C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
ENVERSER
  Tri :
11
ARRAS, c.1392-1393, 22
ARRAS (Jean d').- Mélusine, roman du XIVe siècle, publié pour la première fois d'après le manuscrit de la Bibliothèque de l'Arsenal avec les variantes des manuscrits de la Bibliothèque Nationale par Louis Stouff.- Dijon : impr. Bernigaud et Privat, 1932 (Publications de l'Université de Dijon ; 5).
LocalisationArras
DEAFMelusArrS
21
CHASTELL., Chron. IV, D., c.1461-1472, 84
CHASTELLAIN (Georges).- Chronique. Les fragments du livre IV révélés par l'Additional Manuscript 54156 de la British Library, publiés par Jean-Claude Delclos.- Genève : Droz, 1991 (Textes Littéraires Français ; 394).
LocalisationFlandres (l'auteur y est né et y a vécu).
31
Comptes roi René A., t.3, 1479, 229
Les Comptes du roi René, publ. d'après les originaux inédits conservés aux Archives des Bouches-du-Rhône [par] G. Arnaud d'Agnel.- Paris : A. Picard, 1910, t. 3.
Localisationles documents rassemblés concernent surtout la Provence ; auteur inconnu.quelques documents sont trés marqués d'occitanismes (phonétiques et morphologiques)
41
Doc. Poitou G., t.11, 1473, 367
Recueil des documents concernant le Poitou contenus dans les registres de la Chancellerie de France, publ. par Paul Guérin et Léonce Celier, t. 12 : 1475-1483. In : Archives historiques du Poitou, t. 41.- Poitiers : Société française d'imprimerie et de librairie, 1914-1919.
Localisationdocuments concernant le Poitou, rédigés en général à la chancellerie de France, le plus souvent sur la base de documents poitevins
51
Fille comte Pontieu B., c.1465-1468, 118
Fille (La) du comte de Pontieu.- Brunel (Clovis).- Paris : H. Champion, 1923, p. 51-130 (Société des Anciens Textes Français).
Localisationauteur de "l'extrême nord des pays de langue française (...) Il faut le compter sans doute parmi les romanciers qui vivaient autour de la cour des ducs de Bourgogne" [éd. p. XLVIII]; arguments extra-linguistiques (lieux et familles cités). Les manuscrits proviennent de la même région
61
GORDON, Prat., c.1450-1500, VII, 7
(null)
71
Huon Bordeaux B., c.1400-1450, 319
Huon de Bordeaux. Version en alexandrins (B.N. Fonds français 1451). Édition partielle [par] Roger Bertrand.- Aix-en-Provence, 1978, p. 1-109 [laisses 1-89, vers 1-3020] (Thèse : 3e cycle : Aix-en-Provence : 1978). En annexe : édition des vers 3021-14796 par Roger Bertrand.- S.l.n.d., non paginé [= laisses 91-336 + 428-478, vers 3021-10490 + 13162-14796 ; les laisses 88-89 du t. 1 sont reprises dans le t. 2 et numérotées 89-90].
Localisationpicard [éd. p. LXXIX].
DEAFHuonAlB
81
LA CÉPÈDE, Paris Vienne K., 1432, 239
LA CÉPÈDE (Pierre de)]. - Der Altfranzösische Roman Paris und Vienne.- Kaltenbacher (Robert).- Erlangen : Fr. Junge, 1904.
Localisationl'auteur, d'origine marseillaise, a peut-être traduit son roman de l'occitan.
91
LA SALE, Sale D., 1451, 134
LA SALE (Antoine de).- La Sale. Édition critique par Fernand Desonay. In : Œuvres complètes, t. 2.- Liège : Faculté de philosophie et lettres ; Paris : E. Droz, 1941 (Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège ; 92).
Localisationl'auteur, né en Provence, a vécu au service des ducs d'Anjou. Sa langue a des traits de l'Ouest [quelques arguments lexicaux, cf. Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 376].
101
PANIS, Guidon, 1478, tr.VI, doct.2, chap.7
PANIS (Nicolas).- Le Guidon de Guy de Chauliac, traduit en français par Nicolas Panis.- Lyon : B. Buyer, 1478.
LocalisationL'auteur d'origine normande est établi à Lyon.
DMF 2020Robert Martin
Fermer la fenêtre