C.N.R.S.
 
Sources des exemples de l'article 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
CEINDRE
  Tri :
11
Amant cord. M., 1490, 74
L'Amant rendu cordelier à l'observance d'amours. Poème attribué à Martial d'Auvergne, publié d’après les manuscrits et les anciennes éditions par A. de Montaiglon.- Paris : F. Didot, 1881 (Société des Anciens Textes Français).
Localisationinconnue
DEAFAmantCordM
21
BAGNYON, Hist. Charlem. K., c.1465-1470, 113
BAGNYON (Jean).- L'Histoire de Charlemagne (parfois dite Roman de Fierabras). Publ. par Hans-Erich Keller.- Genève : Droz, 1992 (Textes Littéraires Français ; 413).
Localisationcanton de Vaud (l'auteur y est né et y vivait encore au moment de la publication du texte [éd. p. 5])
DEAFØ
31
Baud. Flandre P.-M., c.1443-1452, 72
Baudoin de Flandre. Texte présenté, établi, traduit et annoté par Élisabeth Pinto-Mathieu, Paris, Librairie générale française (Lettres gothiques), 2011.
LocalisationTraces picardes (dues au texte originel ; éd. p. 19).ms de base : Champagne ou Bourgogne
DEAFØ
41
BAYE, II, 1411-1417, 245
BAYE (Nicolas de) Journal, 1400-1417. Texte complet, publ. par Alexandre Tuetey.- Paris : Renouard, 1888, t. 2 (Société de l'Histoire de France).
Localisationauteur né à Baye en Champagne [éd. p. I], vivant à Paris au moment de la rédaction du Journal.
DEAFØ
51
BERS., I, 1, c.1354-1359, 36.1, 62
BERSUIRE (Pierre).- Les Décades de Titus Livius [1ère décade, livre I], éd. par Marie-Hélène Tesnière.- S.l.n.d.
Localisationl'auteur est né et a passé sa jeunesse en Vendée et dans le Poitou.Publié d'après le manuscrit d'Oxford, Bibliothèque Bodléienne, Rawlinson C 447, c. 1360-1370, cf. Romania, t. 118, 2000, p. 450, note 2 et p. 457, et BERS., Gloss. D., c.1355, p. 135.
DEAFØ
61
CHART., Q. inv., 1422, 56
CHARTIER (Alain).- Le Quadrilogue invectif. Éd. par E. Droz. 2e éd. revue.- Paris : Champion, 1950 (Les Classiques Français du Moyen Âge ; 32).
LocalisationBayeux (lieu de naissance de l'auteur).
71
CHR. PIZ., M.F., III, 1400-1403, 6
CHRISTINE DE PIZAN.- Le Livre de la Mutacion de Fortune, publ. d'après les mss par Suzanne Solente.- Paris : A. et J. Picard, 1964, t. 3 (Société des Anciens Textes Français).
LocalisationParis (où l'auteur a vécu).
DEAFChrPisMutS
81
COQUILL., Oeuvres F., 1478-p.1494, 162
COQUILLART (Guillaume).- Œuvres, suivies d'œuvres attribuées à l'auteur. Éd. crit. par M. J. Freeman.- Genève : Droz 1975 (Textes Littéraires Français ; 218).
Localisationoriginaire de Reims, Coquillart a écrit surtout à Paris, où il faut localiser la langue de ses oeuvres. Le volume contient des pièces apocryphes.
91
DAUDIN, De la erudition H., c.1360-1380, 285
DAUDIN (Jean).- De la erudition ou enseignement des enfans nobles. Trad. du "De eruditione filiorum nobilium" de Vincent de Beauvais, [publ. par] Frédérique Hamm.- Paris : École nationale des Chartes, 1993, t. 2, p.1-236 ; t. 3, p.237-438.
LocalisationParis ; l'auteur, né à Franconville (Val-d'Oise), a vécu à Paris, où il a fréquenté les milieux universitaires [éd. p. CXXXVIII s.].
101
DESCH., Oeuvres Q., t.3, c.1370-1407, 24
DESCHAMPS (Eustache).- Œuvres complètes. Publiées d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par le Marquis de Queux de St-Hilaire.- Paris : F. Didot, 1889, t. 6 (Société des Anciens Textes Français).
LocalisationEustache Deschamps est né à Vertus (Marne), a étudié à Reims, mais a vécu à la cour. Sa langue peut contenir des mots orientaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375]
111
DU PRIER, Songe past. D.-M., c.1477-1508, 108
JEHAN DU PRIER.- Le Songe du pastourel.- Deprez-Masson (Marie-Claude).- Montréal : CERES, 1989 (Le Moyen français ; 23).
Localisationl'auteur a été attaché à René d'Anjou. "Quelques rares traits dialectaux lorrains ou archaïsants se trouvent dans le discours de la vieille Lorraine" [éd. p. 78], soit d'un des personnages, donné comme lorrain (vv. 892-896, 899-992) [dans le même sens, G. Roques, R. Ling. rom. 55 (1991), 209]
121
ESCOUCHY, Chron. B., t.3, Pièces justif., 1453, 434
Pièces justificatives. In : ESCOUCHY (Mathieu d').- Chronique. Nouvelle édition revue sur les manuscrits et publiée avec notes et éclaircissements pour la Société de l'Histoire de France par G. Du Fresne de Beaucourt), t. 3.- Paris : Ve J. Renouard, 1864 (Société de l'Histoire de France)
Localisationpièces de provenance diverse
131
Flor. Octav. L., t.1, c.1356, 105
Florent et Octavien, chanson de geste du XIVe siècle. [Troisième partie]. Éd. par Noëlle Laborderie.- Paris : H. Champion, 1991, t. 1, p. 382, v. 11990-11993 ; t. 2, p. 383-583, v. 11994-18509 (Nouvelle bibliothèque du moyen âge ; 17).
Localisation"l'œuvre a été composée dans le picard épique de la seconde moitié du 14e siècle" [G. Roques, Z. rom. Philol. 110 (1994), 549]. Le manuscrit de base, "assez clairement originaire du quart S.-O. du domaine d'oïl", tente d'enlever ces traits régionaux picards, et introduit des traits occidentaux; les deux autres manuscrits sont picards, et introduisent certains picardismes [ibid.] (argumentation fondée sur l'étude du lexique). Cette troisième partie semble contenir elle aussi des picardismes
141
FROISS., Espin. amour. F., c.1369, 95
FROISSART (Jean).- L'Espinette amoureuse. Édition avec introduction, notes et glossaire par Anthime Fourrier.- Paris : C. Klincksieck, 1963 (Bibliothèque française et romane. Série B : Textes et documents ; 2).
LocalisationHainaut ; l'auteur est né à Valenciennes (Nord)
151
FROISS., Joli buiss. F., 1373, 217
FROISSART (Jean).- Le Joli buisson de jonece.- Édition avec introduction, notes et glossaire par Anthime Fourrier.- Genève : Droz, 1975. (Textes Littéraires Français ; 222).
LocalisationHainaut ; l'auteur est né à Valenciennes (Nord)
161
FROISS., Méliad. L., t.1, 1373-1388, 89
FROISSART (Jean).- Meliador, t. 3. Roman comprenant les poésies lyriques de Wenceslas de Bohême, duc de Luxembourg et de Brabant, publ. pour la première fois par Auguste Longnon.- Paris : Firmin Didot, 1899, t. 3 (Société des Anciens Textes Français).
LocalisationHainaut ; l'auteur est né à Valenciennes (Nord)ms. de base BN fr. 12557 [pic.-wall. déb. 15e s]
DEAFFroissMelL
171
GAST. PHÉBUS, Livre chasse T., 1387-1389, 275
GASTON PHÉBUS.- Livre de chasse. Éd. avec introd., glossaire et reproduction des 87 miniatures du manuscrit 616 de la Bibliothèque nationale de Paris par Gunnar Tilander.- Karlshamn : AB EG Johanssons Boktryckeri, 1971 (Cynegetica ; 18).
Localisationla langue de l'auteur, comte de Foix et vicomte de Béarn, contient quelques méridionalismes
181
Gent. Naudet T., c.1500, 297
Farce nouvelle, très bonne et fort joyeuse à quatre personaiges : le Gentil Homme, Lison, Naudet, la damoyselle. In : Farces T., t. 1, p. 265-303.
LocalisationHaute-Normandie, et probablement actuel département de la Seine-Maritime (critères lexicaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 249])
191
Gris., 1395, 44
L'Estoire de Griseldis en rimes et par personnages (1395). Publ. d'après le manuscrit unique de la Bibliothèque Nationale par Mario Roques.- Genève : Droz ; Paris : Minard, 1957 (Textes Littéraires Français ; 74).
LocalisationQuelques picardismes graphiques et lexicaux "qui n'ont rien de surprenant dans le milieu du picard Philippe de Mézières" [éd. p. xxii]. Philippe est l'auteur de la source immédiate de cette version dramatique, et a pu participer à l'élaboration de cette dernière [éd. p. ix]
201
HAUTEV., Conf. Test. am. tresp. B., c.1441-1447, 63
HAUTEVILLE (Pierre de).- La Confession et testament de l'amant trespassé de dueil.- Bidler (Rose M.).- Montréal : CERES, 1982 (Inedita & rara ; 1).
LocalisationNord de la Picardie. Le poème provient du cercle littéraire de Tournai ; son auteur a vécu à Tournai et à Lille
DEAFConfTestB
211
Internele consol. P., 1447, 320
L'Internele consolacion. Texte du manuscrit d'Amiens publié pour la première fois par Alfred Pereire.- Paris : É. Pelletan, 1926.
Localisationinconnuepicard selon l'éd. [p. XVI], en fait très peu marqué.
221
JEAN D'OUTREM., Geste Liège B.B., t.4, a.1400, 659
JEAN D'OUTREMEUSE.- La Geste de Liège. Livre deuxième (suite). In : JEAN D'OUTREMEUSE.- Ly Myreur des histors, chronique de Jean des Preis dit d'Outremeuse, publiée par St. Bormans.- Bruxelles : Impr. Hayez, 1880, t. 6, p. 639-709 (vers 8587-13381) (Collection de chroniques belges inédites. Corps des chroniques liégeoises).
LocalisationLiège (l'auteur est né et a vécu à Liège)
DEAFJPreisLiègeB
231
JEAN D'OUTREM., Myr. histors G., a.1400, 117
JEAN D'OUTREMEUSE.- Ly Myreur des histors. Fragment du second livre (Années 794-826). Publié par André Goosse.- Bruxelles : Palais des Académies, 1965 (Académie royale de Belgique. Classe des lettres et des sciences morales et politiques. Collection des anciens auteurs belges. Nouvelle série ; 6).
LocalisationLiège (l'auteur est né et a vécu à Liège)
DEAFJPreisMyrG
241
Jourd. Blaye alex. M., a.1455, 208
Jourdain de Blaye en alexandrins. Éd. critique par Takeshi Matsumura.- Genève : Droz, 1999.- 1 t. en 2 vol. (Textes Littéraires Français ; 520).
Localisationnord du domaine d'oïl (arguments linguistiques, éd. p. XXXVI); sur la base du lexique, il est même possible d'être plus précis, et de localiser le texte dans le nord de la Picardie [T. Matsumura, "Les régionalismes dans Jourdain de Blaye en alexandrins", R. Ling. rom. 62, 1998, 129-166].
DEAFJourdBlAlM
251
LA VIGNE, V.N., p.1495, 164
LA VIGNE (André de).- Le Voyage de Naples. Éd. critique avec introd., notes et glossaire par Anna Slerca.- Milano : Vita e Pensiero, 1981 (Pubblicazioni della Università del Sacro Cuore ; Centro studi sulla letteratura medio-francese ; 2). Base. Glossaire.
LocalisationNé à La Rochelle, l'auteur compose le Voyage de Naples (1495-1498) au retour d'une expédition à Naples où il accompagna le roi Charles VIII en tant que facteur du roi. On ne trouve pas de traces de l'italien, langue "dont il devait avoir pourtant une certaine connaissance" suite à son séjour en Italie" (Éd. p.106). On relève des emprunts du latin ou des formations savantes, de nombreux néologismes [p. 112].Poitou et Bourgogne (Seurre) ms. BN Rés. Lb28 15A [ca. 1500].
DEAFAndrVigneNapS
261
MACH., J. R. Nav., 1349, 278
MACHAUT (Guillaume de).- Le Jugement dou Roy de Navarre contre le jugement dou Roy de Behaingne. In : MACH., Œuvres H., t. 1, 1908, p. 137-282
Localisation"Guillaume de Machaut, qu'Eustache Deschamps nomme parmi les plus grands hommes de la Champagne, tire son origine et son nom du village de Machault, actuellement chef-lieu de canton du département des Ardennes" [éd. p. XI, tome 1].
DEAFGuillMachH
271
MACH., Les lays, 1377, 439
MACHAUT (Guillaume de).- Les Lays. In : MACH., Poés. lyr. C., t. 2, p. 279-480.
Localisationné en Champagne du village de Machault (aujourd'hui chef-lieu de canton du département des Ardennes) d'où il tient son nom. Champenois septentrional.
DEAFGuillMachC
281
MICHAULT, Procès honn. F., p.1461, 51
MICHAULT (Pierre).- Le Procès d'honneur féminin.- Folkart (Barbara).- Palermo : Italo-Latino-Americana Palma, 1978 (Le Moyen français ; 2).
LocalisationMichault laisse entendre qu'il était "étranger et que le français n'était pas sa langue maternelle". Certains le disent franc-comtois, d'autres le rattache à une famille Michault du baillage de St Claude (près de Genève) ou le disent natif de la Chaux Neuve dans le baillage de Pontarlier.

L'auteur est secrétaire de Charles-le-Téméraire.
291
Mir. roy Thierry, c.1374, 287
Miracle du roy Thierry. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 5, 1880, p. 259-338 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF).
LocalisationParis
DEAFMirNDPers1-40P
301
Mir. ste Genev. S., c.1410-1420, 146
Les Miracles de sainte Geneviève.- Sennewaldt (Clotilde).- Frankfurt am Main, 1937 (Frankfurter Quellen und Forschungen ; 17).
DEAFMistHag6S
311
Mir. st Sev., 1362, 206
Miracle de saint Sevestre. In : Mir. N.D. pers. P.R., t. 3, 1878, p. 189-240 (Miracles de Nostre Dame par personnages, publ. d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par Gaston Paris et Ulysse Robert.- Paris : F. Didot, 1876-1893.- 8 vol., SATF).
LocalisationParis
DEAFMirNDPers1-40P
321
Path. D., c.1456-1469, 82
La Farce de maître Pierre Pathelin. Texte établi et traduit, introd., notes, bibliographie et chronologie par Jean Dufournet.- Paris : Flammarion, 1986 (Garnier-Flammarion ; 462).
LocalisationOuest de la France et plus précisément Anjou ; arguments lexicaux [Y. Greub, Les Mots régionaux dans les farces françaises, Strasbourg, 2003, p. 299-302
DEAFPathelin
331
Percef. III, R., t.1, c.1450 [c.1340], 235
Perceforest. Troisième partie. Édition critique par Gilles Roussineau, t. 3.- Genève : Droz 1993 (Textes Littéraires Français : 434).
LocalisationHainaut
DEAFPercefR2
341
Percef. IV, R., c.1450 [c.1340], 274
Perceforest. Quatrième partie. Édition critique par Gilles Roussineau.- Genève : Droz, 1987.- 2 vol., pagination continue (Textes Littéraires Français : 343).
LocalisationHainaut
DEAFPercefR
351
PHIL. VI VALOIS, Doc. paris. V., t.1, 1331, 115
PHILIPPE VI DE VALOIS.- Documents parisiens du règne de Philippe VI de Valois (1328-1350), t. 2.- Viard (Jules).- Paris : H. Champion, 1900.
361
Quinze joies mar. R., c.1390-1410, 85
Les .XV. joies de mariage, publ. par Jean Rychner.- Genève : Droz, 1963 (Textes Littéraires Français ; 100).
Localisationpartie sud-ouest du domaine d'oïl (arguments lexicaux, éd. p. XXXIIss. ; Baldinger in Z. rom. Philol. 81, 1965, 598-599). L'auteur pourrait être originaire d'une zone située aux confins du Poitou et de l'Anjou (localisation dépendant de l'interprétation incertaine de la signature [éd. p. LVII].ms de base Rouen Bibl. munic. 1052 (Y 20) daté de 1464, "probablement d'origine poitevine" cf. éd. p. LX.
DEAFQJoyesR
371
Serm. pou puce K., p.1475, 496
Sermon du pou et de la puce, édité par Jellle Koopmans. In : Recueil de sermons joyeux, Genève, Droz, 1988, p. 493-501 (Textes Littéraires Français ; 362).
Localisation"Picot situe ce texte à Paris. Les allusions à des localités parisiennes (vv. 11-13) justifient une telle localisation" [éd. p. 490].
DEAFSermJoy1/2/...31K ; MélBurger
381
SIMON DE PHARES, Astrol., c.1494-1498, f° 94 r°
SIMON DE PHARES, Recueil des plus celebres astrologues et quelques hommes doctes, publié d'après le manuscrit unique de la Bibliothèque Nationale par Ernest Wickersheimer.- Paris : H. Champion, 1929.

Simon de Phares, Recueil des plus célèbres astrologues. Édition critique par Jean-Patrice Boudet.- S. l. n. d., 178 p. [Tirage effectué à partir d'une saisie fournie à l'Institut National de la Langue Française par l'éditeur du texte. Les passages correspondants dans l'édition parue en 1997 chez H. Champion (Société de l'Histoire de France) peuvent être retrouvés grâce aux numéros des folios du manuscrit, identiques dans les deux éditions].

Le Recueil des plus celebres astrologues de Simon de Phares, édité pour la Société de l'Histoire de France par Jean-Patrice Boudet, 2 volumes, Paris, Champion, 1997/1999.

Cette dernière édition n'a pu être utilisée pour des raisons de calendrier et également à cause des modifications que J.-P. Boudet y a apportées par rapport à la version du texte donnée à l'Institut National de la Langue Française, aujourd'hui ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française) et sur laquelle se fondent les exemples cités dans le Lexique ; cette première version - comme de nombreuses comparaisons l'ont montré - est identique à l'édition de Wickersheimer, 1929 ; il n'existe d'ailleurs qu'un seul manuscrit qui est partiellement autographe (B.N. fr. 1357) ; pour cette raison, nous avons choisi de renvoyer aux folios, ce qui permet l'utilisation de l'une ou l'autre édition.
LocalisationParis, lieu de la rédaction du texte. L'auteur, qui a étudié à Orléans, a vécu en particulier à Paris, à Montpellier et à Lyon (éd.). Vêtement linguistique peu marqué.
DEAFSimPharesB
391
Tristan Nant. S., c.1350, 215
Tristan de Nanteuil.- Sinclair (K. V.).- Assen : Van Gorcum, 1971.
401
VILLON, Test. R.H., 1461-1462, 124
VILLON (François).- Le Testament Villon, édité par Jean Rychner et Albert Henry.- Genève : Droz, 1974, t. 1 (Textes Littéraires Français ; 207).
Localisation"enfant de Paris, homme cultivé, maître ès arts, il possède à fond la langue du peuple, manie avec aisance la langue littéraire et connaît le sens précis des termes de droit. Il est le meilleur témoin de la langue du 15e siècle "cf. Burger, Lex. Villon [éd. p. 7].scripta de l'Ile-de-France
DEAFVillonTestR
412
MACH., P. Alex., p.1369, 221
MACHAUT (Guillaume de).- Prise d'Alexandrie ou Chronique du roi Pierre Ier de Lusignan. Publ. pour la première fois par L. de Mas Latrie.- Genève : impr. J.-G. Fick, 1877 (Publications de la Société de l'Orient latin. Série historique ; 1).
Localisationné en Champagne du village de Machault (aujourd'hui chef-lieu de canton du département des Ardennes) d'où il tient son nom.
DEAFGuillMachPriseM
422
MARTIN LE FRANC, Champion dames I-II, P., 1440-1442, 161
MARTIN LE FRANC.- Le Champion des dames. Publié par Arthur Piaget. Première partie [Prologue, livre I, vers 4313-8144 du livre II].- Lausanne : Payot, 1968 (Mémoires et documents publiés par la Société d'histoire de la Suisse romande. Troisième série. 8).
LocalisationL'auteur est né en Normandie, étudie à Paris ; prévôt du chapitre de Lausanne, il est au service des ducs de Savoie.ms. de base, BN fonds fr. 12476, écrit à Arras en 1451 et remis à Philippe le Bon.
DEAFØ.
432
Renart contref. R.L., t.1, 1328-1342, 222
Le Roman de Renart le Contrefait, publié par Gaston Raynaud et Henri Lemaître.- Paris : H. Champion, 1914, t.2, p. 1-194.
Localisationchamp. mérid.
DEAFRenContrR
443
ARRAS, c.1392-1393, 38
ARRAS (Jean d').- Mélusine, roman du XIVe siècle, publié pour la première fois d'après le manuscrit de la Bibliothèque de l'Arsenal avec les variantes des manuscrits de la Bibliothèque Nationale par Louis Stouff.- Dijon : impr. Bernigaud et Privat, 1932 (Publications de l'Université de Dijon ; 5).
LocalisationArras
DEAFMelusArrS
454
GRÉBAN, Pass. J., c.1450, 235
GRÉBAN (Arnoul).- Le Mystère de la Passion. Édition critique par Omer Jodogne.- Bruxelles : Palais des Académies, 1965, t. 1 (Académie royale de Belgique. Classe des Lettres. Mémoires. Collection in-4°. Deuxième série ; 12, 3).
Localisation"deux noyaux, Est et surtout (nord-)Picardie, Ouest et surtout nord-ouest (Normandie-Maine)" [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375, sur la base d'une étude seulement partielle]; arguments lexicaux.

En effet, l'auteur est "originaire de Cambrai, ce qui du coup convient tout à fait avec la couleur régionale de son vocabulaire, toujours picarde, en dépit de ses longs séjours à Paris", cf. G. Roques, p. 452 in M. Glessgen/D. Trotter, la régionalité lexicale du français au Moyen Âge, 2016.
DMF 2020Pierre Cromer
Fermer la fenêtre