C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
ENTOMBELER
  Tri :
11
BATALLIER, Lég. dorée D.-L., 1476, 689
VIGNAY (Jean de).- La Légende dorée. Variantes du manuscrit Paris, B.N., fr. 241 [daté de 1348], données en notes de bas de page dans : BATALLIER (Jean).- La Légende dorée. Édition critique, dans la révision de 1476 par Jean Batallier, d'après la traduction de Jean de Vignay (1333-1348) de la Legenda aurea [de] Jacques de Voragine (c. 1261-1266), publiée par Brenda Dunn-Lardeau.- Paris : H. Champion, 1997 (Textes de la Renaissance ; 19).
Localisationle texte contient deux groupes de régionalismes : mots de l'ouest, dus à Jean de Vignay ; mots lyonnais, introduits par l'éditeur de 1476 [G. Roques, R. Ling. rom. 62 (1998), 566-567]
DEAFLégDorVignBatallD
21
Tomb. Chartr. Dix-huit contes K., c.1337-1339, 200
Le Tombel de Chartrose. Dix-huit contes français tirés du recueil intitulé Le Tombel de Chartrose.- Kooiman (Ewald).- Amsterdam : Graduate Press, 1975.
31
VIGNAY, Oisiv. emp. G., a.1330, 395
VIGNAY (Jean de).- Les Oisivetez des emperieres, 3e partie. In : Les Traductions françaises des Otia imperialia de Gervais de Tilbury par Jean d'Antioche et Jean de Vignay. Édition de la troisième partie. Par Cinzia Pignatelli [Jean d'Antioche] et Dominique Gerner [Jean de Vignay].- Genève : Droz, 2006, p. 153-429 (pages impaires), 439-442 (Publications romanes et françaises ; 237).
LocalisationL'auteur est né dans les environs de Bayeux et a vécu à Paris. La traduction de Jean de Vignay contient des "normandismes syntaxiques [141] et lexicaux [142]" cf. G. Roques, R. Ling. rom 70 (2006), 568.ms. BN, Rothschild 3085
DEAFJAntOtiaP ; JVignayOisivG
DMF 2020Pierre Cromer
Fermer la fenêtre