C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes X
PLAIT, subst. masc.
[F-B : plet ; T-L : plait ; GD : plait1 ; AND : plai1 ; DMF : plaid ; FEW IX, 6b : placitum ; TLF : plaid1]
Fréquence : 45 occ.
Graphies : plait, pleit, plet, plez.

A. "Discours, paroles" : Si recomance .i. autre plet, Et dit : « Fole, qu'ai je a feire, Se cist vaslez est deboneire Et larges et cortois et proz ? (...) » (Cl 888). Au secont fet une anvaïe, Qui lui cuidoit de son contraire Noveles dire et joie faire, Si con li premiers avoit fet. Mes Cligés n'a cure de plet Ne de sa parole escouter. (Cl 3686). Je ne cuit avoir chose dite Qui me doie estre a mal escrite Et, s'il vos plest, teisons nos an : Il n'est corteisie ne san De plet d'oiseuse maintenir ; Cist plez ne doit avant venir, Que nus nel doit an pris monter. (Yv 99, 100). De si tres bele crestiene Ne fu onques plez ne parole (Yv 1147). Tantost la parole et li plez Remest d'aus .ii., si s'antresloingnent (Yv 4468). Avoi ! ci a trop vilain plet, Fet danz Gerins, que vos oi dire ! (Pe 5240).

    - En partic. "Discussion, débat" : Au departir [del tornoi] i ot grant plet De ces qui mialz l'avoient fet. (La 5707).

    - À tant de plait / Sans plus de plait. "Sans parler davantage" : La parole est remese atant, Ne cist ne cil plus n'i atant, Einz departent a tant de plet. (Pe 3979). Si vont couchier sanz plus de plet, Que li lit estoient ja fet. (Pe 1591).

    - Sans plait / Sans grant plait. "Sans discussion" : « (...) Mes se il ancor ouan l'a, A toz jorz desresnié l'avra : Ja mes n'iert anz que il ne l'et Quite sanz bataille et sanz plet. » (Er 600). Veant trestoz cez qui les voient A feru Cligés Perceval, Si qu'il l'abat jus del cheval Et prison fiancier le fet Sanz grant parole et sanz grant plet. (Cl 4796). Rien nule a feire ne redot Que moi vos pleise a comander, Et, se je pooie amander La mort don j'ai vers vos mesfet, Je l'amanderoie sanz plet. (Yv 1994).

    - Entrer en plait. "Se mettre à bavarder" : « (...) De neant es antrez an plet, Fet cil, qui nel dote de rien. Or fai ton mialz et je le mien, Que parole oiseuse me lasse. » (Yv 4182).

    - Faire son plet à aucun. "Plaider sa cause auprès de qqn" : Mes sa voie et ses pas gasta, Que la premiere avoit ja fet A monseignor Gauvain son plet Et il li avoit otroié Quanqu'ele li avoit proié. (Yv 4722).

    - Metre aucun en plait (d'aucune chose). "Interroger qqn (sur qqc.)" : Mes de neant le met an plet, Car je n'i ai nule reison. (Cl 4440). « Ne me metez, fet il, an plet, Mes sor mon cheval me montez. (...) » (Cl 6408). Si se comance a repantir De celi qu'ele avoit blasmee Et leidie et mesaamee, Qu'ele est tote seüre et certe Que por loier ne por desserte Ne por amor qu'a celui ait Ne l'en mist ele onques en plait. (Yv 1744). Dame, fet il, que qu'il me griet, Trestot me plest ce que li siet, Mes ne m'an metez pas an plet, Que l'acoison et le forfet Ne diroie por nule rien Se cez non qui le sevent bien. (Yv 4593).

    - Tenir plait de... / Tenir grant plait de...

    . "Parler, discuter de qqc." : De vilenie ne d'enui Ne tienent parlemant ne plet. (La 4591). Einz de lor chevax herbergier Ne tindrent plet ne n'an parlerent. (Yv 5345). Por ce de parler se tenoit Que del chasti li sovenoit Que li prodon li avoit fet, S'an tenoient antr'ax grant plet Tuit li chevalier a consoil. (Pe 1858). Si en a hui tenu grant plet Qu'a totes les dames enuie (Pe 5356). « (...) De ce que l'an vos a ci fet N'estuet ores ja tenir plet. » (Pe 5944).

    . [En contexte métaph.] "Se disputer avec qqn" : Mes dedanz ce fu avenu Que a la mort ot plet tenu Li sires de la Noire Espine ; Si prist a lui tel anhatine La morz, que morir le covint. (Yv 4696).

    - Tenir aucun à plait de... "Entretenir qqn de..." : Mes dites moi, se vos savez, Del chevalier don vos m'avez Tenue a plet si longuemant : Quiex hom est il et de quel gent ? (Yv 1801).

B. "Accord, entente" : Or ot Alys, se il ne fet A son frere resnable plet, Que tuit si bani li faudront (Cl 2510). Mes il n'en est mie certeins, N'onques n'en ot plet ne covant, Si se demante duremant. (Cl 5041). Sire, bien feire le porroiz, Mes, por Deu, vos quier et demant Merci, fors que tant seulemant Qu'an charrete monter ne doive. Nus plez n'est que je n'an reçoive Fors cestui, tant soit griés ne forz. (La 2772).

    - Movoir plet. "Proposer un accord" : Or ot Alys, se il ne fet A son frere resnable plet, Que tuit si bani li faudront, Et dit que ja plet ne movront Qu'il ne face par avenant (Cl 2512).

    - Prendre plait. "Conclure un accord" : Mes comant que li plez soit pris, Cligés en ot et los et pris, Et li Grezois grant joie en orent. (Cl 4139).

C. "Plan, combinaison"

    - Bastir un plait à aucun / Movoir un plait à aucun. "Monter une affaire contre qqn, jouer un tour à qqn" : « (...) Mes je t'avrai mout tost basti Tel plet que, maleoit gré tuen, T'estovra feire tot mon buen, Car tu an seras au desoz. » (La 1769). Tel plet li a cele basti Qu'ele li blasme, et si le vialt ; Mes sovant avient que l'an sialt Escondire sa volanté, Qant an voit bien antalanté Home de fere son talant, Por ce que mialz li atalant. (Pe 2124). Mes n'i ot chose qui li pleise Qant la dame veoir ne puet, Et del plet que cele li muet Ne se garde ne n'an set mot. (Yv 1732).

D. "Façon, moyen"

    - À nul plait. "En aucune façon" : « (...) Cele querras, jel te comant, Et li diras que ge li mant Que ge n'anterrai a nul plet An cort que li rois Artus et Tant que la bufe ert vangiee, Dont el sera joianz et liee. » (Pe 3959).

    - Par nul plait. "De quelque façon" : Espoir autel a ceste fet, Mes se il pueent par nul plet Feire tant que il la santissent [= Fénice], Il n'est hom nez por qu'an mantissent Se barat i pueent veoir, Que il n'en dïent tot le voir. (Cl 5806). Mes volantiers vos prieroie, Se avanture vos avoie, C'onques chevaliers a nul tans Ne pot avoir, si con ge pans, Que, se il avient por nul pleit Que vos ne altres ne nus l'eit, Que vos an revaigniez par ci, Et verroiz, la vostre merci, Se ge serai ou morz ou vis, Ou il me sera mialz ou pis. (Pe 6393).

    - Por nul plait. "En aucune façon" : « Il n'an fera ja mesprison, Fet Meleaganz, bien le sai, Et neporquant grant duel en ai De ce que vostre fame a fait, Je nel volsisse por nul plait Qu'il eüst esté an l'estor. (...) » (La 6096). « (...) Et se li diras antresait Que ja n'anterrai por nul plait An cort que li rois Artus teigne, Por nule chose qui aveigne, Tant que vangence an avrai prise. » (Pe 2318). Si li creanta tot son buen Si con li seneschax ot fet, Qu'i ne se meïst por nul plet An prison dedanz Biaurepaire Ne que ses seneschax volt faire (Pe 2684). Et si ne leisse por nul plait, Se tu es an leu ou il ait Mostier, chapele ne barroche, Va la quant sonera la cloche (Pe 6229).

E. "Épreuve" : Ençois qu'il les eüst toz trez, Li refu sorz uns autres plez, Que uns vilains d'un pel feri An .i. huis, et li huis ovri (Pe 7596).

F. "Procès" : Et Lanceloz dist : « Sire rois, Je sai de quauses et de lois Et de plez et de jugemanz, Ne doit estre sanz seiremanz Bataille de tel mescreance. » (La 4945). « Sire, se Damedex m'aïst, Tot ce puet an bien amander. Cui an puet an rien demander Se li vilain l'ont asailli ? Ne seroient li plet failli Devant le grant jor del joïse. (...) » (Pe 5950).

    - Par droit de plait. "Selon le droit" (ou "Selon la jurisprudence" ?) : Ez vos ja la dame changiee : De celi qu'ele ot leidangiee Ne cuide ja mes a nul fuer Que amer la doie an son cuer, Et celui qu'ele ot refusé Ra mout lëaumant escusé Par reison et par droit de plet, Qu'il ne li avoit rien mesfet. (Yv 1755).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.

Retour à la page précédente 
Fermer la fenêtre