C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
MLILOT
  Tri :
11
Chirurgie Chauliac B.-T., p.1472, 533
La Traduction française du XVe siècle de la Chirurgia magna de Guy de Chauliac. Chapitre singulier, traités 1 à 3. Édition critique du manuscrit Paris, BNF, fr. 24249 avec les variantes des autres manuscrits français, introduction et glossaire. Travail original présenté en vue de l'Habilitation à diriger les recherches par Sylvie Bazin-Tacchella.- Paris : Université de Paris-IV Sorbonne, 2004. Les renvois se font à la numérotation de l'édition.
DEAFGuiChaul
21
GAST. PHÉBUS, Livre chasse T., 1387-1389, 119
GASTON PHÉBUS.- Livre de chasse. Éd. avec introd., glossaire et reproduction des 87 miniatures du manuscrit 616 de la Bibliothèque nationale de Paris par Gunnar Tilander.- Karlshamn : AB EG Johanssons Boktryckeri, 1971 (Cynegetica ; 18).
Localisationla langue de l'auteur, comte de Foix et vicomte de Béarn, contient quelques méridionalismes
31
Grant herb. C., c.1450, 134
L'Opera salernitana "Circa instans" ed il testo primitivo del "Grant herbier en françoys", secondo due codici del secolo XV, conservati nella Regia Biblioteca Estense, [a cura di] Giulio Camus. In : Memorie della Regia Accademia di scienze, Lettere ed Arti in Modena ; Serie II ; Volume IV.- Modena : Società tipografica, 1886, p. 73-175.
Localisationinconnue
DEAFGrantHerbC
41
Rustican H., 1373-1374, 104
Rustican. Traduction française anonyme de l'Opus ruralium commodorum de Piero de' Crescenzi [Pierre de Crescens]. Édition du livre IV par Albert Henry. In : HENRY (Albert).- Contribution à l'étude du langage œnologique en langue d'oïl (XIIe-XVe s.).- [Bruxelles] : Académie royale de Belgique, 1996, t. 1, p. 66-119 (Mémoires de la classe des lettres. Collection in-8°. 3e série ; 14).
DMF 2020Pierre Cromer
Fermer la fenêtre