C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
GUIMPE
  Tri :
11
Aff. Jacques Coeur M., 1453-1457, 93
Les Affaires de Jacques Coeur. Journal du procureur Dauvet. Procès-verbaux de séquestre et d'adjudication. Édité par M. Mollat.- Paris : S.E.V.P.E.N., 1952-1953.- 2 vol., pagination continue [t. 1, p. 5-379 ; t. 2, p. 391-654]. (École pratique des hautes études. VIe section. Centre de recherches historiques. Affaires et gens d'affaires ; 1 ; 2bis).
Localisationauteur originaire d'Anjou, vivant à Paris au moment de la rédaction du Journal.
21
Cardenois C., c.1380-1400, 153
Roman de Cardenois. Texte établi et présenté par Marcello Cocco.- Bologna : Pàtron, 1975.
LocalisationEst (bourg.?) [G. B. Speroni, "Una rilettura del "Roman de Cardenois" (a proposito di una recente edizione)", Medioevo Romanzo4 (1977), p. 114-117]
31
CHR. PIZ., Chem. estude P., 1402-1403, 30
CHRISTINE DE PIZAN.- Le Livre du chemin de long estude. Publ. pour la première fois d'après sept mss de Paris, de Bruxelles et de Berlin par Robert Püschel.- Berlin : R. Damköhler ; Paris : H. Le Soudier, s.d. [1881].
LocalisationParis (où l'auteur a vécu).
DEAFØ
41
CHR. PIZ., Ep. Othea L., c.1400-1401, 250
CHRISTINE DE PIZAN.- L'Epistre Othea, ed. from the ms. Harley 4431 by Halina Didycky Loukopoulos. In : LOUKOPOULOS (Halina Didycky).- Classical mythology in the works of Christine de Pisan.- Detroit : Wayne State University, 1977, p. 150-289 (Diss. : Detroit : 1977).
LocalisationParis (où l'auteur a vécu).
DEAFØ
51
Faits Lalaing K., c.1470, 51
Le Livre des faits du bon chevalier messire Jacques de Lalaing. In : CHASTELL., Oeuvres K., t. 8, p. 1-259.
Localisationpartie septentrionale des états bourguignons. "Il est maintenant généralement admis que l'auteur est Jean Lefèvre, seigneur de Saint-Rémy", né à Abbeville [Les Fais de Messire Jacques de Lalaing de Jean Lefèvre de Saint-Rémy, Edité par Emmy Springer, Doctorat de troisième cycle, Université de Paris-III, p. XV]. Jean Lefèvre serait l'auteur de la partie narrative (soit la quasi-totalité de l'oeuvre), tandis que l'épitaphe versifiée (p. 555-558) devrait être attribuée à Georges Chastellain [ibid. p. XVIII]
61
GRÉBAN, Pass. J., c.1450, 187
GRÉBAN (Arnoul).- Le Mystère de la Passion. Édition critique par Omer Jodogne.- Bruxelles : Palais des Académies, 1965, t. 1 (Académie royale de Belgique. Classe des Lettres. Mémoires. Collection in-4°. Deuxième série ; 12, 3).
Localisation"deux noyaux, Est et surtout (nord-)Picardie, Ouest et surtout nord-ouest (Normandie-Maine)" [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375, sur la base d'une étude seulement partielle]; arguments lexicaux.

En effet, l'auteur est "originaire de Cambrai, ce qui du coup convient tout à fait avec la couleur régionale de son vocabulaire, toujours picarde, en dépit de ses longs séjours à Paris", cf. G. Roques, p. 452 in M. Glessgen/D. Trotter, la régionalité lexicale du français au Moyen Âge, 2016.
71
LE FÈVRE, Vieille C., a.1376, 141
LE FÈVRE (Jean).- La Vieille, ou les Dernières amours d'Ovide. Poëme français du XIVe siècle traduit du latin de Richard de Fournival par Jean Lefevre.- Cocheris (Hippolyte).- Paris : A. Aubry, 1861.
Localisationl'auteur, "nez en Ressons sur le Mas, vers Compiengne, procureur en parlement du roy nostre sire", cf. prologue, éd. Cocheris, p. 3.
DEAFJFevVieilleC
81
Livre amour. all. F., c.1398-1430, 8
Le Livre de l'amoureuse alliance.- Faucon (Jean-Claude).- Aix-en-Provence : CUER MA, 1977 (Senefiance ; 3).
Localisationle texte est picardisant [Cl. Thiry, Le Moyen Âge84 (1980), 497].
DEAFAmourAlianceF
91
Ovide mor. B., 1466-1467, 135
Ovide moralisé en prose (texte du quinzième siècle). Édition critique avec introd. par C. De Boer.- Amsterdam : North-Holland Publishing Company, 1954 (Verhandelingen der koninklijke Nederlandse Akademie van wetenschappen, afd. letterkunde ; Nieuwe reeks ; 61,2).
Localisation"L’auteur se dit originaire de Normandie, écrivant à Angers; l’analyse de la langue de l’éd. ne localise pas" (DEAF).
DEAFOvMorPrB
101
Pastor. B., c.1422-1425, 84
Le Pastoralet.- Édité avec introduction, notes et glossaire par Joël Blanchard.- Paris : Presses Universitaires de France, 1983 (Publications de l'Université de Rouen ; 92).
Localisationpicard (St-Pol)
DEAFPastoraletB
111
Percef. II, R., t.2, c.1450 [c.1340], 267
Perceforest. Deuxième partie. Édition critique par Gilles Roussineau, t. 2.- Genève : Droz, 2001 (Textes Littéraires Français : 540).
LocalisationHainaut
DEAFPercefR3
121
Percef. I, R., t.2, c.1450 [c.1340], 818
Perceforest. Première partie. Édition critique par Gilles Roussineau, t. 2.- Genève : Droz, 2007, p. 687-891 (Textes Littéraires Français : 592).
LocalisationHainaut
DEAFPercefR4
131
VIGNAY, Oisiv. emp. G., a.1330, 419
VIGNAY (Jean de).- Les Oisivetez des emperieres, 3e partie. In : Les Traductions françaises des Otia imperialia de Gervais de Tilbury par Jean d'Antioche et Jean de Vignay. Édition de la troisième partie. Par Cinzia Pignatelli [Jean d'Antioche] et Dominique Gerner [Jean de Vignay].- Genève : Droz, 2006, p. 153-429 (pages impaires), 439-442 (Publications romanes et françaises ; 237).
LocalisationL'auteur est né dans les environs de Bayeux et a vécu à Paris. La traduction de Jean de Vignay contient des "normandismes syntaxiques [141] et lexicaux [142]" cf. G. Roques, R. Ling. rom 70 (2006), 568.ms. BN, Rothschild 3085
DEAFJAntOtiaP ; JVignayOisivG
142
LA HAYE, P. peste, 1426, 203
LA HAYE (Olivier de).- Poëme sur la grande peste de 1348. Publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque du Palais Saint-Pierre par Georges Guigue.- Lyon : H. Georg, 1888.
Localisationinconnue
152
Percef. III, R., t.2, c.1450 [c.1340], 363
Perceforest. Troisième partie. Édition critique par Gilles Roussineau, t. 3.- Genève : Droz 1993 (Textes Littéraires Français : 434).
LocalisationHainaut
DEAFPercefR2
DMF 2020Hiltrud Gerner
Fermer la fenêtre