1 | 1 | FOUL., Policrat. B., VII, 1372, 387 | FOULECHAT (Denis).- Le Policratique de Jean de Salisbury (1372), Livres VI et VII. Édition critique par Charles Brucker.- Genève : Droz, 2013, 751 p., Livre VII, p. 279-517 (Publications romanes et françaises ; 260) | Localisation | le traducteur, qui a étudié à Paris, a écrit à la demande du roi de France Charles V ; on n'a pas signalé de traits linguistiques permettant de proposer une localisationms de base BnF fr. 24287 (N) | DEAF | Ø |
| 2 | 1 | Gloss. gallico-lat. M.M., c.1425-1450, 231 | Glossarium gallico-latinum. Le Glossaire français-latin du ms. Paris lat. 7684, éd. par Brian Merrilees et Jacques Monfrin. In : Duo glossaria.- Turnholti : Brepols, 1998, p. 181-269 (Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis. Series in-4° ; 2). | Localisation | ouest (lexique) [G. Roques, Revue de Linguistique romane 66 (2002), 301]. | DEAF | GlBNlat7684M |
| 3 | 1 | MÉZIÈRES, Vertu sacr. mar. W., c.1384-1389, 285 | MÉZIÈRES (Philippe de).- Le Livre de la vertu du sacrement de mariage, ed. from Paris, Bibliothèque Nationale, ms. fr. 1175 by Joan B. Williamson.- Washington : The Catholic University of America Press, 1993. [Texte saisi partiellement] Comptes rendus : R. Ling. rom. 60, 1996, pp. 298-300 (G. Roques) ; Speculum 69, 1994, pp. 1250-1251 (R. Blumenfeld-Kosinski). Le texte, publié ici pour la première fois dans son intégralité, nous est transmis dans un seul manuscrit B.N. fr. 1175. Différents indices, dont des corrections systématiques, permettent de penser qu'il est de la main de l'auteur (Introd., pp. 12-17). | Localisation | L’auteur est d’origine picarde (Santerrois). Il a beaucoup voyagé et a été Chancelier du roi de Chypre Pierre 1er. Conseiller de Charles V. | DEAF | PhMézMarW |
| 4 | 1 | ORESME, C.M., c.1377, 388 | ORESME (Nicole).- Le Livre du ciel et du monde. Ed. by Albert D. Menut and Alexander J. Denomy. Translated with an Introd. by Albert D. Menut.- Madison (Milwaukee), London : The University of Wisconsin Press, 1968. | Localisation | né dans le diocèse de Bayeux, Oresme réside tantôt à Rouen, tantôt à Parisnon marquéms. Paris BnF fr 1082 (ancien 7350) (A), late 14th century. "The dialectal idiosyncrasies of the scribe, although not numerous, tend to indicate Norman provenance" [éd. p. 33]. | DEAF | OresmeCielM |
| 5 | 1 | PANIS, Guidon, 1478, tr.VII, doct.1, chap.4 | PANIS (Nicolas).- Le Guidon de Guy de Chauliac, traduit en français par Nicolas Panis.- Lyon : B. Buyer, 1478. | Localisation | L'auteur d'origine normande est établi à Lyon. |
| 6 | 2 | GORDON, Prat., c.1450-1500, III, 24 | (null) |
| 7 | 2 | LA HAYE, P. peste, 1426, 209 | LA HAYE (Olivier de).- Poëme sur la grande peste de 1348. Publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque du Palais Saint-Pierre par Georges Guigue.- Lyon : H. Georg, 1888. | Localisation | inconnue |
| 8 | 2 | Méd. nam. H., c.1400-1500, 200 | Médicinaire namurois du XVe s. In : Médicinaire liégeois du XIIIe siècle et médicinaire namurois du XVe (Manuscrits 815 et 2769 de Darmstadt), éd. par Jean Haust.- Bruxelles : Palais des Académies ; Liège : H. Vaillant-Carmanne, 1941, p. 192-207 (Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique ; Textes anciens ; 4). [Texte saisi partiellement] En raison des dates, seul le Médicinaire namurois a été retenu ; il est suivi de quelques notes et d'un glossaire sélectif pages 210 à 215 | Localisation | wallon (Namur) | DEAF | MédNamH |
|
|