C.N.R.S.
 
Article complet 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HEIN     
FEW IV hem
HEN, interj.
[AND : hen1 ; FEW IV, 400b : hem ; TLF : IX, 744b : hein1/hein2]

[Marque la protestation, le doute, la réticence, la surprise] : Hen ! Pierre, je soye deffais Se vous n'avez .I. tien sans mouffle. En le frapant : Mais resgardez de cest escouffle, Comme il nous veult prendre a sez griz (Mart. st Pierre st Paul R., c.1430-1440, 141). Hen, hen, Neron ! Dieu te confonde ! Le monde chierement compere La mort qu'as fait trere a saint Pere. Mais maugré tien est precïeuse ; Son ame est es cieuls glorïeuse. Sy mettron son corps en sepulcre, Qui souef flaire et n'est pas mucre. Lors le metent avecques saint Pol soubz .I. couverteur. (Mart. st Pierre st Paul R., c.1430-1440, 151). "Hum !" : LE DRAPPIER. (...) A vingt et quatre solz chascune, Les six, neuf frans. PATHELIN. Hen, c'est pour une ! Ce sont six escus ? LE DRAPPIER. M'aist Dieu, voire. (Path. D., c.1456-1469, 74). Par le sang bieu, c'est ung Breton. Et je dy que je suis Françoys ! Il est fait de toy ceste foys ! "C'est Pernet, du party contraire. Hen Dieu, et ou voulez vous traire ? Vous ne sçavez pas que faictes ! Dea ! Je suis Breton si vous l'estes : Vive sainct Denis ou sainct Yve ! Ne m'en chault qui, mais que je vive !..." (Fr. arch. B., c.1468-1480, 39). Hen, dea, mon tour garder vouldray. Il me fault ung petit penser En quel cousté luy asserray Une jouee sans point farcer (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 744). SOTIN. Et bien TESTE CREUSE. Pouffe SOTIN. Hen TESTE CREUSE. Dieux SOTIN. Tant dire (Copp. lard., a.1488, 159). As tu renoncé nostre foy, Coquin, belistreux, miserable ? Hen, hen, voire ? Haa, par ma loy, Mieulx te vauldroit estre au grant deable ! (LA VIGNE, S.M., 1496, 293).

Rem. Aussi C. N. N., c.1456-1467, 543.
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

Fermer la fenêtre