Article 1/17
|
|
AENGELER, verbe |
[*FEW IV, 88a : gelare] |
Empl. pronom. "Rester sur place (comme si l'on y était complètement gelé) (?)" ... |
REM. V. engeler. |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Michèle Clarendon |
|
|
Article 2/17
|
|
DESGEL, subst. masc. |
[T-L : desgiel ; GDC : desgiel ; DEAF, G436 geler ; FEW IV, 87b : gelare ; TLF : VI, 968a : dégel] |
"Dégel, fonte de la neige, de la glace" ... ... ... |
REM. Doc. 1335 ds GD II, 338a. |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Hiltrud Gerner |
|
|
Article 3/17
|
|
DESGELER, verbe |
[T-L : desgeler ; GDC : desgeler ; DEAF, G436 geler (desgeler) ; AND : degeler1 ; FEW IV, 87a : gelare ; TLF : VI, 968a : dégeler] |
I. - | Empl. intrans. "Cesser d'être gelé" ... ... ... ... |
| - | Part. passé en empl. adj. ... ... |
II. - | Empl. pronom. à sens passif "Être dissous" ... |
III. - | Inf. subst. ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Hiltrud Gerner |
|
|
Article 4/17
|
|
ENGELANCE, subst. fém. |
[GD : engelance ; DEAF, G438 geler ; FEW IV, 88a : gelare] |
"Fait de geler" ... |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Pierre Cromer |
|
|
Article 5/17
|
|
ENGELEMENT, subst. masc. |
[T-L (renvoi) : engelement ; GD : engelement ; DEAF, G439 geler ; FEW IV, 88a : gelare] |
Au fig. "État de ce qui est gelé" ... |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Pierre Cromer |
|
|
Article 6/17
|
|
ENGELER, verbe |
[T-L : engeler ; GD : engeler ; DEAF, G437 engeler ; AND : engeler ; FEW IV, 88a : gelare] |
I. - | Empl. intrans. ou pronom. |
A. - | "Se transformer en glace, être pris par la glace, geler" ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
| - | [D'une pers., de son corps] "Être transi de froid" ... ... ... ... ... ... ... |
| - | Part. passé en empl. adj. [Cont. métaph.] ... |
B. - | Au fig. |
| - | [Du coeur] ... |
| - | [D'une chose abstr.] "Devenir dense, se densifier" ... |
II. - | Empl. trans. |
A. - | "Geler" ... ... |
| - | Part. passé en empl. adj. ... |
B. - | Au fig. "Engourdir, rendre insensible" ... |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Robert Martin |
|
|
Article 7/17
|
|
ENGIEL, subst. masc. |
[GD : engiel ; DEAF, G432 geler ; FEW IV, 88a : gelare] |
"Gelée" ... |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Pierre Cromer |
|
|
Article 8/17
|
|
GALANTINE, subst. fém. |
[T-L : galatine ; GDC : galantine ; DEAF, G78 galantine ; AND : Ø ; FEW IV, 88b : gelare ; TLF : IX, 31b : galantine] |
"Sauce relevée d'épices, généralement froide, dans laquelle on sert du poisson ou de la viande" ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
| - | [Dans un cont. métaph.] ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Hiltrud Gerner |
|
|
Article 9/17
|
|
GELEE, subst. fém. |
[T-L : gelee ; GDC : gelee ; DEAF, G435 gelee ; AND : gelee ; DÉCT : gelee ; FEW IV, 86b : gelare ; TLF : IX, 149b : gelée] |
A. - | "État provoqué par l'abaissement de la température au-dessous du degré zéro" |
| 1. | "Temps de gelée, gel" ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
| Rem. Doc. 1431 (Tournai, pour le fait des giellees), 1499 (geeslee) ds GDC IX, 691a. |
| 2. | "Congélation de la rosée, givre" ... ... ... |
| - | Gelée blanche ... ... |
| - | Gelée noire ... |
B. - | CUIS. "Sauce à consistance gélatineuse qui entre dans la composition de certains mets" ... ... ... ... ... ... |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Hiltrud Gerner |
|
|
Article 10/17
|
|
GELEIS, subst. masc. |
[T-L : gelé ; GD : geleis ; DEAF, G971 gole‹s ; AND : geleis ; FEW IV, 86b : gelare ; FEW XXI, 268b : o.i.] |
[Poisson] "Jelly fish, méduse (?)" (GD) ... |
REM. GD (même ex.) ; FEW : gelare : «mfr. geleïs "sorte de méduse" (hap.)» et FEW : o.i. : goleis. |
DMF 2020 - Synthèse |
Hiltrud Gerner |
|
|
Article 11/17
|
|
GELEMENT, subst. masc. |
[FEW IV, 86a : gelare] |
"Gel" ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Hiltrud Gerner |
|
|
Article 12/17
|
|
GELER, verbe |
[T-L : geler ; GDC : geler ; DEAF, G432 geler ; AND : geler ; DÉCT : geler ; FEW IV, 86a : gelare ; TLF : IX, 150b : geler] |
A. - | "Se transformer en glace" ... ... ... ... ... ... ... |
| - | [D'un objet] Gelé. "Pris dans les glaces" ... |
| - | Empl. pronom. Se geler ... |
| - | Empl. impers. "Faire si froid que tout liquide se transforme en glace" ... ... ... ... ... ... ... ... |
| - | Loc. Il gele à pierre fendant. "Il gèle à pierre fendre" ... ... |
| - | Prov. Plus gele, plus estreint./Plus gele, plus destreint. "Plus il arrive de maux, plus il est difficile de les supporter" ... ... ... ... ... |
| Rem. Cf. la var. "Plus il gresle, plus destreint" sous : gresler ; voir aussi destreindre et J. Morawski, Prov. fr., 1925, n° 1756 ; J. W. Hassell, Middle Fr. proverbs, 1982, G 20 ; DI STEF. 398c-399a : s.v. geler ; Thesaurus proverbiorum Medii Aevi, t.4, 1997, 75, s.v. frieren ; FEW atteste les deux loc. "il gèle à pierre fendre" et "plus il gèle, plus il étreint" dep. FUR. 1690. |
B. - | "Endommager par un froid excessif" |
| 1. | [...des végétaux] ... ... |
| - | "Être endommagé par le froid" ... ... |
| - | Inf. subst. ... |
| 2. | [... une pers., un animal] "Être saisi par le froid, geler" ... ... ... |
| - | Geler de froid ... |
| Rem. Première attest. de ce sens. |
DMF 2020 - MAJ 2020 |
Hiltrud Gerner |
|
|
Article 13/17
|
|
GELEUZE, subst. fém. |
[*FEW IV, 86 : gelare (?)] |
"Gelure (?) ; jalousie (?)" ... |
REM. Pour l'interférence entre les deux familles de mot (lat. gelare et zelosus), cf. aussi DEAF G, 434, s.v. gelare 3 et s.v. gelus. |
DMF 2020 - Synthèse |
Hiltrud Gerner |
|
|
Article 14/17
|
|
GELLEN, subst. masc. |
[GD : gellen ; *FEW IV, 88 : gelare] |
"Gelée" |
REM. Doc. 1470 Montbéliard (Gellen et blanc meingier) ds GD IV, 254a. |
DMF 2020 - Synthèse |
Hiltrud Gerner |
|
|
Article 15/17
|
|
JALLE, subst. fém. |
[FEW IV, 88b : gelare] |
MÉD. "Engelure" ... |
DMF 2020 - Synthèse |
Claude Thomasset / Danièle Jacquart |
|
|
Article 16/17
|
|
REGELER, verbe |
[GDC : regeler ; FEW IV, 87b : gelare ; TLF : XIV, 646a : regeler] |
"Geler de nouveau" ... |
V. aussi rengeler |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
Article 17/17
|
|
RENGELER, verbe |
[*FEW IV, 88a : gelare] |
"Faire geler de nouveau" |
REM. Cf. doc. 1408 (rengeler). In : Y. Coutant, Terminol. du moulin médiév. dans le comté de Flandre, 1994, 605 (R. Ling. rom. 64, 2000, 281, T. Matsumura). |
DMF 2020 - Lexique complémentaire 2007 |
Robert Martin |
|
|
|
© ATILF - CNRS & Université de Lorraine 2021 La présente ressource est produite et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DMF : Dictionnaire du Moyen Français (DMF 2020), http://www.atilf.fr/dmf, ATILF - CNRS & Université de Lorraine. |
|
|
|