1 | 1 | Baud. Sebourc B., t.2, c.1350, 10 | Li Romans de Bauduin de Sebourc IIIe roy de Jhérusalem. Poëme du XIVe siècle, publ. pour la première fois, d'après les mss de la Bibliothèque Royale, [par L. N. Boca].- Valenciennes : impr. B. Henry, 1841, t.2. | Localisation | région autour de Valenciennes (arguments linguistiques et tirés de la connaissance par l'auteur des lieux décrits) [E. R. Labande, Etude sur "Baudouin de Sebourc", chanson de geste, Paris, 1940, p. 66-69]. | DEAF | BaudSebB |
| 2 | 1 | Bérinus, I, c.1350-1370, 317 | Bérinus, roman en prose du XIVe siècle, publ. par Robert Bossuat.- Paris : Société des Anciens Textes Français, 1931, t. 1 (Société des Anciens Textes Français). | Localisation | "Il est donc permis de supposer que le dialecte du poème primitif [bourguignon] a laissé quelques traces dans nos manuscrits, mais que le remaniement en prose fut exécuté dans le Nord de la France, dans une région soumise à l'ensemble des phénomènes picards" [éd. p. L]. | DEAF | BerinB |
| 3 | 1 | Chev. papegau H., c.1400-1500, 83 | Le Chevalier du papegau, nach der einzigen Pariser Hs. zum ersten Mal herausgegeben von Ferdinand Heuckenkamp.- Halle a. S. : M. Niemeyer, 1896. | Localisation | l'auteur, qui écrit en français, serait occitan (arguments linguistiques [éd. p. LVII]). | DEAF | ChevPapH |
| 4 | 1 | COMM., I, 1489-1491, 37 | COMMYNES (Philippe de).- Mémoires, éd. par Joseph Calmette, avec la collab. de G. Durville.- Paris : Les Belles Lettres, 1924, t. 1 (Les Classiques de l'histoire de France au moyen âge). | Localisation | né à Renescure (Nord), il a rédigé ses Mémoires à Dreux (Eure-et-Loir) puis sans doute à Argenton (Deux-Sèvres) ; leur langue contient certains occidentalismes [Y. GREUB, Les Mots régionaux dans les farces françaises, Strasbourg, 2003, p. 374]. | DEAF | CommC |
| 5 | 1 | COMM., II, 1489-1491, 21 | COMMYNES (Philippe de).- Mémoires, éd. par Joseph Calmette, avec la collab. de G. Durville.- Paris : Les Belles Lettres, 1925, t. 2 (Les Classiques de l'histoire de France au moyen âge). | Localisation | né à Renescure (Nord), il a rédigé ses Mémoires à Dreux (Eure-et-Loir) puis sans doute à Argenton (Deux-Sèvres) ; leur langue contient certains occidentalismes [Y. GREUB, Les Mots régionaux dans les farces françaises, Strasbourg, 2003, p. 374]. | DEAF | CommC |
| 6 | 1 | Coust. Esop. T., c.1500, 165 | Farce nouvelle à quatre personnages, c'est assavoir : le cousturier, Esopet, le gentil homme et la chamberiere. In : Farces Tissier, 1987, t. 2, p. 151-185. | Localisation | farce sans doute écrite pour le Collège de Navarre, à Paris, où sa langue peut être localisée [voir en dernier lieu Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 257]. |
| 7 | 1 | DESCH., M.M., c.1385-1403, 119 | DESCHAMPS (Eustache).- Le Miroir de mariage, publié par Gaston Raynaud. In : DESCHAMPS (Eustache).- Œuvres complètes, publiées d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Raynaud.- Paris : F. Didot, 1894, t. 9 (Société des Anciens Textes Français). | Localisation | Eustache Deschamps est né à Vertus (Marne), a étudié à Reims, mais a vécu à la cour. Sa langue peut contenir des mots orientaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375] |
| 8 | 1 | DESCH., Oeuvres Q., t.3, c.1370-1407, 195 | DESCHAMPS (Eustache).- Œuvres complètes. Publiées d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par le Marquis de Queux de St-Hilaire.- Paris : F. Didot, 1889, t. 6 (Société des Anciens Textes Français). | Localisation | Eustache Deschamps est né à Vertus (Marne), a étudié à Reims, mais a vécu à la cour. Sa langue peut contenir des mots orientaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375] |
| 9 | 1 | Ev. Quen., II, c.1466-1474, 137 | Les Évangiles des quenouilles [texte du manuscrit de Chantilly]. In : Les Évangiles des quenouilles. Ed. crit., introd. et notes par Madeleine Jeay.- Paris : J. Vrin ; Montréal : Presses de l'Université, 1985, p. 117-144. /SMo. | Localisation | Flandres et Picardie [éd. p. 35]. Arguments extra-linguistiques (cohérence des lieux mentionnés, faits culturels) et linguistiques |
| 10 | 1 | FROISS., Chron. M., XII, c.1375-1400, 180 | FROISSART (Jean).- Chroniques. Troisième livre, t. 12 : 1356-1388.- Mirot (Léon).- Paris : H. Champion, 1931 (Société de l'Histoire de France). | Localisation | Hainaut ; l'auteur est né à Valenciennes (Nord) |
| 11 | 1 | GAST. PHÉBUS, Livre chasse T., 1387-1389, 108 | GASTON PHÉBUS.- Livre de chasse. Éd. avec introd., glossaire et reproduction des 87 miniatures du manuscrit 616 de la Bibliothèque nationale de Paris par Gunnar Tilander.- Karlshamn : AB EG Johanssons Boktryckeri, 1971 (Cynegetica ; 18). | Localisation | la langue de l'auteur, comte de Foix et vicomte de Béarn, contient quelques méridionalismes |
| 12 | 1 | GRÉBAN, Pass. J., c.1450, 341 | GRÉBAN (Arnoul).- Le Mystère de la Passion. Édition critique par Omer Jodogne.- Bruxelles : Palais des Académies, 1965, t. 1 (Académie royale de Belgique. Classe des Lettres. Mémoires. Collection in-4°. Deuxième série ; 12, 3). | Localisation | "deux noyaux, Est et surtout (nord-)Picardie, Ouest et surtout nord-ouest (Normandie-Maine)" [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375, sur la base d'une étude seulement partielle]; arguments lexicaux. En effet, l'auteur est "originaire de Cambrai, ce qui du coup convient tout à fait avec la couleur régionale de son vocabulaire, toujours picarde, en dépit de ses longs séjours à Paris", cf. G. Roques, p. 452 in M. Glessgen/D. Trotter, la régionalité lexicale du français au Moyen Âge, 2016. |
| 13 | 1 | Hugues Capet Lab., c.1358, 108 | Hugues Capet, chanson de geste du XIVe siècle, éditée par Noëlle Laborderie.- Paris : H. Champion, 1997 (Les Classiques Français du Moyen Âge ; 122). | Localisation | Picardie (arguments tirés du lexique) [T. Matsumura, R. Ling. rom. 61, 1997, 597]picard | DEAF | HugCapLb |
| 14 | 1 | JACQUES BRUYANT, Voie pauvreté richesse P., 1342, 38 | JACQUES BRUYANT.- Le Chemin de povreté et de richesse. In : Le Ménagier de Paris. Traité de morale et d'économie domestique composé vers 1393 par unn bourgeois parisien. Publié pour la première fois par la Société des bibliophiles françois [par Jérôme Pichon].- Paris : impr. Crapelet, 1847, t. 2, p. 4-42 (Société des bibliophiles françois). DEAF : JacBruyP, prob. francien, 1342. | Localisation | prob. francien. L'auteur était parisien [cf. A. Långfors, Romania 45, 1918-1919, p. 73]. | DEAF | JacBruyP |
| 15 | 1 | LA MARCHE, Mém., II, c.1470, 358 | LA MARCHE (Olivier de).- Mémoires, publiés par Henri Beaune et J. d'Arbaumont.- Paris : Renouard, 1884, t. 2 (Société de l'Histoire de France). | Localisation | l'auteur a passé toute sa carrière à la cour de Bourgogne. |
| 16 | 1 | MARCADÉ, Myst. Pass. Arras R., a.1440, 92 | MARCADÉ (Eustache).- Le Mystère de la Passion. Texte du manuscrit 697 de la Bibliothèque d'Arras, publié par Jules-Marie Richard.- Arras : Impr. de la Société du Pas-de-Calais, 1893. | Localisation | Artois | DEAF | PassArrR |
| 17 | 1 | Menus propos P., 1461, 108 | Les Menus propos. In : Picot (Émile).- Recueil général des sotties.- Paris : F. Didot, 1902, t. 1, p. 47-112 (Société des Anciens Textes Français). | Localisation | Rouen [éd. p. 47] ; tout porte à croire que "les Menus Propos soient d'origine rouennaise", p. 48. et l'auteur écrit pour des Normands. | DEAF | SottiesP |
| 18 | 1 | MOLINET, Myst. st Quentin C., c.1482, 232 | [MOLINET (Jean).-] Le Mistère de saint Quentin, suivi des Invencions du corps de saint Quentin par Eusèbe et par Eloi. Édition critique publiée avec introduction, glossaire et notes par Henri Chatelain.- Saint-Quentin : Imprimerie Générale, 1909. | Localisation | L'auteur est natif du Boulonnais. Actif à la cour des ducs de Bourgogne. Vit à Valenciennes à partir de 1485. | DEAF | MistSQuentC |
| 19 | 1 | Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 1039 | Le Mystère de la Passion de Troyes. Mistere de la Passion Nostre Seigneur, Troyes XVe siècle. Éd. critique par Jean-Claude Bibolet.- Genève : Droz, 1987.- 3 t. en 2 vol. (Textes Littéraires Français ; 347). | Localisation | Seule une partie du texte (5940 vers) est originale ; la plus grande partie est une reprise du Mystère de la Passion d'Arnoul Gréban. La partie originale a été écrite à Troyes par plusieurs auteurs et sur une période assez longue [éd. p. VII à XVII]. TROYES 2282, av. 1490 | DEAF | PassTroyB |
| 20 | 1 | Pass. Semur D.M., c.1420 [1488], 203 | The Passion de Semur. Text by P. T. Durbin, edited with an introduction and notes by Lynette Muir.- Leeds : The University of Leeds, Centre for Medieval Studies, 1981 (Leeds Medieval Studies ; 3). | Localisation | Bourgogne (région dijonnaise) | DEAF | PassSemD |
| 21 | 1 | Renart contref. R.L., t.1, 1328-1342, 143 | Le Roman de Renart le Contrefait, publié par Gaston Raynaud et Henri Lemaître.- Paris : H. Champion, 1914, t.2, p. 1-194. | Localisation | champ. mérid. | DEAF | RenContrR |
| 22 | 1 | VILLON, Test. R.H., 1461-1462, 114 | VILLON (François).- Le Testament Villon, édité par Jean Rychner et Albert Henry.- Genève : Droz, 1974, t. 1 (Textes Littéraires Français ; 207). | Localisation | "enfant de Paris, homme cultivé, maître ès arts, il possède à fond la langue du peuple, manie avec aisance la langue littéraire et connaît le sens précis des termes de droit. Il est le meilleur témoin de la langue du 15e siècle "cf. Burger, Lex. Villon [éd. p. 7].scripta de l'Ile-de-France | DEAF | VillonTestR |
| 23 | 1 | Voy. Jérus., c.1395, 40 | Le Saint voyage de Jherusalem du seigneur d'Anglure, édité par François Bonnardot & Auguste Longnon, Paris, Didot, 1878 (Société des Anciens Textes Français). Base, glossaire. | Localisation | "Quelques traces de dialecte champenois" cf. [éd. p. XXIII]ms. de base BN fr. 15217 [2e m. 15e s | DEAF | AnglureB |
| 24 | 2 | Sav. serg. D.L., c.1480-1490, 33 | Farce a trois personnages : le savetier, le sergent et la laitière. In : Recueil Trepperel, Farces D.L., p. 30-37 Farce n° 31 extraite du Recueil Trepperel (recueil factice de 35 pièces éditées par l'imprimeur Jean Trepperel entre 1502 et 1518). | Localisation | Normandie. Arguments extra-linguistiques: noms de lieux cités dans le texte [éd., p. 27-28]. "Actuel département de l'Eure ou parties les plus proches des actuels départements de l'Orne ou du Calvados"; arguments lexicaux, cf. [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 307] | DEAF | RecTreppD |
|
|