C.N.R.S.
 
Article complet 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     ACHEVAUCHER     
FEW II-1 caballicare
ACHEVAUCHER, verbe
[T-L : achevauchier ; GD : achevauchier ; FEW II-1, 6b : caballicare]

Empl. intrans. "Arriver à cheval" : Il s'en venoit a chevaucant [l. achevaucant ?], Tout galopant sus son cheval. (FROISS., Méliad. L., t.1, 1373-1388, 100). Evous venu achevauçant moult radement monsigneur Guichart de Biaugeu et se route qui estoit tout devant les aultres, le trettié d'un arc ou plus. (FROISS., Chron. L., IV, c.1375-1400, 119). Et se partirent, il et ses routes, des marces de Bretagne et s'en vinrent achevauçant tout contremont le Loire et entrèrent en Berri. (FROISS., Chron. L., V, c.1375-1400, 185). Et quant il les vit approchier de soy, il s'en vint sans autre parlement faire encontre le Chevalier du Papegau par moult grant maltalant pour qu'il le vit achevaucher avec la damoiselle ; car il avoit entendu qu'elle estoit alee querre champion pour sa dame contre le mareschal. (Chev. papegau H., c.1400-1500, 59).

REM. Dans le 1er ex., l'éd. ayant d'abord lu a chevaucant agglutine ces deux mots dans l'errata et enregistre au gloss. la forme achevaucier. Cl. Buridant, R. Ling. rom. 55, 1991, 457, propose de restituer a chevauchant qu'il considère comme un gérondif prép. dont E. Gamillscheg, Hist. frz. Syntax, 1957, 445 a cité un autre ex. précisément de FROISS., Méliad. L., t.2, 1373-1388, 41 : «Mais il vint tout a galopant». Le même texte fournit encore un 3e ex., que l'éd. a agglutiné (FROISS., Méliad. L., t.2, 1373-1388, 4) : «S'en viennent fort arandonnant». La prop. de Cl. Buridant peut s'appliquer aussi aux deux autres ex. tirés des Chron. de Froissart. En revanche, l'ex. du Chev. papegau paraît sûr ; le préf. a- y a valeur perfective, comme dans accourir. Cf. aussi GD I, 5b (a).
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Jean-Loup Ringenbach

Fermer la fenêtre