C.N.R.S.
 
Article complet 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     GAMME     
FEW IV 49 gamma
GAMME, subst. fém.
[T-L : game ; GD : game3 ; GDC : gamme ; DEAF, G112 game ; AND : gamme ; FEW IV, 49 : gamma ; TLF : IX, 63 : gamme]

A. -

MUS. "Les sept notes principales de la musique comprises dans l'intervalle d'une octave" : Et ainsy veons nous en nostre game que les cordes ou les notes de ga-me-us et de ge-sol-re-us le bas se accordent ensamble et font ceste consonancie. Et aussy font toutes les autres cordes et notes qui ont ensemble autel double regard. (EVR. CONTY, Harm. sphères H.P.-H., c.1400, 46). Car se deux est double a un et trois est sesquialtere a deux, il convient que trois soit treiple a un. Et c'est ce que les musiciens communement appellent quinte sur double. Et ainsy le voit on en nostre game se nous ensamble comparons les sons de ga-me-us et de de-la-sol-re. (EVR. CONTY, Harm. sphères H.P.-H., c.1400, 47). Briefment, en la maniere qu'il est dit des .IIJ. simples consonancies dessus dictes, on pourroit, qui vouldroit, dire semblablement des autres consonancies composees de ycelles, si comme de dyapason avec dyapente et de bisdyapason et generalment de tous les sons qui sont en nostre game (EVR. CONTY, Harm. sphères H.P.-H., c.1400, 52). Tout doulx, tout doulx, Entens ta game ! [Gautier et Martin chantent] (Gaut. Mart. A., c.1480-1500, 186).

 

-

Ne pas savoir chanter autre gamme : Ung povre prestre si y avoit Que jamais ne sceut qu'une messe De la Vierge que bien servoit Et dès le temps de sa jeunesse. Pour Pasques ne Ascension Il n'eust sceu chanter aultre guame Ne faire celebracion Si non tousjours de Nostre Dame. (MART. D'AUV., Mat. Vierge L.H., c.1477-1483, 135).

 

-

P. ext. [De la voix humaine, du cri]

 

.

À haute gamme. "À haute voix" : Je puis bien cryer hault, helas ! Et chanter cy à haulte game, Helas, helas, helas, helas ! Il pert assez qui pert son ame (Bien avisé Mal avisé B., c.1487-1490 [1396], 291). Or va et crie a haulte gamme De par Martin de par ma femme Pour assembler gens de deffence. (Myst. st Martin K., a.1500, 242).

 

.

(Ravaler) en basse gamme. "Rabaisser (la voix)" : LE PÈLERIN. Tous ensemble vous reclame [à S. Michel et ses anges] Humblement qu'en basse game Ravales son haut cri [de Satan] bien tost, Que sa honte si le flame Que ne soit homme ne fame Pour qui ne se tiengne repost. (GUILL. DIGULL., Pèler. âme S., c.1355-1358, 37).

 

-

Chanter sa gamme à qqn./Faire chanter la gamme à qqn. "Faire entendre raison à qqn" : Bellistre, paillard, pendereau, Deshonneste, houllier, infame, Larron, meurdrier et macquereau, Je te chanteray bien ta game, Et si te feray plus grant blasme Devant que je dorme en nuyt somme (Résol. am. M.R., c.1480, 317). LA LAITIERE. Qu'essë (cy) ? [Oses] tu faire ainsi ? La croix bieu, puis que c'est acertes, Payé seras de tes dessertes. Prens ung baton, amy Gaultier, Cy luy aprenons son saultier Et luy faisons chanter la game. LE SAVETIER. [Ort] vieil villain, puant bigame, Vous jouez vous donc a nous bastre ? Et ung ! (Sav. serg. D.L., c.1480-1490, 34).

B. -

P. métaph. [P. réf. à la gradation de l'échelle musicale]

 

1.

"Niveau, degré"

 

-

Haute gamme. "Niveau élévé"

 

.

"Degré supérieur, forte intensité (des émotions, des sentiments, des vertus...)" : Onques en la haute game De vertus nulle tel fame Ne trouva si com j'ai lëu. (GUILL. DIGULL., Pèler. J.-C. S., 1358, 126). Ou chant de la haulte game n'y a que voix une principale que nous povons nommer charité ou pitié (GERS., Canticordum G., c.1425-1430, 134). En l'umain cuer se forme le chant de la haulte game en la souveraine porcion ou partie de la vertus volitive pour le temps de ce pelerinaige ; car la voix est de charité, grace ou pitié seulement ou principalment (GERS., Canticordum G., c.1425-1430, 136). Ma fantasie estoit en haulte game, Car tout l'ennuy du monde je l'avoye (MESCHIN., Lun. princes M.-G., c.1461-1465, 19).

 

.

Entrer, estre en la haute gamme. "Entrer, se trouver dans un état de forte émotion" : Trop entré en la haulte game, Mon cuer, d'ut, ré, mi, fa, sol, la, Fut ja pieça, quant l'afola Le trait du regart de ma Dame. (CH. D'ORLÉANS, Rond. C., 1443-1460, 473). ...si en entra en la haute game de jalousie, dont la rage passe le mal des dens (Ovide mor. B., 1466-1467, 241).

 

.

À haute gamme. "De bonne façon, excellemment" : Menestriers auancez vous De nous faire dancer trestous Parmy la salle a haulte gamme Pour lamour du frere madame Qui cy est venu nouuellement (Myst. st Martin K., a.1500, 162).

 

.

Prouver par haute gamme. "Prouver de façon excellente" : Ad ce je veul contrevenir Et le contraire maintenir, C'est que la Rusee sans blasme S'en peult dire maistresse et dame, Joyssant sans quelque diffame. Vela sa resolution, Et prouvera par haulte game Qu'elle en a l'acquisition. (COQUILL., Oeuvres F., 1478-p.1494, 34).

 

-

Atteindre outre la gamme. "Atteindre le plus haut point" : Honneur y fu le chapellain, Et trop bien ses gages gaingnoit. Espoir, qui n'estoit pas villain, Tout oultre la game attaingnoit. (MARTIN LE FRANC, Champion dames I-II, P., 1440-1442, 70).

 

-

Fausse gamme : Car se la dame Que je repren moult durement et blame, - Et c'est bien drois, car elle acuet grant blame De muance faire en la fausse game, - Premierement N'eüst osté son cuer de cest amant Qui tous estoit en son commandement, Amours, Amours, je parlasse autrement. (MACH., J. R. Beh., c.1340, 126).

 

-

Mettre en telle gamme que... "Mettre dans tel état d'esprit, de pensée que..." : Nous parlasmes, tarin, tara, Puis de monsieur, puis de ma dame, Et me mist on en telle game Que la dame et la chamberiere Me jonchierent. L'une par derriere, L'autre devant me regardoyt, L'une farsoyt, l'autre lardoyt (COQUILL., Oeuvres F., 1478-p.1494, 282).

 

-

Se mettre en la gamme. "Se demander, s'interroger" ( (Éd.)) : En pensant, me mis en la game Auquel donrois le droit sans blame : Au pasteur qui la pasteure ame, Ou la pasteure qui reclame Estre en soy l'amoureuse flame Plus qu'ou pasteur doulce que bame ? (RENÉ D'ANJOU, Regn. et Jann. R., c.1457-1461, 104).

 

2.

"Condition, origine" : Aprèz les Princes et les Dames, Et les Gouges de maintes games, Demande tour de prothocolle Qui de Cocquars fait mencion. Escript a la correction De ceulx qui sont de telle escolle. (Coquards P., a.1481, 180).

 

-

Venir de haute gamme. "Être de condition noble" : Le pere et mere ou le seigneur et dame Desquelz tousjours dire vous conviendra Qu'ilz sont venus de la plus haulte game. (MICHAULT, Doctr. temps prés. W., 1466, 13).

C. -

P. anal.

 

1.

[Idée d'une expression orale]

 

-

"Discours, affaire" : LA FILLE. Sathan, Cerberus, Astaroth, Venez moy querir tost, tost, tost, Je me donne a vous, corps et ame ! LA CHAMBERIERE. Ha, vous cesserés ceste game Ou il y aura beau debat. Paix, paix, paix ! LA FILLE. Elle me bat. (MICHEL, Myst. Pass. J., 1486, 110). Je voudrois bien qu'il fust ici, Je luy conterois bien ta game, Vilain, paillard, coquin, infame Ma queue iray traisner par tout. (Maistre Ant. P.N., [1619], 107). [T-L : game, 84, l. 6]

 

-

Faire sa gamme (à qqn). "Faire son sermon (à qqn)" : SATHAN. Tout droit m'en alay vers la femme Que je sentoye fresle et debile, Ou je feiz si tres bien ma game Qu'i ne nous est riens plus utille (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 83).

 

-

Venir à sa gamme. "Débiter ses griefs" : Je veulx aprendre à parler latin Affin de mauldire ma femme, Car, quant elle vient à sa game, Bien fault rabesser l'avertin. (Sav. Calb. T., c.1475-1500, 140).

 

-

Voilà toute sa gamme. "Voilà tout ce qu'elle sait dire, voilà sa rengaine" : Mieulx me seroit d'estre soubz terre Qu'endurer tant. Elle m'[engame]. D'argent, vela toute sa game, Comme se le devoye myner. Nuyt et jour à cela me clame, Sans que je sache où le finer. (Colin loue dép. Dieu T., c.1485, 140).

 

2.

[Idée de l'acquisition d'un savoir, d'un savoir faire]

 

-

Apprendre les gammes. "Apprendre les éléments (du savoir)" : On aprent les enfans al escole leur games. (GILLES LE MUISIT, Poésies K., t.2, c.1347-1353, 188).

 

-

Apprendre nouvelle gamme./Apprendre sa gamme à qqn. "Apprendre une nouvelle manière (de faire qqc.), apprendre à se conduire, changer de comportement" : Tant lui a dit et preschié Que les maus donc ert entechié A lessiez et va labourer De ses mains pour soi procurer Sa vie a lui et a sa fame, Et a aprins nouvele game (Vie st Evroul S., c.1350, 152). SATHAN. [D'un enfant païen noyé] Il a trop beu, hape son ame ! LEVIATHAN en prenant une ymagete et en baillant a Sathan, Ve la cy, apren ly ta game. (Mir. ste Genev. S., c.1410-1420, 106). LE PERE. Voyez vous pas commant il blasme Noz dieux ? Coquin desordonné, Me veulx tu apprandre ma game ? Le deable t'a bien admené : Sa, c'un baston me soit donné, Car je le veulx mectre en beau poinct ! (LA VIGNE, S.M., 1496, 292).

 

-

Mal / mieux entendre la gamme. "Mal / mieux comprendre ce que l'on doit faire" : Princes, au vray considerer, En Suse j'ay faict assembler Maint seigneur, mainte noble dame, Affin que puisse contempler Et en voz haulx cueurs imprimer La gloire de mon grant reame ; Et, pour mieulx entendre la game, Mon pays a renommée et fame Les princes soubz soy maintenir. (Myst. Viel test. R., t.6, c.1450, 2). Mon amy, vous avez grant blasme De vous ainsi desesperer. C'est mal entendu vostre game ; Garde n'avez de prosperer. (LA VIGNE, S.M., 1496, 411).

 

.

Monstrer sa gamme à qqn. "Apprendre à se conduire à qqn" : [[Parlant de Joseph qui a refusé son amour]] LA DAME. O paillard infame, Remply de diffame, Trop es malheureux Que n'es amoureux D'une si grant dame, Mais je suis bien femme De sçavoir ung jour Te montrer ta game Et faire ung faulx tour. (Myst. Viel test. R., t.3, c.1450, 74).

 

-

Monstrer belle gamme à qqn. "Montrer l'exemple à qqn" : Par Venus et Dyenne, Oncques homme ne femme Ne fut mieulx mys en point. Fieramort, par mon ame, Nous monstre belle game : Il oeuvre bien a point. Voyez comment il oingt ; Il a trestout desjoinct A sa tresbien venue. (Myst. st Laur. S.W., 1499, 231).

 

-

Savoir la/sa gamme. "Connaître le / son affaire, savoir se débrouiller" : Il fault mireoir pour la dame, Espingles, puis que scet sa game, Chauces, solers, aguille et fil, Et pour sa robe bon pourfil (DESCH., Oeuvres R., t.8, c.1370-1407, 16). La belle scayt tres bien sa game, Loyaument ame ce qu'el ame. Pour Dieu, qui l'aura, mot ne sonne. Bonnes gens, [j'ay perdu ma dame] ! (Poés. lyr. court. XVe I., c.1454-1456, 111). Quant au regart des damoyselles, Grosses bourgeoises, gentilz femmes, Il n'y a que redire en elles : Elles sçavent trop bien leurs games. (COQUILL., Oeuvres F., 1478-p.1494, 331). LE JUGE. Tout incontinant vous l'aurez ; En cella n'a vice ne blasme. Sergent, tu sces assez ta game D'exploiter tel cas de justice ; Va avec luy. LE PREMIER SERGENT. Par Nostre Dame, Je suis ad ce faire propice (LA VIGNE, S.M., 1496, 511). Richart alla encontre [du clergé] qui bien sçavoit la game Du diable qui luy avoit fait honte et diffame. "Ne chantés, dist Richart, Seigneurs, plus pour ma femme. Les grans diables d'enfer en puissent porter l'ame !" (Rom. Richart C., a.1496, 53). ...Jeune, gente, joyeuse dame, Nourrie ou service d'amours, Tant que par cuer savoit sa game Avecques ses faintes et tours. (Erreurs jug. belle dame P., a.1500, 183).

 

-

[Sens trivial]

 

.

Entendre les gammes. "Connaître son métier" : BEAUC[OP]. (...) Par bieu, pour ces deables de femmes. De leurs fatras je suis si plain, Qu'estaindre je ne puis mes flames. JOYEULX. Entendent elles bien les games ? BEAUCOP. C'elles l'entendent ? ouy dea ; Par bieu, bien fin ce trouvera Et bien oultrageux, sur mon ame, [Cestuy] qui les affinera. JOYEULX. Mon cas trop bien ce portera. (B. veoir, p.1480, 19).

 

.

Recorder la gamme (d'une femme) : Ung jour advint qu'un peletier Espousa une belle femme Qui appetoit le bas mestier En faisant recorder sa game. (Repues franches K.V., c.1480, 122).

REM. Cf. DI STEF. 392b-393c, s.v. gamme.
 

DMF 2020 - MAJ 2020 Hiltrud Gerner

Fermer la fenêtre