|
1 | 1 | FOUL., Policrat. B., VII, 1372, 459 | FOULECHAT (Denis).- Le Policratique de Jean de Salisbury (1372), Livres VI et VII. Édition critique par Charles Brucker.- Genève : Droz, 2013, 751 p., Livre VII, p. 279-517 (Publications romanes et françaises ; 260) | Localisation | le traducteur, qui a étudié à Paris, a écrit à la demande du roi de France Charles V ; on n'a pas signalé de traits linguistiques permettant de proposer une localisationms de base BnF fr. 24287 (N) | DEAF | Ø |
| 2 | 1 | MÉZIÈRES, Sustance H., 1396, 86 | MÉZIÈRES (Philippe de).- La Sustance de la chevalerie de la Passion de Jhesu Crist en françois. In : Philippe de Mézières and the new order of the Passion, by Abdel Hamid Hamdy. Part III. Transcription of the Ashmole Ms. 813 : La Sustance de la chevalerie de la Passion de Jhesu Crist en françois. In : Bulletin of the Faculty of Arts, Alexandria University 18, 1964, pp. 43-104. (Publication sans commentaire et sans glossaire). | Localisation | L’auteur est d’origine picarde (Santerrois). Il a beaucoup voyagé et a été Chancelier du roi de Chypre Pierre 1er. Conseiller de Charles V. | DEAF | Ø |
| 3 | 1 | MOLINET, Rom. Rose moralisé, c.1500, éd. 1521, f° LXI v° [BnF / Gallica] | (null) |
| 4 | 1 | Vie st Evroul S., c.1350, 130 | La Vie de saint Évroul. Poème normand du XIVe siècle, publié avec introd., notes et glossaire [par] Sven Sandqvist.- Lund : Lund University Press, 1992 (Études romanes de Lund ; 48). | Localisation | "L'ensemble des traits linguistiques [...] démontre que la langue de l'auteur, ainsi que celle du copiste, est teintée d'un certain nombre de traits normands" [...]. "Tout porte à croire que l'auteur et le copiste étaient originaires de Saint-Évroul en Ouche dans le département de l'Orme" [éd. p. 35].ms. unique BN fr. 19867 [norm., milieu 14e s.]. | DEAF | SEvroulS |
| 5 | 1 | WAUQUELIN, Chron. ducs Brabant R., t.2, c.1447, 227 | WAUQUELIN (Jean).- Chronique des ducs de Brabant. In : DYNTER (Edmond de).- Chronique des ducs de Brabant, publ. avec des notes et l'ancienne trad. française de Jehan Wauquelin par P. F. X. de Ram.- Bruxelles : impr. M. Hayez, 1860, t. 3, p. 529-878. | Localisation | Clerc natif de Picardie, établi à Mons (arguments extra-linguistiques). […]"dans ces œuvres figurent des traits picards irrécusables" cf. Albert Henry, Lexicologie géographique et ancienne langue d'oïl. In : Rom. Philol. 26/2 (1972), 235. |
|
|