C.N.R.S.
 
Attestation dans les corpus textuels 
 Attestation de port dans 7FMR 
500 attestations 
 Page /51 

[1] Or me fut advis en sommeillant que je veisse en ung païs en fresche une dame dont le hault port et seigneury maintien signifioit sa tresexcellente extraction, mais tant fut dolente et esplouree que bien sembloit dame decheue de plus hault honneur que pour lors son estat ne demonstroit. (CHART., Q. inv., 1422, 7)
[2] et, se histoires prouffitent a regectier ung pou cest orgueil, lisons Titus Livius et nous trouverons que les dictateurs et les conseulz qui conduisoient les batailles rommaines estoient souvent esleuz a Romme de vaillanz hommes que on envoioit querre es champs ou ilz faisoient les labours des terres, comme il avint de Fabricius, de Lucius Quintus et de pluseurs autres, qui neantmoins estoient si craintivement obeiz que, ou les faultes advenoient contre discipline d'armes, pitié n'y avoit lieu, lignaige ne hault port n'y donnoit faveur et prieres n'y avoient mestier. (CHART., Q. inv., 1422, 59)
[3] Aussi son port En fait assez tesmoignage et rapport Car il portë en son mot par deport, Comme cellui qu'Amours maine a bon port, " J'ay belle dame ", Qui sans paine n'avint oncques a ame Et sans sentir le mal et l'ardant flame Qu'a la gaigner cuer amoureux enflame. (CHART., D. Fort., 1412-1413, 194)
[4] Aussi son port En fait assez tesmoignage et rapport Car il portë en son mot par deport, Comme cellui qu'Amours maine a bon port, " J'ay belle dame ", Qui sans paine n'avint oncques a ame Et sans sentir le mal et l'ardant flame Qu'a la gaigner cuer amoureux enflame. (CHART., D. Fort., 1412-1413, 194)
[5] Entendement, se tu congnoissoies tous yceulx qui si longctemps ont dissimulé lez iniquités dont ceste corruption espydimieuse est advenue, et quelz hommez ont honnouré la vaine gloire dez mauvaiz eslevez, et quis l'ombre et le port soubz l'orgueil dez auctorisez par iniquité, tu dyroies que peu en y a qui se puissent laver de telle tache. (CHART., L. Esp., c.1429-1430, 52)
[6] Agamenon l'empereur dez Grecz sacrifia aux dieux sa fille Effigenee sur lamarine, lors qu'il voult passer la mer pour assiegier Troye, priant a Neptinus de dieu de la mer, que il fust propice a sa flote, et a Eolus le dieu dez ventz, qu'il soufflast eureusement ses voilles au port desiré. (CHART., L. Esp., c.1429-1430, 165)
[7] Tost fusmes du port eslongné. (CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 35)
[8] Ainsi nagiames jour et nuit, Sanz riens trouver qui nous ait nuit, Tant qu'a grant joye et a deport Nostre nef arriva au port. (CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 36)
[9] Or est il temps que je raconte L'estrange cas, le divers compte, Si comme au premier je promis De cestui livre, ou mon nom mis, Comment de femme homme devins, Quant chieux Fortune je revins, Qui trop est chose merveillable Et si n'est mençonge, ne fable, A parler selon methafore,Qui pas ne met verité fore, Car Fortune a bien la puissance Sur ceulx de son obeissance Faire miracles trop greigneurs, Et souvent bestes en seigneurs Fait transmuer, quant il lui gree, Si grans que chacun les agree, Et chevaliers en bestes peut Faire tourner, quant elle veult, Bien y paru quant Ulixés Fist arriver au port Circés Jadis, lorsqu'il aloit par mer, Dont, en faisant semblant d'amer, A ses chevaliers on tendi Buvrage, qui les estendi A la terre comme chetis, Et en pors furent convertis; (CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 41)
[10] A bon droit regraitions Cil soubz duquel la main estions, Qui tant estoit bon conduiseur Que de perir garda plusieur Et tant m'estoit loyal ami Que jamais ne sera ami Pareil, ne semblable, en nul cas, Et, d'ainsi le veoir a cas Perir en mer, ne fu merveille Se ma douleur fu non pareille, Et bien cuiday qu'il n'y eust tour Que jamais la nef eust retour A port de salu, et, sans doubte, Maintes foiz auques perir toute Je la vi de cellui orage; les agree, Et chevaliers en bestes peut Faire tourner, quant elle veult, Bien y paru quant Ulixés Fist arriver au port Circés Jadis, lorsqu'il aloit par mer, Dont, en faisant semblant d'amer, A ses chevaliers on tendi Buvrage, qui les estendi A la terre comme chetis, Et en pors furent convertis; (CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 49)

500 attestations 
 Page /51 
Fermer la fenêtre