1 | 1 | Au grey d'amours F.-H., c.1400-1500, 225 | Au grey d'amours. Pièces inédites du manuscrit de Paris, Bibl. nat., fr. 1719. Étude et édition par Françoise Fery-Hue.- Montréal : CERES, 1991, p. 149-289 (Le Moyen français ; 27-28). | Localisation | pièces de provenance diverse |
| 2 | 1 | Cent ball. R., c.1388-1396, 39 | Les Cent ballades. Poème du XIVe s. comp. par Jean le Seneschal, avec la collab. de Ph. d'Artois, comte d'Eu, de Boucicaut le jeune et de Jean de Crésecque. Publ. par Gaston Raynaud.- Paris : Firmin-Didot, 1905 (Société des Anciens Textes Français). | Localisation | inconnue |
| 3 | 1 | DESCH., Oeuvres Q., t.5, c.1370-1407, 283 | DESCHAMPS (Eustache).- Œuvres complètes. Publiées d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par le Marquis de Queux de St-Hilaire.- Paris : F. Didot, 1889, t. 6 (Société des Anciens Textes Français). | Localisation | Eustache Deschamps est né à Vertus (Marne), a étudié à Reims, mais a vécu à la cour. Sa langue peut contenir des mots orientaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375] |
| 4 | 1 | Entrées roy. G.L., 1485,,, 242 | Les Entrées royales françaises de 1328 à 1515.- Guenée (Bernard) et Lehoux (Françoise).- Paris : C.N.R.S., 1968 (Sources d'histoire médiévale ; 5). | Localisation | documents de provenance diverse; p. 47-135: textes surtout parisiens | DEAF | Ø. |
| 5 | 1 | LA SALE, Salade, c.1442-1444, 12 | LA SALE (Antoine de).- La Salade. Édition critique par Fernand Desonay. In : Œuvres complètes, t. 1.- Liège : Faculté de philosophie et lettres ; Paris : E. Droz, 1935 (Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège ; 68). | Localisation | l'auteur, né en Provence, a vécu au service des ducs d'Anjou. Sa langue a des traits de l'Ouest [quelques arguments lexicaux, cf. Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 376]. |
| 6 | 1 | LA VIGNE, S.M., 1496, 475 | LA VIGNE (Andrieu de).- Le Mystère de saint Martin. 1496. Éd. avec une introd. et des notes par André Duplat.- Genève : Droz, 1979. (Textes Littéraires Français ; 277). Base. Glossaire. | Localisation | poit. et bourg. L'auteur est à la cour du roi Charles VIII lorsqu'il écrit le Mystère de Saint Martin. Il compose ce mystère à la demande du gendre du duc de Savoie, seigneur de Seurre. Le Mystère de Saint Martin fut joué à Seurre, en Bourgogne, en 1496. ms. unique BN fr. 24332 a été copié à Seurre (près de Beaune, Côte d'Or). | DEAF | AndrVigneSMartD |
| 7 | 1 | MACH., D. Aler., a.1349, 375 | MACHAUT (Guillaume de).- Le Dit de l'Alerion. In : MACH., Œuvres H., t. 2, 1911, p. 239-403. | Localisation | "Guillaume de Machaut, qu'Eustache Deschamps nomme parmi les plus grands hommes de la Champagne, tire son origine et son nom du village de Machault, actuellement chef-lieu de canton du département des Ardennes" [éd. p. XI, tome 1]. | DEAF | GuillMachH |
| 8 | 1 | MACH., R. Fort., c.1341, 8 | MACHAUT (Guillaume de).- Remède de Fortune. In : MACH., Œuvres H., t. 2, 1911, p. 1-157. | Localisation | "Guillaume de Machaut, qu'Eustache Deschamps nomme parmi les plus grands hommes de la Champagne, tire son origine et son nom du village de Machault, actuellement chef-lieu de canton du département des Ardennes" [éd. p. XI, tome 1]. | DEAF | GuillMachH |
| 9 | 1 | MOLINET, Faictz Dictz D., 1467-1506, 369 | MOLINET (Jean).- Les Faictz et dictz.- Dupire (Noël).- 1936-1939 (Société des Anciens Textes Français). | Localisation | L'auteur est natif du Boulonnais. Actif à la cour des ducs de Bourgogne. Vit à Valenciennes à partir de 1485. | DEAF | MolinetFaictzD |
| 10 | 1 | Myst. st Laur. S.W., 1499, 228 | Le Mystère de saint Laurent. Publ. d'après la seule édition gothique et accompagné d'une introduction et d'un glossaire par W. Söderhjelm et A. Wallensköld.- Helsingfors : impr. Societatis litterariae fennicae, 1891, p. 123-284 (Acta Societatis Scientiarum Fennicae ; 18). | Localisation | "œuvre d'un anonyme" [éd. p. 115]. |
| 11 | 1 | Pouvre peuple H., c.1450-1492, 163 | Moralité de Pouvre Peuple.- Helmich (Werner). In : Mélanges Erhard Lommatzsch.- 1975, p. 155-230. | Localisation | cf. Myst. st Adr. P., c.1450-1485 pour la langue ("Pays-Bas et sans doute Grammont, à la limite des pays roman et flamand"), Romania 25, 1896, 159). "Die Sprache ist weitgehend mit der des Misteres de saint Adrien identisch. Sie enthält eine Reihe von Abweichungen von der sprachlichen Norm der Ile-de-France", [éd. p. 152]. Et, à la page 153, on peut lire : "Diese sprachlichen Besonderheiten, [...] weisen die Moralité de Pouvre Peuple ebenso wie das Mistere de saint Adrien dem wallonischen Sprachgebiet zu. |
| 12 | 1 | WERCHIN, Corresp. G.-W., 1408, 163 | WERCHIN (Jean de).- La Correspondance. In : WERCHIN (Jean de).- Le Songe de la barge, les ballades échangées entre Guillebert de Lannoy et Jean de Werchin, la correspondance de Jean de Werchin, édité par Joan Grenier-Winther.- Montréal : CERES, 1996, p. 143-181 (Inedita & rara ; 12). | Localisation | Flandres (lieu de naissance de l'auteur).ms de base Chantilly, Musée Condé 686. "Le copiste semble appartenir à l'aire picarde" [éd. p. XLIV]. "Le nombre de traits spécifiquement picards que l'on relève dans le manuscrit témoigne donc de l'appartenance probable du copiste à la région du Nord/Nord Est de la France. Il n'en est pas moins vrai que bon nombre de traits franciens, lorrains, bourguignons, orléanais, même anglo-normands, se rencontrent dans le texte" [éd. p. XIL. |
| 13 | 2 | MICHEL, Myst. Pass. J., 1486, 221 | MICHEL (Jean).- Le Mystère de la Passion (Angers 1486). Édité par Omer Jodogne.- Gembloux : J. Duculot, 1959. | Localisation | L'auteur est régent de l'Université d'Angers. Mystère représenté à Angers et à Paris. | DEAF | Ø |
| 14 | 2 | Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 122 | Le Mystère de la Passion de Troyes. Mistere de la Passion Nostre Seigneur, Troyes XVe siècle. Éd. critique par Jean-Claude Bibolet.- Genève : Droz, 1987.- 3 t. en 2 vol. (Textes Littéraires Français ; 347). | Localisation | Seule une partie du texte (5940 vers) est originale ; la plus grande partie est une reprise du Mystère de la Passion d'Arnoul Gréban. La partie originale a été écrite à Troyes par plusieurs auteurs et sur une période assez longue [éd. p. VII à XVII]. TROYES 2282, av. 1490 | DEAF | PassTroyB |
| 15 | 3 | CH. D'ORLÉANS, Ball. C., c.1415-1457, 74 | CHARLES D'ORLÉANS.- Ballades. In : CH. D'ORLÉANS, Poés. C., t. 1, 1956, p. 17-98 ; 119-203, édité par Pierre Champion, Paris, Champion. | Localisation | Paris ; l'auteur a passé la fin de sa vie à Blois. |
| 16 | 3 | GRÉBAN, Pass. J., c.1450, 54 | GRÉBAN (Arnoul).- Le Mystère de la Passion. Édition critique par Omer Jodogne.- Bruxelles : Palais des Académies, 1965, t. 1 (Académie royale de Belgique. Classe des Lettres. Mémoires. Collection in-4°. Deuxième série ; 12, 3). | Localisation | "deux noyaux, Est et surtout (nord-)Picardie, Ouest et surtout nord-ouest (Normandie-Maine)" [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375, sur la base d'une étude seulement partielle]; arguments lexicaux. En effet, l'auteur est "originaire de Cambrai, ce qui du coup convient tout à fait avec la couleur régionale de son vocabulaire, toujours picarde, en dépit de ses longs séjours à Paris", cf. G. Roques, p. 452 in M. Glessgen/D. Trotter, la régionalité lexicale du français au Moyen Âge, 2016. |
|
|