C.N.R.S.
 
Article sans exemples 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HART     
FEW XVI *hard
HART, subst. fém.
[T-L : hart ; GD : hart ; GDC : hart ; DEAF, H228 hart ; AND : hart ; DÉCT : hart ; FEW XVI, 152b : *hard ; TLF : IX, 698a : hart]

A. -

"Lien d'osier ou de bois pliant (pour lier, pour attacher, pour suspendre)" ... ... ... ... ...

 

-

Ne part ne hart. "Rien du tout" ...

 

Rem. «Locution empruntée à la langue familière (...) où hart est pris au sens de "ficelle au bout d'un jambon ou d'une andouille" et où la locution signifie proprement "ni part ni ficelle"». (G. Roques, in : Guillaume de Machaut (Colloque), 1982, 164).

B. -

"Corde"

 

1.

"Corde pour attacher les chiens"

 

-

À la hart ! "Cri adressé aux chiens pour les faire revenir et les attacher" ... ...

 

2.

En partic. "Corde pour pendre un condamné (ou pour le lier au supplice)" ... ... ... ... ... ...

 

-

À / sur peine de la hart. "Sous peine d'être pendu" ... ... ... ... ... ... ... ...

 

-

Sur la hart. "Sous peine d'être pendu" ... ... ... ... ... ... ... ...

 

-

Bouter/mettre la hart au cou à qqn. "Mettre la corde au cou de qqn (pour le pendre)" ... ... ... ...

 

-

[Dans une formule de serment] ...

 

-

[Dans une formule d'imprécation] ...

 

-

P. méton. "Gibier de potence" ... ... ... ...

C. -

Loc. fig. prov.

 

-

Avoir la male sanglante hart. "Jouer de malchance" (Littéral. : "pendre à la sinistre corde sanglante") ...

 

-

Avoir une hart derriere. "Ne pas manquer de ressources (?)" ...

 

-

Faire sa male hart. "Aller à sa perte" ...

 

-

Prov. On ne peut seche hart tordre ...
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

Fermer la fenêtre