C.N.R.S.
 
Attestation dans les corpus textuels 
 Attestation de pleise dans 7FMR 
1 attestations 
 Page /1 

[1] Pleise luy nous estre propice! (Pass. Auv., 1477, 103)
[2] Pour quoy [tres] affectuosament je prie a vous mes chiers foyals et [liges] a mes bonnes gens de ma ditte terre, tant gentils religieux pestres et gens de sainte eglize et autres de quelque estat ou condicion que soyés qu'il vous pleise prier Jhesu Crist, nostre sauveur, avec bonne et parfeite devocion qui luy vigne a plesir par sa sainte benigne humilité me donner povoir, grace et auctorité ainsi que mon corps forment desire. (6208, 11)
[3] Item si le cas avenoit que estant en icest saint voyatge Nostre Seignor faisoit son commandemant de moy attendu que tous somes venuz en cest monde de nient et nez de noz meres pour morir et trespasser de cest siecle plein de labour et de tristece en [f°6 v°] l'autre qui perdurablement sens fin durera, je vous prie moult cheremant que en ycelluy cas vous pleise avoir ma pouvre arme chaytive par recomandee et ne le mettre pas en obly ains vueillés prier toux et toutes devotemant icelluy seigneur qui nous fist et fourma assa semblance et nous desfera quant luy plaira que par sa sainte misericorde et pitié aie compassion et merci de mon arme ainssi que de bon cuer de vraie et entiere devocion me transporte visiter le saint lieu ou il prist mort et passion pour nous le jour du venredi ahouré et le saint Sepulcre ou les bons prodomes Josep d'Arimacias et Nicodemus mistrent son precieux corps quant l'eurent demandé a Pilat, le faulx malveis tirant, que par sa sainte resurreccion qu'il ressuscita de mort a vie le jour de pasques luy plaise resusciter mon corps et mon arme en la compaignie dez sains angels de paradis ou est la joie perdurable sains fin m'egeussant lesquelles prieres et autres bonnes oraisons vous dont grace et pouvoir que puissés fere choses que soient au profitz de vostres corps et sauvacion de vos armes. (6208, 13)
[4] pleise a Dieu que nous en puissions garder, mes ung tigneux vouldroit que tous fussent comme luy, aussi est l'ennemi que vouldroit que tous fussent dampnez comme il est. (6208, 20)
[5] Ores ay je mys en cest livre tout ensequent les pellegrinacions cy desoubz escriptes a celle fin que plus clarement chescun les puisse mieux veoir et entendre, les quelles pleise a Nostre Seigneur que j'aye ensuites assauvacion de mon arme et en emandemant de ma vie. (6208, 39)
[6] Pleise toy par ta humilité de le faire et de obrir tes yeulx de misericorde vers moy et pour ta haulte puissance avoir compassion de moy a me delivrer briefmant de ceste grief penitance en que je suy. (6208, 60)

Fermer la fenêtre