C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
JARDIN
  Tri :
11
Chans. XVe s. P., c.1430-1500, 9
Chansons du XVe siècle, publ. d'après le ms. de la Bibliothèque Nationale de Paris par Gaston Paris.- Paris : Firmin-Didot, 1875 (Société des Anciens Textes Français).
Localisationtextes de provenance diverse.
21
CH. D'ORLÉANS, Ret. am. C., 1414, 6
CHARLES D'ORLÉANS.- La Retenue d'Amours. In : CH. D'ORLÉANS, Poés. C., t. 1, 1956, p.1-16, édité par Pierre Champion, Paris, Champion.
LocalisationParis ; l'auteur a passé la fin de sa vie à Blois.ms. Paris BN fr 25458
31
CH. D'ORLÉANS, Rond. C., 1443-1460, 437
CHARLES D'ORLÉANS.- Rondeaux. In : In : CH. D'ORLÉANS, Poés. C., t. 2, 1956, , p. 291-544, édité par Pierre Champion, Paris, Champion (Les Classiques Français du Moyen Âge ; 56).
LocalisationParis ; l'auteur a passé la fin de sa vie à Blois.ms. Paris BN fr 25458
41
CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 118
CHRISTINE DE PIZAN.- Le Livre de la Mutacion de Fortune, publ. d'après les mss par Suzanne Solente.- Paris : A. et J. Picard, 1959, t. 1 (Société des Anciens Textes Français).
LocalisationParis (où l'auteur a vécu).
DEAFChrPisMutS
51
Compl. lion G., c.1470, 297
La Complainte du lion : poème anonyme inédit du XVe siècle.- Girault (Odette). In : Bull. de la Faculté des Lettres de Strasbourg, 33e année, n° 7, avril 1955, p. 295-311. Résumé du D.E.S. de l'éditrice.
Localisationla résidence de l'auteur anonyme est Lyon; il n'y en a aucune marque dans sa langue [O. Girault, La Complainte du Lion, Poème anonyme du XVe siècle, éd. critique avec introduction, traduction, commentaire et glossaire complet, Mémoire de D. E. S. de l'Université de Strasbourg, 1954, p. 59].
61
CUVELIER, Chans. Guescl. F., c.1380-1385, 351
CUVELIER.- La Chanson de Bertrand du Guesclin, [publ. par] Jean-Claude Faucon.- Toulouse : Éditions Universitaires du Sud, 1990, t. 1.
Localisationinconnue
DEAFChronGuesclF
71
DAUDIN, De la erudition H., c.1360-1380, 175
DAUDIN (Jean).- De la erudition ou enseignement des enfans nobles. Trad. du "De eruditione filiorum nobilium" de Vincent de Beauvais, [publ. par] Frédérique Hamm.- Paris : École nationale des Chartes, 1993, t. 2, p.1-236 ; t. 3, p.237-438.
LocalisationParis ; l'auteur, né à Franconville (Val-d'Oise), a vécu à Paris, où il a fréquenté les milieux universitaires [éd. p. CXXXVIII s.].
81
DESCH., M.M., c.1385-1403, 201
DESCHAMPS (Eustache).- Le Miroir de mariage, publié par Gaston Raynaud. In : DESCHAMPS (Eustache).- Œuvres complètes, publiées d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Raynaud.- Paris : F. Didot, 1894, t. 9 (Société des Anciens Textes Français).
LocalisationEustache Deschamps est né à Vertus (Marne), a étudié à Reims, mais a vécu à la cour. Sa langue peut contenir des mots orientaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375]
91
GERS., Concept., 1401, 388
GERSON (Jean).- Sermon pour la fête de la Conception de la Vierge. Tota pulchra es, amica mea !, édité par Louis Mourin, In : Six sermons français inédits de Jean Gerson.- Paris : Vrin, 1946, p. 387-429 (Études de théologie et d'histoire de la spiritualité ; 8).
Localisationla langue de Gerson est assez peu marquée, mais elle contient cependant quelques régionalismes lexicaux centrés sur le lieu d'origine de l'auteur (Barby, près de Rethel, dans le département des Ardennes) [G. Roques, In : M. Wilmet (éd.), Sémantique lexicale et sémantique grammaticale en moyen français: colloque organisé par le Centre d'études linguistiques et littéraires de la Vrije Universiteit Brussel (28-29 septembre 1978), Bruxelles, p. 12-13]
101
GRÉBAN, Pass. J., c.1450, 290
GRÉBAN (Arnoul).- Le Mystère de la Passion. Édition critique par Omer Jodogne.- Bruxelles : Palais des Académies, 1965, t. 1 (Académie royale de Belgique. Classe des Lettres. Mémoires. Collection in-4°. Deuxième série ; 12, 3).
Localisation"deux noyaux, Est et surtout (nord-)Picardie, Ouest et surtout nord-ouest (Normandie-Maine)" [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375, sur la base d'une étude seulement partielle]; arguments lexicaux.

En effet, l'auteur est "originaire de Cambrai, ce qui du coup convient tout à fait avec la couleur régionale de son vocabulaire, toujours picarde, en dépit de ses longs séjours à Paris", cf. G. Roques, p. 452 in M. Glessgen/D. Trotter, la régionalité lexicale du français au Moyen Âge, 2016.
111
JUV. URS., D. Tours, 1468, 441
JUVENAL DES URSINS.- La Deliberacion faicte à Tours. In : Écrits politiques, publiés par P.S. Lewis, avec le concours de Anne-Marie Hayez.- Paris : C. Klincksieck, 1985, t. 2, p. 435-449 (Société de l'Histoire de France).
LocalisationParis. L'auteur, né à Paris, a vécu dans le milieu parlementaire à Paris puis à Poitiers, puis a été évêque de Beauvais, de Laon, et a écrit le texte en question lorsqu'il était archevêque de Reims.
121
LA SALE, Salade, c.1442-1444, 21
LA SALE (Antoine de).- La Salade. Édition critique par Fernand Desonay. In : Œuvres complètes, t. 1.- Liège : Faculté de philosophie et lettres ; Paris : E. Droz, 1935 (Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège ; 68).
Localisationl'auteur, né en Provence, a vécu au service des ducs d'Anjou. Sa langue a des traits de l'Ouest [quelques arguments lexicaux, cf. Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 376].
131
MACH., J. R. Beh., c.1340, 114
MACHAUT (Guillaume de).- Le Jugement dou Roy de Behaingne. In : MACH., Œuvres H., t. 1, 1908, p. 57-135.
Localisation"Guillaume de Machaut, qu'Eustache Deschamps nomme parmi les plus grands hommes de la Champagne, tire son origine et son nom du village de Machault, actuellement chef-lieu de canton du département des Ardennes" [éd. p. XI, tome 1].: ms. de base BN fr. 22545-225 [4e q.14e siècle].
DEAFGuillMachBehH
141
MACH., P. Alex., p.1369, 210
MACHAUT (Guillaume de).- Prise d'Alexandrie ou Chronique du roi Pierre Ier de Lusignan. Publ. pour la première fois par L. de Mas Latrie.- Genève : impr. J.-G. Fick, 1877 (Publications de la Société de l'Orient latin. Série historique ; 1).
Localisationné en Champagne du village de Machault (aujourd'hui chef-lieu de canton du département des Ardennes) d'où il tient son nom.
DEAFGuillMachPriseM
151
MILET, Épître épilogative, éd. M.-R. Jung, 1452. In : Trav. Ling. Litt. 16-1, 1978, 252
(null)
161
Mir. femme roy Port., c.1342, 170
Miracle de la femme du roy de Portigal. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 1, 1876, p. 149-202 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF).
LocalisationParis
DEAFMirNDPers1-40P
171
Mir. Theod., 1357, 85
Miracle de Theodore. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 3, 1878, p. 69-133 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF).
LocalisationParis
DEAFMirNDPers1-40P
181
Myst. Résurr. Angers S., 1456, 282
Le Mystère de la Résurrection : Angers (1456). Éd. crit. par Pierre Servet.- Genève : Droz, 1993.- 2 vol., pagination continue (Textes Littéraires Français ; 435).
LocalisationAngers. Commandité par le roi René, ce Mystère fut joué à Angers en 1456 [éd. p. 9]. Les arguments linguistiques vont dans le même sens : "...français du 15e siècle, tel qu'il était écrit et utilisé à Angers". Il y a aussi des arguments lexicaux [cr G. Roques, R. Ling. rom. 58 (1994), 275].ms. de base Chantilly 632. La langue de ce ms présente "peu de traits dialectaux : elle constitue un bon exemple de cette koinè propres aux clercs des XIVe et XVe siècles" [éd. p. 24]. "Les formes dialectales sont peu nombreuses" [éd. p. 28].
DEAFMistRésAngS
191
PREMIERFAIT, Décaméron D., 1414, 302
PREMIERFAIT (Laurent de).- Decameron. Traduction du Décaméron de Boccace, édité par Giuseppe Di Stefano.- Montréal : CERES, 1998 (Bibliothèque du moyen français ; 3).
LocalisationL'auteur est né près de Troyes. Actif à la cour pontificale d'Avignon. Notaire apostolique à Paris.
DEAFLaurPremDecD
201
Quinze joies mar. R., c.1390-1410, 26
Les .XV. joies de mariage, publ. par Jean Rychner.- Genève : Droz, 1963 (Textes Littéraires Français ; 100).
Localisationpartie sud-ouest du domaine d'oïl (arguments lexicaux, éd. p. XXXIIss. ; Baldinger in Z. rom. Philol. 81, 1965, 598-599). L'auteur pourrait être originaire d'une zone située aux confins du Poitou et de l'Anjou (localisation dépendant de l'interprétation incertaine de la signature [éd. p. LVII].ms de base Rouen Bibl. munic. 1052 (Y 20) daté de 1464, "probablement d'origine poitevine" cf. éd. p. LX.
DEAFQJoyesR
211
SIMON DE PHARES, Astrol., c.1494-1498, f° 140 v°
SIMON DE PHARES, Recueil des plus celebres astrologues et quelques hommes doctes, publié d'après le manuscrit unique de la Bibliothèque Nationale par Ernest Wickersheimer.- Paris : H. Champion, 1929.

Simon de Phares, Recueil des plus célèbres astrologues. Édition critique par Jean-Patrice Boudet.- S. l. n. d., 178 p. [Tirage effectué à partir d'une saisie fournie à l'Institut National de la Langue Française par l'éditeur du texte. Les passages correspondants dans l'édition parue en 1997 chez H. Champion (Société de l'Histoire de France) peuvent être retrouvés grâce aux numéros des folios du manuscrit, identiques dans les deux éditions].

Le Recueil des plus celebres astrologues de Simon de Phares, édité pour la Société de l'Histoire de France par Jean-Patrice Boudet, 2 volumes, Paris, Champion, 1997/1999.

Cette dernière édition n'a pu être utilisée pour des raisons de calendrier et également à cause des modifications que J.-P. Boudet y a apportées par rapport à la version du texte donnée à l'Institut National de la Langue Française, aujourd'hui ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française) et sur laquelle se fondent les exemples cités dans le Lexique ; cette première version - comme de nombreuses comparaisons l'ont montré - est identique à l'édition de Wickersheimer, 1929 ; il n'existe d'ailleurs qu'un seul manuscrit qui est partiellement autographe (B.N. fr. 1357) ; pour cette raison, nous avons choisi de renvoyer aux folios, ce qui permet l'utilisation de l'une ou l'autre édition.
LocalisationParis, lieu de la rédaction du texte. L'auteur, qui a étudié à Orléans, a vécu en particulier à Paris, à Montpellier et à Lyon (éd.). Vêtement linguistique peu marqué.
DEAFSimPharesB
221
Tomb. Chartr. Trois contes S., c.1337-1339, 112
Trois contes français du XIVe siècle tirés du recueil intitulé Le Tombel de Chartrose, publié avec introd., notes et glossaire par Sven Sandqvist.- Stockholm : Almqvist & Wiksell, 1982 (Acta Universitatis Lundensis. Sectio I : Theologica Juridica Humaniora ; 37). Base, glossaire.
Localisation"langue influencée par les parlers de l'Ouest et plus particulièrement par le normand" cf. cr Gilles Roques, R. Ling. rom. 46, 1982, 502ms. de base Avranches 244 dont le caractère normand est incontestable (éd. p. 70)
DEAFTombChartr1/2/3S
231
VILLON, Test. R.H., 1461-1462, 86
VILLON (François).- Le Testament Villon, édité par Jean Rychner et Albert Henry.- Genève : Droz, 1974, t. 1 (Textes Littéraires Français ; 207).
Localisation"enfant de Paris, homme cultivé, maître ès arts, il possède à fond la langue du peuple, manie avec aisance la langue littéraire et connaît le sens précis des termes de droit. Il est le meilleur témoin de la langue du 15e siècle "cf. Burger, Lex. Villon [éd. p. 7].scripta de l'Ile-de-France
DEAFVillonTestR
242
Chartes Abb. St-Magl. T.F., t.3, 1330, 443
Chartes et documents de l'abbaye de Saint-Magloire, [publ. par] Anne Terroine et Lucie Fossier, avec le concours de Yvonne de Montenon.- Paris : Éditions du C.N.R.S., 1976, t. 3 (Documents, études et répertoires publ. par l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes).
LocalisationParis
252
Comptes Paris V.L.D., t.1, 1447-1449, 563
Comptes du domaine de la ville de Paris. Texte éd. et annoté par Alexandre Vidier, Léon Le Grand, Paul Dupieux.- Paris : Imprimerie nationale, 1948, t. 1 (Histoire générale de Paris).
LocalisationParis
263
Mir. Berthe, c.1373, 253
Miracle de Berthe. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 5, 1880, p. 155-255 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF).
LocalisationParis
DEAFMirNDPers1-40P
DMF 2020Corinne FÚron
Fermer la fenêtre