C.N.R.S.
 
Attestation dans les corpus textuels 
 Attestation de ceu dans 7FMR 
1 attestations 
 Page /1 

[1] Certes je crois assez qu'onc ceu. (MESCHIN., Lun. princes M.-G., c.1461-1465, 36)
[2] En tesmoing de ceu, sauf tiers droit, nous avons mis à ces lettres le seel des dites obligations, qui furent faictes en l'an et jour dessus dicts. (6205, 486)
[3] Car en celluy païs ne ha nullz vivres ne eschessement de l'eue, et pour ce je fis porter aveques moy de vitailles celles que a moy estoient necessaires, et pour ce que ceu païs est perilleux pour le maulvaize gens qui liens habitent, que ne vivent que de [f°42 v°] rouberie et de ce de autruy, je fis tant que j'eu le nepveu du seigneur d'eulx qui vint a moy acompaignié de quelques XX personnes aveques luy, lequel fut mon conduit par tout cell païs aller revenir, et ainssi parti de Jherusalem et fis mon chemin droit a la cipté de Betanie que est a II milles et est destruite que poy de gens y demeurent, mes il y a une eglize en le quelle est le tombe ou Nostre Seigneur ressuscita le lazer qui avoit esté mort IIII jours; (6208, 37)
[4] Item quant j'eu ensuites se saintes peregrinacions, je parti de ceu pays et m'en retournay en Jherusalem par le chemin que je avoie fait ou grans chaleurs que faizoie et mal tamps de chemyner et que lez pelegrins ne trouvoient a boire ne a menger et tant pour cella que pour les chaleurs mouroient par lez chemins; (6208, 39)
[5] Et en ceu pays content a lieues. (6208, 49)
[6] [f°62 v°] Item de Roddes je me levay ung bon matin et m'en alay pour terre a une haulte montaigne qui est pres de le ditte cipté V milles que l'on appelle le puy de Philermo on jadis solloit estre le cipté de Roddes hediffiee et en ceu tamps se solloit apeller Colossensses ou saint Paul feysoie lez Epistoles; (6208, 51)
[7] et voyant le miracle de Dieu qui ne voulloyt nostre perdicion furent grandemant recomfourtés trestoux et le louvant et regrassiant de le grace qu'il nous avoye fette de garder de mort a le quelle estoit a nous impossible d'eschaper se sa misericorde ne fust que eut pitié de nous en luy priant qu'il nous voulsist dessi avant deffendre et guarentir de tout meschief, et ainsi nous eschapames de ceu perill et tirames a levant vers la ditte cipté de Saragoce ou je estre voulloye. (6208, 58)
[8] Et de ceu chemin voyt l'en en le mer le montaigne de Volquam en le quelle ha ung grant partus que nuyt et jour geta grant fumee et auqune foix grant flame et tira grandes pierres de dehors et de pres celluy partus oyt l'en mener grant bruyt liens, si que l'on tient que c'est une dez boques d'enfer; (6208, 63)

Fermer la fenêtre