C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
ESCHIGNER
  Tri :
11
Bérinus, I, c.1350-1370, 253
Bérinus, roman en prose du XIVe siècle, publ. par Robert Bossuat.- Paris : Société des Anciens Textes Français, 1931, t. 1 (Société des Anciens Textes Français).
Localisation"Il est donc permis de supposer que le dialecte du poème primitif [bourguignon] a laissé quelques traces dans nos manuscrits, mais que le remaniement en prose fut exécuté dans le Nord de la France, dans une région soumise à l'ensemble des phénomènes picards" [éd. p. L].
DEAFBerinB
21
DESCH., Oeuvres R., t.7, c.1370-1407, 324
DESCHAMPS (Eustache).- Œuvres complètes. Publiées d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Raynaud .- Paris : F. Didot, 1901, t. 10 (Société des Anciens Textes Français).
LocalisationEustache Deschamps est né à Vertus (Marne), a étudié à Reims, mais a vécu à la cour. Sa langue peut contenir des mots orientaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375]
31
Flor. Octav. L., t.1, c.1356, 168
Florent et Octavien, chanson de geste du XIVe siècle. [Troisième partie]. Éd. par Noëlle Laborderie.- Paris : H. Champion, 1991, t. 1, p. 382, v. 11990-11993 ; t. 2, p. 383-583, v. 11994-18509 (Nouvelle bibliothèque du moyen âge ; 17).
Localisation"l'œuvre a été composée dans le picard épique de la seconde moitié du 14e siècle" [G. Roques, Z. rom. Philol. 110 (1994), 549]. Le manuscrit de base, "assez clairement originaire du quart S.-O. du domaine d'oïl", tente d'enlever ces traits régionaux picards, et introduit des traits occidentaux; les deux autres manuscrits sont picards, et introduisent certains picardismes [ibid.] (argumentation fondée sur l'étude du lexique). Cette troisième partie semble contenir elle aussi des picardismes
41
GILLES LE MUISIT, Poésies K., t.2, c.1347-1353, 108
GILLES LE MUISIT.- Poésies de Gilles li Muisis, publiées pour la première fois d'après le manuscrit de Lord Ashburnham par Kervyn de Lettenhove.- Louvain : Impr. J. Lefever, 1882, t. 2
LocalisationTournai, où l'auteur a passé toute sa vie, sauf un bref passage à la faculté des Arts de Paris
DEAFGilMuisK
51
JEAN DE LE MOTE, Regr. Guill. S., 1339, 89
JEAN DE LE MOTE.- Li Regret Guillaume, comte de Hainaut. Poème inéd. du XIVe siècle publié par Auguste Scheler.- Louvain : impr. J. Lefever, 1882.
Localisationprobablement Hainaut (arguments linguistiques [cf. éd. Pety p. 4 et Jean de le Mote, Le Parfait du Paon, édition critique par R. J. Carey, Chapel Hill, 1972, p. 34], concordant avec les sujets de ses œuvres [Dictionnaire des lettres françaises, Le Moyen Age, Paris, 1992, p. 806; éd. Pety p. 4]picard
61
Jourd. Blaye alex. M., a.1455, 150
Jourdain de Blaye en alexandrins. Éd. critique par Takeshi Matsumura.- Genève : Droz, 1999.- 1 t. en 2 vol. (Textes Littéraires Français ; 520).
Localisationnord du domaine d'oïl (arguments linguistiques, éd. p. XXXVI); sur la base du lexique, il est même possible d'être plus précis, et de localiser le texte dans le nord de la Picardie [T. Matsumura, "Les régionalismes dans Jourdain de Blaye en alexandrins", R. Ling. rom. 62, 1998, 129-166].
DEAFJourdBlAlM
71
Lion Bourges K.P.F., c.1350, 447
Lion de Bourges, poème épique du XIVe siècle. Édition critique par William W. Kibler, Jean-Louis G. Picherit et Thelma Fenster.- Genève : Droz, 1980.- 2 vol., pagination continue (Textes Littéraires Français ; 285).
Localisationpeut-être à Tournai [éd. p. CXIX]: argument extra-linguistique (témoignage d'un adaptateur), cohérent avec l'analyse linguistique (laquelle aboutit surtout à caractériser la langue comme "un exemple de picard littéraire" [éd. p. CXVIII]).oriental, et plus précisément lorrain [G. Roques, Trav. Ling. Litt. 24 (1986), 239].
DEAFLionBourgAlK
81
MARTIN LE FRANC, Champion dames II, D., 1440-1442, 10
MARTIN LE FRANC.- Le Champion des dames, publié par Robert Deschaux.- Paris : H. Champion, 1999, t. 2. (Les Classiques Français du Moyen Âge ; 128).
LocalisationL'auteur est né en Normandie, étudie à Paris ; prévôt du chapitre de Lausanne, il est au service des ducs de Savoie.

On relève de nombreux mots régionaux, signalés par T. Matsumura et répartis en trois groupes : "mots d'aire occidentale (Le Franc est né en Normandie), mots d'aire picarde (il a séjourné à Arras) et mots d'aire méridionale (il a servi le duc de Savoie)", cf. Takeshi Matsumura, R. Ling. rom. 63, 1999, 607-621.
ms. de base Bruxelles, B. R. 9466, exécuté en Savoie et remis au duc Philippe le Bon en 1442.
DEAFLeFrancChampD
91
Percef. Compl. R., c.1450 [c.1340], 189
Perceforest Complément. Variantes inédites, publiées par Gilles Roussineau.- Genève : Droz, 2018 (Textes Littéraires Français ; 647).
LocalisationHainaut
101
Percef. II, R., t.1, c.1450 [c.1340], 289
Perceforest. Deuxième partie. Édition critique par Gilles Roussineau, t. 2.- Genève : Droz, 2001 (Textes Littéraires Français : 540).
LocalisationHainaut
DEAFPercefR3
111
Serm. plaisant K., c.1500, 464
Sermon plaisant, édité par Jellle Koopmans. In : Recueil de sermons joyeux, Genève, Droz, 1988, p. 461-474 (Textes Littéraires Français ; 362).
Localisation"C'est un texte picard" [éd. p. 458].

"L'origine picarde du texte a été soulignée aussi bien par Jacques Lemaire que par Jelle Koopmans, qui ont édité ce sermon respectivement en 1983 et en 1988. Jean-Pierre Chambon analyse de près des particularismes (sorler, soubit, chonnette, dur mené) qui permettent de situer la variété de français utilisé avec précision « dans le domaine du picard nord-oriental (zone Valenciennes / Tournai / Mons) »", cf. cr R.M. BIDLER, Le Moyen Français 35-36, 1996, 250.
DEAFSermJoy1/2/...31K
DMF 2020Pierre Cromer
Fermer la fenêtre