C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
CHTAIGNIER1
  Tri :
11
Aalma R., c.1380, 51
???
21
Invent. mobilier Ch. V, L., 1379, 395
Inventaire du mobilier de Charles V, roi de France.- Labarte (Jules).- Paris : Imprimerie Nationale, 1879 (Coll. doc. inéd. Hist. France. 3e sér : archéologie).
Localisationtexte provenant du milieu curial.
31
LE TALLEUR, Vocab. E.M., c.1490, 42
LE TALLEUR (Guillaume).- Vocabularius [l'édition porte par erreur : Dictionarius] familiaris et compendiosus. Dictionnaire latin-français. Édité par William Edwards et Brian Merrilees.- Turnhout : Brepols, 2002 (Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis. Series in-4° ; 3).
LocalisationRouen (lieu où l'auteur probable [éd. p. VII] et imprimeur du texte est né et exerçait). Le texte repose sur le Dictionarius de Firmin Le Ver, qui contient des picardismes, et en possède à sa suite [éd. p. XXIV].
DEAFØ
41
LE VER, Dict. M.E., c.1420-1440, 56
LE VER (Firmin).- Dictionarius : Dictionnaire latin-français, éd. par Brian Merrilees et William Edwards.- Turnholti : Brepols, 1994 (Corpus christianorum. Continuatio mediaevalis. Series in-4° ; 1).
LocalisationPicardie. Le texte contient de nombreux régionalismes picards inconscients et quelques régionalismes d'autres régions, probalement repris de ses sources [G. Roques, R. Ling. rom. 58, 1994, 587]. Cela est cohérent avec ce qu'on sait de l'histoire du texte, qui a été écrit dans un couvent près d'Abbeville par un auteur qui y a passé la plus grande partie de sa vie après être né dans la région.picardismes [éd. p. XXIX]
DEAFLeVerM
51
MACH., D. Aler., a.1349, 393
MACHAUT (Guillaume de).- Le Dit de l'Alerion. In : MACH., Œuvres H., t. 2, 1911, p. 239-403.
Localisation"Guillaume de Machaut, qu'Eustache Deschamps nomme parmi les plus grands hommes de la Champagne, tire son origine et son nom du village de Machault, actuellement chef-lieu de canton du département des Ardennes" [éd. p. XI, tome 1].
DEAFGuillMachH
61
Vers. liég. Livr. Mandeville T.R., c.1375-1390, 168
La version liégeoise du Livre de Mandeville, édité par Madeleine Tyssens et René Raelet, Bruxelles, Académie royale de Belgique, 2011 (Classe des Lettres, Anciens auteurs belges)
LocalisationLangue de Picardie. L'auteur, d' origine anglaise, aurait vécu à Liège. Médecin de son état, il répondrait au nom de Jean de Bourgogne dit "à la Barbe"ms. de base (liégeois) : Paris BnF, fr. 24436. Ce manuscrit a été copié à Liège par Ogier de Caumont. Le 2e (liégeois également) est le ms. Chantilly, Condé 699. "Langue de Picardie", Cf. Cr. Gilles Roques, R. Ling. rom. 76, 2012, 267-273
DEAFJMandOgT
DMF 2020Robert Martin
Fermer la fenêtre