C.N.R.S.
 
Famille de ho- 
Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
 5 articles
 
 Article 1/5 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HO     
FEW IV ho-
HO, interj.
[T-L : ho! ; GD : ho1 ; GDC : ho ; DEAF, H494 ho1 ; DEAF, H496 ho2 ; AND : ho1 ; FEW IV, 441b : ho- ; TLF : IX, 860b : ho2]

A. -

[Interjection, cri pour se défendre contre qqn, pour s'opposer à qqn, pour protester contre qqn] : ...et sur ce, li diz Jacoz vint qui ferit dou coux dou poing le dit Matherot, en disant : "Ou ! lerres, tue tu cy ma femme ?" (Echevin. Dijon L., 1341, 32). Adonc le dit conte dist : "Ho ! ho ! de par le deable !" et incontinent pluseurs gentilz hommes et autres qui presens estoient, prindrent le dit Guischart et l'emporterent au logis de nostre escuerie, pour le faire apareillier (Doc. Poitou G., t.7, 1421, 367). LE DRAPPIER. Et c'est a vous que j'ay a faire : Vous m'avez trompé faulsement Et emporté furtivement Mon drap par vostre beau langaige. PATHELIN. Ho ! j'en appelle en mon couraige ! (Path. D., c.1456-1469, 180). Ho, ce dis ge, qu'on ne se cource... (B. veoir, p.1480, 18). Et puis, que dit on ? quelz esbatz ? A quoy pass'on (le) temps hault et bas ? Qu'esse qu'on fait en ceste place ? Ho, ho ! bon gré saint Nicolas, Par la foy de moy, je suis las, Il me fault seoir, nul ne desplace (Sots mal., c.1480, 77). JOUAN. Je suis en hait. La salive me vient a la bouche. Baisez moy ? AFFRICQUEE. Ho ! qu'on ne me touche ! Autrement je me courceroye. (P. Jouh. D.R., a.1488, 25). Ho, par le ventre bieu, j'enraige. Mais ou peult estre allee ma femme ? Je meurs de male faim, j'afemme, Elle me fait ronger mon frain. (P. Jouh. D.R., a.1488, 32).

 

-

Sans point de ho. "Sans objection, sans réticence" : Et pour ce' en bonne foi te lo Que le pourpoint sans point de ho Tu portes (GUILL. DIGULL., Pèler. vie hum. S., c.1330-1331, 123).

B. -

[Interjection servant à appeler qqn, à attirer son attention] : LE PERE. Paillardeau infame ! Deables d'enfer ! LA MERE. Ho, soyez saige ! LE PERE. Voyez vous pas commant il blasme Noz dieux ? Coquin desordonné, Me veulx tu apprandre ma game ? Le deable t'a bien admené (LA VIGNE, S.M., 1496, 292).

 

-

Ho là. V. holà

C. -

[Interj. marquant un étonnement] : Hoo ! le povre Johan, Johan laisse aller sa femme Par tout où y luy agree Et n'en ose dire mot. Elle s'en rit a gueulle bee. Hoo ! le povre Johan, Sa femme est abandonnee... (P. Jouh. D.R., a.1488, 26). L'ERMITE. Sercher le fault a la chandelle. LE PRINCIPAL. Je ne scay s'on le trouvera. LE COQUIN. Ho ! je l'ay trouvé, vez le la, Propre com ung esmerillon (Sots gard., a.1488, 108).
 

DMF 2020 - Synthèse Robert Martin

 Article 2/5 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HOIE     
FEW IV ho-
HOIE, interj.
[T-L : hoie! ; DEAF, H534 hoye ; AND : hoi1 ; FEW IV, 441b : ho-]

[Cri pour faire mouvoir un animal (cheval, faucon, chien...)] : Au hairon se faut tourmenter, Et chascun si crier c'on l'oye, Courir après sanz sejourner, Et tousjours braire : "Hoye ! hoye !" De courre aux chiens n'ay nulle joye (DESCH., Oeuvres Q., t.4, c.1370-1407, 320). Et jetta ses fauconniers un faucon apriès le hairon, et li contes ossi un. Si se misent cil doy faucon en cange, et li contes apriès, ensi que pour les lorier, en disant : hoie ! hoie ! (FROISS., Chron. L., IV, c.1375-1400, 36). ...et disoit en cevauçant : "Hoie ! Hoie !" (FROISS., Chron. D., p.1400, 806).
 

DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 Robert Martin

 Article 3/5 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HOLÀ     
FEW IV ho-
HOLÀ, interj.
[T-L : ho! ; GD : hola ; GDC : hola ; FEW IV, 441b : ho- ; TLF : IX, 865a : holà]

A. -

[Interj. servant à appeler qqn, pour attirer l'attention de qqn]

 

-

[Pour se faire ouvrir une porte] : LE CHASTELLAIN. Hola ! LE SERGENT. Qu'est la ? Monsïeur dort : Parlez bas ! (Myst. jeune fille L., c.1413-1445 [c.1530], 43). ST THOMAS. Il frape a l'uys. Hola ! ST PIERRE. Qui estes vous ? ST THOMAS. Amys, S'il vous plaist, je suis de sëans. (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 946).

 

-

Holà, ho : HUNAULT. Haula ! hau ! LE PORTIER. Qui estes vous la ? HUNAULT. Venez pres, on le vous dira. C'est ung qui nouvelles apporte. Haula ! hau ! (MARCADÉ, Myst. Pass. Arras R., a.1440, 37).

 

-

Crier holà : Et fist crier hola de par le roy et envoya ses quatre filz pour lever ses champions du champ. (Baud. Flandre P.-M., c.1443-1452, 158).

B. -

En partic. [Pour arrêter, pour interrompre]

 

1.

[Pour arrêter une action] : Quant cils pensers fu affermez Et dedens mon cuer bien fermez, Je dis en moy : "Ho la !" tout coy, Et puis m'assis en un recoy, Pour cel esprivier espier Qui bel se savoit cointier, Pour vëoir quel part il iroit, Quant de la se departiroit. (MACH., D. Aler., a.1349, 260). Escouctez la, vielles ridees, N'estrangler nulz petiz enfans ! Haula ! haula ! je vous deffens De pisser dessus l'eschaffault, Se ce n'estoit ung jeune enfant ; Je luy pardonne, faire le fault (Myst. Pass. Troyes B., a.1482, 374).

 

-

Holà, ho : Hola ! ho ! (...) Faictes les cesser. (FROISS., Chron. R., IX, c.1375-1400, 273). Et ung, et deux, et trois, et quatre, Hola ho, hola ho ! il est assés, Et piedz et bois est tout passés. (Pass. Semur D.M., c.1420 [1488], 211). PREMIER. Hola, ho, veillez vous retraire ! Vecy ce que nous demandons. (LA VIGNE, S.M., 1496, 277).

 

2.

[Pour interrompre un interlocuteur, pour s'opposer à un point de vue] : Lors m'avansay, et quant je vi Son gentil corps amanevi D'onneur, de grace et de science, En signe de grant reverence Vos jus de mon cheval descendre ; Mais tantost le me va deffendre, En disant debonnairement : "Hola, Guillaume, nullement, Pour certein, n'i descenderez. A cheval a moy parlerez." (MACH., J. R. Nav., 1349, 162). Je ne di pas que Genevois N'aient la huée et la vois, Et tres grant puissance seur mer, Ho là ! je n'en vueil nuls blasmer ! Car comparisons hayneuses Sont, ce dit on, et perilleuses. (MACH., P. Alex., p.1369, 49). Hola ! il n'en fault plus parler, Encore occiray jou chucy. (MARCADÉ, Myst. Pass. Arras R., a.1440, 57).
 

DMF 2020 - Article revu en 2015 Robert Martin

 Article 4/5 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     HON     
FEW IV 441b ho-
HON, interj.
[GD : hon2 ; FEW IV, 441b : ho-]

[Grognement de mauvaise humeur (souvent redoublé)] : SOTTIE. Les sotz font devant et derriere De Chascun a leur appetit. FINE MINE. Chascun ! CHASCUN. Hon ! FINE MINE. Regarde ung petit, Ryons tous ensemble : hy ! TESTE VERTE. Hy ! FINE MINE. Pleurons tous ensemble. CHASCUN. Hon. (Sots triumph., c.1475, 43). TESTE CREUSE. Tence SOTIN. Tence TESTE CREUSE. Homp Homp SOTIN. Comment ? (Copp. lard., a.1488, 160). AFFRICQUEE. Et puis, Johan, seray je tansee ? JOHAN. Hon AFFRICQUEE. Voicy pour rire : Parlez vous point a moy, Johan ? JOHAN. Hon (P. Jouh. D.R., a.1488, 34).

Rem. Cuv. T., c.1475-1500, 43 ; LA VIGNE, Munyer T., 1496, 206 ; 209 ; 211 (hoon) ; Bad. loue T., c.1500, 65 ; Gent. Naudet T., c.1500, 284 ; 301... H. Lewicka, Les Comp., 1968, 34.

 

-

[Onomatopée reproduisant les sons inarticulés émis par un sourd-muet] : LE MUET SOURT DEMONIACLE. On, on, on on ! JUDAS. Je ne scey quel "On, on, on !" Certes, tu l'a passee belle ! (Pass. Auv., 1477, 158).
 

DMF 2020 - MAJ 2020 Robert Martin

 Article 5/5 
StructureSans exempleCompletFormesExemples
FamilleTextesSourcesImpressionAide à la lecture
     TAÏAUT     
FEW XIII-1 ta- *FEW IV ho- *FEW IV hu-
TAÏAUT, interj.
[T-L : taça ; GD : caca-tahou-tahou ; GDC : taiaut ; FEW XIII-1, 1b : ta- ; *FEW IV, 441b : ho- ; *FEW IV, 503a : hu- ; TLF : XV, 1314b : taïaut]

CHASSE [Cri adressé aux chiens pour les arrêter et leur faire rebrousser chemin quand ils ont pris le change ou perdu la voie et pour les rallier au chien ou aux chiens qui suivent le droit, l'animal lancé] ( (Éd.)) : Et, s'il oit que aucun de la venerie le forhue, ou avec le change ou sanz le change, il doit laissier tout et ferir de l'esperon droit la et y tirier touz les chienz qu'il a, en disant "Sa, sa, tahou, tahou ! ..." (GAST. PHÉBUS, Livre chasse T., 1387-1389, 205). [Autre ex. p.176 ; cf. aussi gloss. tielau] ...Criant "taillaut !" [var. tyaulau, tralau] (BRÉZÉ, Chasse T., c.1481-1490, 47). [P.38 : Ty haullau, var. tyalau]

REM. HARDOUIN, Trésor de vénerie, 1394, ds T-L X, 24.
 

DMF 2020 - Article revu en 2015 Robert Martin

Liste des articlesStructure des articlesArticles sans exemplesArticles complet
Fermer la fenêtre