de 1472, tout en restant lié à son protecteur, il devient chanoine et chantre à la collégiale Saint-Etienne de Troyes.ms de base : Paris, B.N.F., fr. 364 (A). | DEAF | Ø |
|
|