C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
 Accueil
   Welcome (English version)
   Les textes
   Les transcriptions
   Lemmatisation
   La base textuelle
   Le lexique
   Un dictionnaire en deux étapes
   Liste des abréviations
   Bibliographie
   Remerciements
 Textes en continu
 Recherche dans le lexique
 Recherche dans les textes
 Téléchargements
 Espace rédacteurs
 Contact DÉCT
 
 Permalink:
 http://www.atilf.fr/dect
 
Un dictionnaire en deux étapes 

Nous avons tenu, dans la première étape du DÉCT (DÉCT1), à nous limiter à la définition des mots lexicaux (adjectifs qualificatifs, adverbes se terminant en -ment, substantifs, verbes) dans la copie du scribe Guiot (ms. BnF fr. 794, désormais désigné ici par le sigle P), un des meilleurs manuscrits et surtout le seul qui présente le texte de tous les romans. Cette étape est maintenant achevée.

La seconde étape du DÉCT (DÉCT2) se caractérisera par un enrichissement considérable par rapport à la première version ; il s'agit essentiellement de l'ajout :
- des mots grammaticaux (quelque 553 lemmes, si l'on inclut les locutions, d'après les listes d'Ollier)
- des variantes des autres manuscrits (variations lexicales ; variations également dans la collocation des termes ; ces variations sont nombreuses, mais impossibles à chiffrer pour l'instant). Variantes actuellement consultables.
- des axes de synonymie et d'antonymie.