C.N.R.S.
 
Attestation dans les corpus textuels 
 Attestation de contee dans le DÉCT 
10 attestations 
 Page /2 

[1] La verité vos ai contee De tant con dire vos an puis. (CHR. DE TROYES, Lancelot, 1177, 29e)
[2] " N'i a celui joie n'en ait Qant la novele est tant alee Que ele fu a toz contee ; (CHR. DE TROYES, Lancelot, 1177, 36c)
[3] Et quant il vindrent del recet Pres a .vi. liues ou a set, Ou li rois Bademaguz iere, Novele que il ot mout chiere Li fu de Lancelot contee, Se l'a volantiers escotee, Qu'il vit et vient sains et heitiez. (CHR. DE TROYES, Lancelot, 1177, 43f)
[4] " Ele respont : "Se Dex m'aït, Onques ne fu, neïs de songe, Contee si male mançonge. (CHR. DE TROYES, Lancelot, 1177, 45d)
[5] Tant est par le rëaume alee La novele, dite et contee, Qu'ele vint chiés un seneschal Meleagant le desleal, Le traïtor, que max feus arde ! (CHR. DE TROYES, Lancelot, 1177, 47e)
[6] Et ele li a bien contee la verité de chief an chief, et li dist : "Sire, il m'estoit grief de ma seror qui tesmoignoit que Melianz de Liz estoit li miaudres, li plus biax de toz, et ge veoie la desoz an ce biau pré .i. chevalier, si ne pooie pas lessier que ancontre ne li deïsse que plus bel de lui i veïsse. (Pe, 381b)
[7] Et comant a non la pucele de cui nule boene novele n'est contee ne pres ne loing, si con vos l'an portez tesmoing ? (Pe, 392e)
[8] l'avanture lor a contee qu'an la forest avoit trovee del chevalier que armé vit et del nain felon et petit qui de s'escorgiee ot ferue sa pucele sor la main nue, et ot feru tot ansimant Erec el vis mout leidemant, qui a seü le chevalier por sa honte croistre ou vangier, et que l* repeirier devoit jusqu'a tierz jor, se il pooit. (CHR. DE TROYES, Érec, 1170, 3b)
[9] Ceste novele ert ja alee a Guivret et li fu contee, c'uns chevaliers d'armes navrez ert morz an la forest trovez, o lui une dame tant bele, si oel sanbloient estancele, et feisoit un duel mervelleus. (CHR. DE TROYES, Érec, 1170, 19d)
[10] ne porroit pas estre retreite ne contee par boche d'ome, mes je vos an dirai la some briemant sanz trop longue parole. (CHR. DE TROYES, Érec, 1170, 24b)

Fermer la fenêtre