C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
LIEMENT
  Tri :
11
LE TALLEUR, Vocab. E.M., c.1490, 247
LE TALLEUR (Guillaume).- Vocabularius [l'édition porte par erreur : Dictionarius] familiaris et compendiosus. Dictionnaire latin-français. Édité par William Edwards et Brian Merrilees.- Turnhout : Brepols, 2002 (Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis. Series in-4° ; 3).
LocalisationRouen (lieu où l'auteur probable [éd. p. VII] et imprimeur du texte est né et exerçait). Le texte repose sur le Dictionarius de Firmin Le Ver, qui contient des picardismes, et en possède à sa suite [éd. p. XXIV].
DEAFØ
21
LE VER, Dict. M.E., c.1420-1440, 326
LE VER (Firmin).- Dictionarius : Dictionnaire latin-français, éd. par Brian Merrilees et William Edwards.- Turnholti : Brepols, 1994 (Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis. Series in-4° ; 1).
LocalisationPicardie. Le texte contient de nombreux régionalismes picards inconscients et quelques régionalismes d'autres régions, probalement repris de ses sources [G. Roques, R. Ling. rom. 58, 1994, 587]. Cela est cohérent avec ce qu'on sait de l'histoire du texte, qui a été écrit dans un couvent près d'Abbeville par un auteur qui y a passé la plus grande partie de sa vie après être né dans la région.picardismes [éd. p. XXIX]
DEAFLeVerM
31
PANIS, Guidon, 1478, tr.VI, doct.2, chap.2
PANIS (Nicolas).- Le Guidon de Guy de Chauliac, traduit en français par Nicolas Panis.- Lyon : B. Buyer, 1478.
LocalisationL'auteur d'origine normande est établi à Lyon.
41
VIGNAY, Oisiv. emp. G., a.1330, 209
VIGNAY (Jean de).- Les Oisivetez des emperieres, 3e partie. In : Les Traductions françaises des Otia imperialia de Gervais de Tilbury par Jean d'Antioche et Jean de Vignay. Édition de la troisième partie. Par Cinzia Pignatelli [Jean d'Antioche] et Dominique Gerner [Jean de Vignay].- Genève : Droz, 2006, p. 153-429 (pages impaires), 439-442 (Publications romanes et françaises ; 237).
LocalisationL'auteur est né dans les environs de Bayeux et a vécu à Paris. La traduction de Jean de Vignay contient des "normandismes syntaxiques [141] et lexicaux [142]" cf. G. Roques, R. Ling. rom 70 (2006), 568.ms. BN, Rothschild 3085
DEAFJAntOtiaP ; JVignayOisivG
DMF 2020Robert Martin
Fermer la fenêtre