C.N.R.S.
 
Article complet 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ÉCLAIR     
FEW III *exclariare
ESCLAIR, subst. masc.
[T-L : esclair ; GD : esclair ; GDC : esclair ; AND : esclair ; FEW III, 275a : *exclariare ; TLF : VII, 655a : éclair]

A. -

"Éclair" : ...qu'il [le malade] soit gardé de tonnerre, de fouldre, d'esclairs (SAINT-GILLE, Comment. A.Y. L., 1362-1365, 272). ...ventre plain de presure, Qui toudiz bruit que tonnoirre ou [var. en] escler (DESCH., Oeuvres Q., t.5, c.1370-1407, 23). Fulgetra (...) : esloides, espart, esclare (Aalma R., c.1380, 156). Soudainement luyst par semblance Comme ung escler venant des cieulx. (CH. D'ORLÉANS, Chans. C., c.1415-1440, 238). Fulgera (...) : esclair, esclistres (LE VER, Dict. M.E., c.1420-1440, 187). Esclair, la lumiere qui va devant le tonnerre : fulgetra (Gloss. gallico-lat. M.M., c.1425-1450, 216). Ou gist, il n'entre escler ne tourbillon (VILLON, Poèmes variés R.H., c.1456-1463, 68). Ladicte année fut fort moiste, et en divers lieux en France y crut de bons blez, et en autres lieux ne valurent gueres et estoient nuylez ; et y ot de grans tempestes en divers lieux, tant de escler que de tonnoirre, vent, pluies et autres tempestes, qui firent moult de maulx et de dommages en divers lieux dudit royaume, et par especial ou pays de Soissonnois, où elle gasta les blez, les vins et autres fruiz et destruisy plusieurs belles maisons, manoirs, couvertures d'eglises et autres maulx. (ROYE, Chron. scand., I, 1460-1483, 163). Fulgetra (...) : esclair (LE TALLEUR, Vocab. E.M., c.1490, 132).

 

Rem. Ex. d'a.fr., cf. TLF.

 

-

[Pour marquer la rapidité] : ...et quelle [l'âme contemplative] est aussi comme suppendue par vehemmente admiracion des choses a quoy elle pense et se lieue hastiuement par maniere dung escler a contempler telle pulcritude. (CIB., p.1451, 191). LUCIFER. Va rade. ASTAROTH. Comment ung escler Ou fouldre ou comment ung tonnerre ! (Myst. Incarn. Nat. L., t.2, c.1454-1474, 159).

B. -

"Lumière vive, éclat" : Et ly chevaus fuy qui n'osa demorer ; S'en va portant Marbrun le Sarrasin escler, Fendu jusqu'au braioel du branc trençant et cler (God. Bouillon R.B., t.3, c.1356, 125).

 

Rem. Ex. d'a.fr., cf. TLF.
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

Fermer la fenêtre