1 | 1 | Aff. Jacques Coeur M., 1453-1457, 374 | Les Affaires de Jacques Coeur. Journal du procureur Dauvet. Procès-verbaux de séquestre et d'adjudication. Édité par M. Mollat.- Paris : S.E.V.P.E.N., 1952-1953.- 2 vol., pagination continue [t. 1, p. 5-379 ; t. 2, p. 391-654]. (École pratique des hautes études. VIe section. Centre de recherches historiques. Affaires et gens d'affaires ; 1 ; 2bis). | Localisation | auteur originaire d'Anjou, vivant à Paris au moment de la rédaction du Journal. |
| 2 | 1 | ALECIS, Blas. faulses am. P.P., a.1486, 192 | ALEXIS (Guillaume).- Le Blason de faulses amours. In : Œuvres poétiques, publiées par Arthur Piaget et Émile Picot.- Paris : Firmin Didot, t. 1, 1896, p. 185-248. (Société des Anciens Textes Français). | Localisation | dans l'Eure (l'origine de la famille et l'abbaye où l'auteur était moine se trouvent situées sur l'actuel territoire de ce département). | DEAF | GuillAlexisP |
| 3 | 1 | CHASTELL., Chron. K., t.3, c.1456-1471, 446 | CHASTELLAIN (Georges).- Chronique. In : CHASTELL., Œuvres K., t. 5. | Localisation | Flandres (l'auteur y est né et y a vécu). |
| 4 | 1 | CHR. PIZ., Cité dames C., c.1404-1407, 700 | CHRISTINE DE PIZAN.- The Livre de la Cité des dames. A Critical Ed. by Maureen Cheney Curnow.- Ann Arbor : UMI, 1988, t. 2, p. 616-1036 (Diss : Nashville : Vanderbilt University : 1975). | Localisation | Paris (où l'auteur a vécu). | DEAF | ChrPisCitéC |
| 5 | 1 | DESCH., Oeuvres Q., t.5, c.1370-1407, 152 | DESCHAMPS (Eustache).- Œuvres complètes. Publiées d'après le manuscrit de la Bibliothèque Nationale par le Marquis de Queux de St-Hilaire.- Paris : F. Didot, 1889, t. 6 (Société des Anciens Textes Français). | Localisation | Eustache Deschamps est né à Vertus (Marne), a étudié à Reims, mais a vécu à la cour. Sa langue peut contenir des mots orientaux [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375] |
| 6 | 1 | DU PRIER, Songe past. D.-M., c.1477-1508, 96 | JEHAN DU PRIER.- Le Songe du pastourel.- Deprez-Masson (Marie-Claude).- Montréal : CERES, 1989 (Le Moyen français ; 23). | Localisation | l'auteur a été attaché à René d'Anjou. "Quelques rares traits dialectaux lorrains ou archaïsants se trouvent dans le discours de la vieille Lorraine" [éd. p. 78], soit d'un des personnages, donné comme lorrain (vv. 892-896, 899-992) [dans le même sens, G. Roques, R. Ling. rom. 55 (1991), 209] |
| 7 | 1 | Entrées roy. G.L., 1476,,, 233 | Les Entrées royales françaises de 1328 à 1515.- Guenée (Bernard) et Lehoux (Françoise).- Paris : C.N.R.S., 1968 (Sources d'histoire médiévale ; 5). | Localisation | documents de provenance diverse; p. 47-135: textes surtout parisiens | DEAF | Ø. |
| 8 | 1 | Fol. Gorr. P., c.1465, 154 | Farce nouvelle nommée la Folie des Gorriers a quatre personnages. In : Picot (Émile), Recueil général des sotties.- Paris : F. Didot, 1902, t. 1, p. 137-175 (Société des Anciens Textes Français). | Localisation | Paris ? [éd. p. 137] | DEAF | SottiesP |
| 9 | 1 | GRÉBAN, Pass. J., c.1450, 124 | GRÉBAN (Arnoul).- Le Mystère de la Passion. Édition critique par Omer Jodogne.- Bruxelles : Palais des Académies, 1965, t. 1 (Académie royale de Belgique. Classe des Lettres. Mémoires. Collection in-4°. Deuxième série ; 12, 3). | Localisation | "deux noyaux, Est et surtout (nord-)Picardie, Ouest et surtout nord-ouest (Normandie-Maine)" [Y. Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, p. 375, sur la base d'une étude seulement partielle]; arguments lexicaux. En effet, l'auteur est "originaire de Cambrai, ce qui du coup convient tout à fait avec la couleur régionale de son vocabulaire, toujours picarde, en dépit de ses longs séjours à Paris", cf. G. Roques, p. 452 in M. Glessgen/D. Trotter, la régionalité lexicale du français au Moyen Âge, 2016. |
| 10 | 1 | LA VIGNE, V.N., p.1495, 146 | LA VIGNE (André de).- Le Voyage de Naples. Éd. critique avec introd., notes et glossaire par Anna Slerca.- Milano : Vita e Pensiero, 1981 (Pubblicazioni della Università del Sacro Cuore ; Centro studi sulla letteratura medio-francese ; 2). Base. Glossaire. | Localisation | Né à La Rochelle, l'auteur compose le Voyage de Naples (1495-1498) au retour d'une expédition à Naples où il accompagna le roi Charles VIII en tant que facteur du roi. On ne trouve pas de traces de l'italien, langue "dont il devait avoir pourtant une certaine connaissance" suite à son séjour en Italie" (Éd. p.106). On relève des emprunts du latin ou des formations savantes, de nombreux néologismes [p. 112].Poitou et Bourgogne (Seurre) ms. BN Rés. Lb28 15A [ca. 1500]. | DEAF | AndrVigneNapS |
| 11 | 1 | TAILLEV., Congé am. D., p.1440, 252 | TAILLEVENT (Michault).- Congé (Le) d'amour.- Deschaux (Robert).- Un Poète bourguignon du XVe siècle.- 1975 (Publications romanes et françaises ; 132). |
| 12 | 2 | MÉZIÈRES, Songe vieil pèl. C., t.2, c.1386-1389, 176 | MÉZIÈRES (Philippe de).- Le Songe du vieil pelerin. Ed. by G. W. Coopland.- Cambridge : University Press, 1969, t. 2. |
| 13 | 6 | SIMON DE PHARES, Astrol., c.1494-1498, f° 75 v° | SIMON DE PHARES, Recueil des plus celebres astrologues et quelques hommes doctes, publié d'après le manuscrit unique de la Bibliothèque Nationale par Ernest Wickersheimer.- Paris : H. Champion, 1929. Simon de Phares, Recueil des plus célèbres astrologues. Édition critique par Jean-Patrice Boudet.- S. l. n. d., 178 p. [Tirage effectué à partir d'une saisie fournie à l'Institut National de la Langue Française par l'éditeur du texte. Les passages correspondants dans l'édition parue en 1997 chez H. Champion (Société de l'Histoire de France) peuvent être retrouvés grâce aux numéros des folios du manuscrit, identiques dans les deux éditions]. Le Recueil des plus celebres astrologues de Simon de Phares, édité pour la Société de l'Histoire de France par Jean-Patrice Boudet, 2 volumes, Paris, Champion, 1997/1999. Cette dernière édition n'a pu être utilisée pour des raisons de calendrier et également à cause des modifications que J.-P. Boudet y a apportées par rapport à la version du texte donnée à l'Institut National de la Langue Française, aujourd'hui ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française) et sur laquelle se fondent les exemples cités dans le Lexique ; cette première version - comme de nombreuses comparaisons l'ont montré - est identique à l'édition de Wickersheimer, 1929 ; il n'existe d'ailleurs qu'un seul manuscrit qui est partiellement autographe (B.N. fr. 1357) ; pour cette raison, nous avons choisi de renvoyer aux folios, ce qui permet l'utilisation de l'une ou l'autre édition. | Localisation | Paris, lieu de la rédaction du texte. L'auteur, qui a étudié à Orléans, a vécu en particulier à Paris, à Montpellier et à Lyon (éd.). Vêtement linguistique peu marqué. | DEAF | SimPharesB |
|
|