C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
ESTORER
  Tri :
11
ALECIS, Faintes monde P.P., c.1460, 106
ALEXIS (Guillaume).- Les Faintes du monde. In : Œuvres poétiques, publiées par Arthur Piaget et Émile Picot.- Paris : Firmin Didot, t. 1, 1896, p. 75-119. (Société des Anciens Textes Français).
Localisationdans l'Eure (l'origine de la famille et l'abbaye où l'auteur était moine se trouvent situées sur l'actuel territoire de ce département).
DEAFGuillAlexisP
21
Cip. Vignevaux W., p.1400, 12
Ciperis de Vignevaux.- Woods (William Sledge).- Chapel Hill, 1949 (North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures ; 9).
Localisationl'auteur "veut élever un monument à la gloire de Foucarmont [Seine-Maritime] et de la comté de Vignevaux, c'est-à-dire d'Eu" [Cl. Badalo-Dulong ds Romania 70, 1950, p. 77]; le texte aurait été écrit à cet endroit.picard [ibid. p. 66]
31
Drap. Valenc. E., 1337, 23
Documents relatifs à la draperie de Valenciennes au moyen âge, [publ. par] Georges Espinas.- Paris : F. Loviton ; Lille : É. Raoust, 1931 (Documents et travaux publiés par la société d'histoire du droit des pays flamands, picards et wallons ; 1).
LocalisationValenciennes
41
FROISS., Chron. L., III, c.1375-1400, 37
FROISSART (Jean).- Chroniques, t. 3 : 1342-1346.- Luce (Siméon).- Paris : Vve J. Renouard, 1872 (Société de l'Histoire de France).
LocalisationHainaut ; l'auteur est né à Valenciennes (Nord)
51
Gent. Naudet T., c.1500, 265
Farce nouvelle, très bonne et fort joyeuse à quatre personaiges : le Gentil Homme, Lison, Naudet, la damoyselle. In : Farces T., t. 1, p. 265-303.
LocalisationHaute-Normandie, et probablement actuel département de la Seine-Maritime (critères lexicaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 249])
61
God. Bouillon R., t.2, c.1356, 155
Godefroy de Bouillon, t. 2. In : REIFFENBERG (DE).- Le Chevalier au cygne et Godefroid de Bouillon.- Bruxelles, 1848, p. 3-536.
Localisationl'auteur serait liégeois, selon Gröber [Grundriss der romanische Philologie II, 1, 1902, p. 814]
DEAFGodBouillBruxR
71
JEAN DE LE MOTE, Regr. Guill. S., 1339, 82
JEAN DE LE MOTE.- Li Regret Guillaume, comte de Hainaut. Poème inéd. du XIVe siècle publié par Auguste Scheler.- Louvain : impr. J. Lefever, 1882.
Localisationprobablement Hainaut (arguments linguistiques [cf. éd. Pety p. 4 et Jean de le Mote, Le Parfait du Paon, édition critique par R. J. Carey, Chapel Hill, 1972, p. 34], concordant avec les sujets de ses œuvres [Dictionnaire des lettres françaises, Le Moyen Age, Paris, 1992, p. 806; éd. Pety p. 4]picard
81
JEAN D'OUTREM., Myr. histors G., a.1400, 120
JEAN D'OUTREMEUSE.- Ly Myreur des histors. Fragment du second livre (Années 794-826). Publié par André Goosse.- Bruxelles : Palais des Académies, 1965 (Académie royale de Belgique. Classe des lettres et des sciences morales et politiques. Collection des anciens auteurs belges. Nouvelle série ; 6).
LocalisationLiège (l'auteur est né et a vécu à Liège)
DEAFJPreisMyrG
91
LA VIGNE, V.N., p.1495, 321
LA VIGNE (André de).- Le Voyage de Naples. Éd. critique avec introd., notes et glossaire par Anna Slerca.- Milano : Vita e Pensiero, 1981 (Pubblicazioni della Università del Sacro Cuore ; Centro studi sulla letteratura medio-francese ; 2). Base. Glossaire.
LocalisationNé à La Rochelle, l'auteur compose le Voyage de Naples (1495-1498) au retour d'une expédition à Naples où il accompagna le roi Charles VIII en tant que facteur du roi. On ne trouve pas de traces de l'italien, langue "dont il devait avoir pourtant une certaine connaissance" suite à son séjour en Italie" (Éd. p.106). On relève des emprunts du latin ou des formations savantes, de nombreux néologismes [p. 112].Poitou et Bourgogne (Seurre) ms. BN Rés. Lb28 15A [ca. 1500].
DEAFAndrVigneNapS
101
LEFÈVRE ST-RÉMY, Chron. M., t.2, c.1462-1468, 50
LEFÈVRE (Jean, sgr de St-Rémy). Chronique, t. 2.- Morand (François).- Paris : Renouard, 1881, t. 2 (Société de l'Histoire de France).
Localisationl'auteur est né à Abbeville, et a vécu au service de la cour de Bourgogne.
111
Lettres agn. L., 1399, 278
Anglo-Norman Letters and Petitions from All Souls Ms. 182. Ed. by M. Dominica Legge.- Oxford : B. Blackwell, 1941 (Anglo-Norman Texts ; 3).
Localisationanglo-normand
DEAFLettrOxfL
121
Man. lang. G., 1396, 48
La Manière de langage qui enseigne à bien parler et écrire le français. Modèles de conversations composés en Angleterre à la fin du XIVe siècle. Nouvelle édition avec introd. et glossaire par Jean Gessler.- Bruxelles : L'Édition universelle ; Paris : E. Droz, 1934.
Localisationanglo-normand
DEAFManLangG
131
Menus propos P., 1461, 76
Les Menus propos. In : Picot (Émile).- Recueil général des sotties.- Paris : F. Didot, 1902, t. 1, p. 47-112 (Société des Anciens Textes Français).
LocalisationRouen [éd. p. 47] ; tout porte à croire que "les Menus Propos soient d'origine rouennaise", p. 48. et l'auteur écrit pour des Normands.
DEAFSottiesP
141
MIÉLOT, Spec. hum. salv. L.P., 1448, 140
MIÉLOT (Jean).- Speculum humanae salvationis. Texte critique. Traduction inédite de Jean Mielot (1448)… [publié] par J. Lutz et P. Perdrizet.- Mulhouse : impr. E. Meininger, 1906-1907, 2 vol. Gloss.
Localisationzone picarde, l'auteur est né à Gueschart (dans le nord du département de la Somme) et a travaillé à Lille.
151
Mir. femme roy Port., c.1342, 202
Miracle de la femme du roy de Portigal. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 1, 1876, p. 149-202 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF).
LocalisationParis
DEAFMirNDPers1-40P
161
MOLINET, Faictz Dictz D., 1467-1506, 130
MOLINET (Jean).- Les Faictz et dictz.- Dupire (Noël).- 1936-1939 (Société des Anciens Textes Français).
LocalisationL'auteur est natif du Boulonnais. Actif à la cour des ducs de Bourgogne. Vit à Valenciennes à partir de 1485.
DEAFMolinetFaictzD
171
Percef. IV, R., c.1450 [c.1340], 932
Perceforest. Quatrième partie. Édition critique par Gilles Roussineau.- Genève : Droz, 1987.- 2 vol., pagination continue (Textes Littéraires Français : 343).
LocalisationHainaut
DEAFPercefR
181
Ponthus Sidoine C., c.1400, 130
Le Roman de Ponthus et Sidoine. Édition critique de Marie-Claude de Crécy.- Genève : Droz, 1997 (Textes Littéraires Français ; 475).
191
Renart contref. R.L., t.1, 1328-1342, 86
Le Roman de Renart le Contrefait, publié par Gaston Raynaud et Henri Lemaître.- Paris : H. Champion, 1914, t.2, p. 1-194.
Localisationchamp. mérid.
DEAFRenContrR
201
Renaut Mont. B.N. V., c.1350-1400, 415
Renaut de Montauban. Édition critique du manuscrit de Paris, B. N., fr. 764 (R), édité par Philippe Verelst.- Gent : Rijksuniversiteit te Gent, 1988 (Werken uitgegeven door de Faculteit van de letteren en wijsbegeerte ; 175).
DEAFRenMontrV
211
ROBERTET, Oeuvres Z., c.1450-1500, 129
ROBERTET (Jean).- Œuvres, édité par Margaret Zsuppán.- Genève : Droz, 1970 (Textes Littéraires Français ; 159). Base, glossaire.
Localisationauteur né à Montbrison; sa carrière s'est déroulée d'abord en Bourbonnais, puis à Paris depuis 1467 [Dictionnaire des lettres françaises. Le Moyen Âge, 2e éd., Paris, 1992, p. 842].peu marqué
221
Tomb. Chartr. Dix-huit contes K., c.1337-1339, 237
Le Tombel de Chartrose. Dix-huit contes français tirés du recueil intitulé Le Tombel de Chartrose.- Kooiman (Ewald).- Amsterdam : Graduate Press, 1975.
232
Bérinus, II, c.1350-1370, 184
Bérinus. Roman en prose du XIVe siècle, publ. par Robert Bossuat.- Paris : Société des Anciens Textes Français, 1933, t. 2 (Société des Anciens Textes Français).
Localisation"Il est donc permis de supposer que le dialecte du poème primitif [bourguignon] a laissé quelques traces dans nos manuscrits, mais que le remaniement en prose fut exécuté dans le Nord de la France, dans une région soumise à l'ensemble des phénomènes picards" [éd. p. L].
DEAFBerinB
242
CHASTELL., Chron. K., t.5, c.1456-1471, 247
CHASTELLAIN (Georges).- Chronique. In : CHASTELL., Œuvres K., t. 5.
LocalisationFlandres (l'auteur y est né et y a vécu).
252
Chron. London A., c.1350, 49
Croniques de London depuis l'an 44 Hen. III jusqu'à l'an 17 Edw III. Edited, from a ms. in the Cottonian Library, by George James Aungier.- London : impr. J. Bowyer Nichols, 1844 (Camden Society).- London, 1844.
Localisationanglo-normand
262
DESCH., M.M., c.1385-1403, 305
DESCHAMPS (Eustache).- Le Miroir de mariage, publié par Gaston Raynaud. In : DESCHAMPS (Eustache).- Œuvres complètes, publiées d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Raynaud.- Paris : F. Didot, 1894, t. 9 (Société des Anciens Textes Français).
LocalisationEustache Deschamps est né à Vertus (Marne), a étudié à Reims, mais a vécu à la cour. Sa langue peut contenir des mots orientaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375]
272
Flor. Rome W., c.1330-1400, 139
Florence de Rome. [Remaniement en alexandrins].- Wallensköld (A.).- Florence de Rome, chanson d'aventure du premier quart du XIIIe siècle.- Paris : F. Didot, 1909, t. 1, p. 131-280 (Société des Anciens Textes Français).
Localisationla langue du texte serait celle de l'Ile-de-France ou de la Champagne occidentale [éd. p. 77]; quelques arguments tirés de l'étude des rimeslorrain
282
Tristan Nant. S., c.1350, 267
Tristan de Nanteuil.- Sinclair (K. V.).- Assen : Van Gorcum, 1971.
293
CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 210
CHRISTINE DE PIZAN.- Le Livre de la Mutacion de Fortune, publ. d'après les mss par Suzanne Solente.- Paris : A. et J. Picard, 1959, t. 2 (Société des Anciens Textes Français).
LocalisationParis (où l'auteur a vécu).
DEAFChrPisMutS
DMF 2020Robert Martin
Fermer la fenêtre