C.N.R.S.
 
Attestation dans les corpus textuels 
 Attestation de part dans le DÉCT 
214 attestations 
 Page /22 

[1] As oroilles vient la parole, Ausi come li vanz qui vole, Mes n'i areste ne demore, Einz s'an part en mout petit d'ore Se li cuers n'est si esveilliez Qu'au prendre soit apareilliez ; (CHR. DE TROYES, Yvain, 1177, 80a)
[2] Cele part ving plus que le pas, Vi la bretesche et le fossé Tot anviron parfont et lé, Et sor le pont an piez estoit Cil cui la forteresce estoit, Sor son poing .i. ostor mué. (CHR. DE TROYES, Yvain, 1177, 80b)
[3] Et d'autre part une chapele, Petite, mes ele est mout bele. (CHR. DE TROYES, Yvain, 1177, 80f)
[4] Mes il ne les atendra mie, Qu'il n'a soing de lor conpaignie, Einçois ira toz seus, son vuel, Ou a sa joie ou a son duel, Et, qui que remaigne a sejor, Il vialt estre jusqu'a tierz jor An Broceliande, et querra, S'il puet, tant que il troverra L'estroit santier tot boissoneus, Que trop an est cusançoneus, Et la bande* et la meison fort Et le solaz et le deport De la cortoise dameisele Qui mout est avenanz et bele, Et le prodome avoec sa fille, Qui a enor feire s'essille, Tant est frans et de boene part. (CHR. DE TROYES, Yvain, 1177, 82a)
[5] Mes de rien si grant duel n'avoit Con de ce que il ne savoit Quel part cil an estoit alez. (CHR. DE TROYES, Yvain, 1177, 83b)
[6] " Atant s'en part et cil remaint, Qui ne set an quel se demaint, Que del cors qu'il voit qu'an enfuet Li poise, quant avoir n'en puet Aucune chose qui l'an port Tesmoing qu'il l'a ocis et mort. (CHR. DE TROYES, Yvain, 1177, 84d)
[7] D'autre part, ra tel covoitié De la bele dame veoir Au moins, se plus n'en puet avoir, Que de la prison ne li chaut : Mialz vialt morir que il s'en aut. (CHR. DE TROYES, Yvain, 1177, 85c)
[8] " La dameisele atant s'an part ; (CHR. DE TROYES, Yvain, 1177, 86e)
[9] Et por ce grant peor en ot, Si fu de peor esbaïz, Qu'il cuida bien estre traïz, Et s'estut loing cele part la, Tant que la pucele parla Et dit : ".V.c. dahez ait s'ame Qui mainne an chanbre a bele dame Chevalier qui ne s'an aproche Et qui n'a ne lengue, ne boche, Ne san, dom acointier se sache ! (CHR. DE TROYES, Yvain, 1177, 86f)
[10] D'autre part refont lor labor Li legier sailleor qui saillent ; (CHR. DE TROYES, Yvain, 1177, 88c)

214 attestations 
 Page /22 
Fermer la fenêtre