C.N.R.S.
 
Article complet 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     AMANEVIR     
FEW XVI manwjan
AMANEVIR, verbe
[T-L : amanevir ; GD : amanevir ; FEW XVI, 515b : manwjan]

I. -

Empl. trans. Amanevir qqn de + inf. "Préparer qqn à" + inf. : Cent mille crestïens conduisoit li marchis, Mes a .IIIIc. mille de paiens maleïs, Se combaty che jour, se nous dist li escrips. Mes de bien assalir les a amenevis. Cascun de hardement avoit le ceur espris. N'acontent a leur vie vaillant deux paresis, Car le roy les enorte de bien faire toudis. Oncques n'y ot cheluy qui ne soit aastis, Et d'ochire le sien ne se soit entremis. (Belle Hélène Const. R., c.1350, 150).

 

-

Empl. pronom. "S'apprêter, se préparer" : Si me mena plus droit que lingne, Com cils qui se joint et alingne, Polist, deleche, amenevist, Si qu'onques mais ame ne vist Beste plus gente ne plus jointe. (MACH., D. Lyon, 1342, 233). [Ou est-ce un empl. abs. ?]

II. -

Part. passé en empl. adj.

A. -

[D'une pers.] "Préparé, prêt" : La fée respondi : "Non ferés, mes dous fils, Mais demourés encore avecques vos amis, Et n'amés pas si tost, si avrés bon avis, Tant que soiés plus grans et plus amanevis, Et que vous soiés plus montés en plus haut pris." (Brun de la Mont. M., c.1350-1400, 98).

 

-

En partic. "Prêt à se battre, armé" : Aussy s'en va armer toute la baronnie, (...) Nos chrestïens barons, que Jhesus beneÿe ! S'adouberent tantost comme gent bien hardie : Tristan et le bastart ou tant ot seignorie, (...) Cil sont appareillés con gent amanevie. (Tristan Nant. S., c.1350, 469). Oncques nulx homs ne vit gens mieulx amanevie ; Tous estoient armés icelle compaignie De haubers, de hëaulmes, et d'espee fourbie (Tristan Nant. S., c.1350, 472).

 

-

Amanevi de + subst. "Pourvu de" : Son gentil corps amanevi D'onneur, de grace et de science (MACH., J. R. Nav., 1349, 162).

 

-

Estre amanevi de/pour + inf. "Être disposé, préparé à"

 

.

Estre amanevi de : Que chuis moisnes est grans, fors et fiers et franis ! Qu'il est bien aprestés et bien quianevis [l. amanevis d'après GD I, 248b] De rassaurre nonnains, par nuit, ens en leur lis ! (Baud. Sebourc B., t.2, c.1350, 90). Tiebaut point le destrier de coure amaneviz (Jourd. Blaye alex. M., a.1455, 112). [Autre ex. v.2831]

 

Rem. Cf. GD I, 248b : Qui de prendre est ameneviz, De donner doit estre hardiz. (Quatrains moraux, tirés d'un ms. du XVe s., 2e sér., X)

 

.

(Estre) amanevi pour : Adonc fut Malaquin de tous poins esbahis, Il a livré son gaige, et le bastart l'a pris. Le bastart lui escrie : "Va t'en armer, amis. Car pour combatre suis trestous amanevis." Et sil a respondu : "Tout a vostre devis." (Tristan Nant. S., c.1350, 568). Seigneurs, lequel ira au roy de Saint Denis Dire qu'il viengne sci pres et amennevis Pour eschieler la tour du tout a son devis... ? (Renaut Mont. B.N. V., c.1350-1400, 221). Avoeucq lui furrent IIII qui furrent bien garny, Pour entrer em bataille pres et amanevy. Et attendent les freres qui estoiënt joly, Qui n'estoiënt armés fors que du branc fourbi. (Huon Bordeaux B., c.1400-1450, 6).

B. -

[Avec une idée d'habileté]

 

1.

[D'une pers.] "Adroit, expert, expérimenté" : Prendez ung mesaiger saige et amenevy, Et mandez le roïne au gens cors eschevy Que vous le prenderez et se gent à merchy (Hugues Capet L., c.1358, 88). Aussi i comprent il et nonme Les bestes qui servent a homme (...) En disant que les gens avoir Ne pourroient itel avoir, Se les chiens ne les deffendoient Et a les garder n'entendoient (...) Quel cil qui bien sert a Deduit De Chiens il en est plus hardis, Plus appert, plus amenevis En assaillant bestes terribles, Qui a regarder sont orribles, Et si en est mieux combatant (LA BUIGNE, Rom. deduis B., 1359-1377, 416). ...sur touz hommez est Jourdains amanevy (Jourd. Blaye alex. M., a.1455, 453). [Autres ex., cf. gloss.]

 

-

[De la parole] "Habile, bien approprié" : A Ogier respondit parolle amanevie (Jourd. Blaye alex. M., a.1455, 420).

 

2.

[D'un animal] "Bien dressé" : Venus est à l'abé dessus ung cheval gris, Grant et haut, bien courant et moult amanevis. (God. Bouillon R., t.2, c.1356, 35).

C. -

[Avec une idée d'impétuosité, de pugnacité ou d'empressement]

 

1.

[D'un homme d'armes ou d'une armée] "Ardent au combat, gaillard" : [Li roy] Voit venir la baitaille dez blan vailssalz vestis ; Ains maix ne vit telle compaingnie hons qui soit vis ! Li champz en relusoient comme se fuit or polis, Et vont ver la baitaille corrant amennevis Et traite lez espee, lez blason avant mis. (Lion Bourges K.P.F., c.1350, 528). Li roy paisse lez boix, joians et abaudis, (...) Li saillit au devant Lion li posteis A vingt mille Bairiez tres bien amennevis. (...) Lors se fiert es Fransois come loup es berbis. (...) Chescun dez sien y fiert, grant fuit li poingneis ! (Lion Bourges K.P.F., c.1350, 674). Beau filz, dist Lucïon, vous seriés bien chetis, S'encontre se vassal aviés ce champ emprins. Regardés qu'il est grant, fier et amanevis, Se semble ung lïepart qui le regarde ou vis. Les espaules a lees, les bras gros et massis, S'a lui vous combatés, vous en arés du pis. (Tristan Nant. S., c.1350, 568). Cil ont roy Corbarant, il a lonctemps, hay ; Et sy sont fort et grant, fier et amaneuy [l. amanevy] : Cil doy vous vengeront contre vostre anemy. (God. Bouillon R., t.2, c.1356, 278). ...ja fust mort ou pris Quant Huez y survint qui fu amanevis, Et fery l'Alemant .I. cop par tel devis Que l'espée ly fist couller dusquez ou pis. (Hugues Capet L., c.1358, 51). "Sire, jettés vos yex sus dextre Et regardés droit chi devant .I. chevalier moult avenant. (...) Car contre nous vient droitement. Jouster vous couvient erranment, Il ne vous demande autre cose" Et Agamanor, qui bien ose Attendre et recueiller ossi Le chevalier amanevi, Respont tantost : "Diex y ait part !" (FROISS., Méliad. L., t.1, 1373-1388, 133).

 

2.

[D'une pers. en gén.] "Empressé" : La estoit Aiglentine trestoute amanevye, Et queroit son enffant, mais il n'y estoit mye (Tristan Nant. S., c.1350, 256).

D. -

"Alerte" : Car c'estoit uns alerions Si bel et si amanevi Qu'onques plus gracieus ne vi (MACH., D. Aler., a.1349, 395). Ses gens corps est assevis De toute oeuvre de Nature, Gens, joins et amanevis (MACH., Lays, 1377, 325).

REM. Ne survit au XVe s. que dans les remaniements et presque exclusivement à la rime. Sans doute même mot ds l'ex. suiv. : LI ANGELE EN TERRE Abstinence, veneis auant ; Parleis droit chi à Gloternie. ABSTINENCE OU SOBRIETÉ. J'en suy trestout ainancevie [l. amanevie ?]. Or me dit[es] dont que cy viens. (Sept péchés C., c.1300-1350 [p.1478], 238).
 

DMF 2020 - Synthèse Michèle Clarendon

Fermer la fenêtre