C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes X
MERVEILLE, subst. fém.
[F-B : mervoille ; T-L : merveille ; GD, GDC : merveille ; AND : merveille ; DMF : merveille ; FEW VI-2, 143b : mirabilia ; TLF : merveille]
Fréquence : 111 occ.
Graphies : merevoilles, mervoille, mervoilles.

A. "Chose (spectacle, parole, situation, action...) qui suscite l'étonnement (en bonne ou en mauvaise part)" : Cil del chastel s'an pranent garde Et voient venir la mervoille De l'ost, qui si fort s'aparoille Por le chastel confondre et prandre (Cl 1477). La mervoille a veoir me plot De la tanpeste et de l'orage (Yv 430). Et tuit cil de leanz veoient La lance blanche et le fer blanc, S'issoit une gote de sanc Del fer de la lance an somet Et jusqu'a la main au vaslet Coloit cele gote vermoille. Li vaslez vit cele mervoille, Qui leanz est la nuit venuz (Pe 3190). Quant Guivrez l'ot, mout s'an mervoille, Et dist : « Sire, grant mervoille oi ; Onques de rien tel joie n'oi Con j'ai de vostre conuissance (...). » (Er 3869). « (...) Par tel engin et par tel art Est fez li huis de pierre dure Que ja n'i troveroiz jointure. - Or oi mervoille, fet Cligés, Alez avant, et je aprés, Car mout m'est tart que je ce voie. » (Cl 5527). Erec l'antant et bien l'otroie Que li rois a droit le consoille ; Mes con plus granz est la mervoille Et l'avanture plus grevainne, Plus la covoite et plus s'an painne (Er 5596). « Dex, fet il, qu'est ice que j'oi ? J'oi parler et neant ne voi ! Par foi, ce est plus que mervoille, Si ne dor je pas, ençois voille. (...) » (La 6553). Or te pri et quier et demant, Se tu sez, que tu me consoille Ou d'aventure ou de mervoille. (Yv 364). « Dont n'a il feite grant mervoille Qui par ci est passez a force ? (...) » (La 2242). Et cil de trespasser le gort Au mialz que il set s'aparoille, Et fet mout estrange mervoille, Que ses piez desire* [l. desarme] et ses mains. (La 3096).

    - [En parlant de la beauté d'une pers.] : Ce fu miracles et mervoille C'onques a sa paroille ovrer Ne pot Nature recovrer. (Cl 2692).

    - Lit de la merveille V. LIT

    - Au plur. : Et li chevaliers fu leanz, Si a fet mervoilles si granz Que toz seus la lame leva C'onques de rien ne s'i greva, Desor la grant tonbe marbrine. (La 1968). La reïne veoir venez, Si verroiz mervoilles provees Que j'ai veües et trovees. (La 4801). Et lors comancent a huier Vaslet, sergent et escuier Et dïent tuit : « Veez mervoilles, De celui as armes vermoilles. (...) » (La 5861). A grant mervoille l'esgardoit Por ce que si soudainnemant Est venuz, et, se je n'an mant, Mervoilles li sont avenues Ausins granz con s'il fust des nues Devant lui cheüz maintenant (La 6791). Son seignor taint de sanc vermoil Vit covert, nel mesconut pas, Ençois dit tot en es le pas : « Seignor, seignor, veez mervoilles ! Li vaslez as armes vermoilles Anvoie ça, si m'an creez, Cel chevalier que vos veez. (...) » (Pe 2765). Et il dist que ja nes prandroit [= les armes] Ne ja a pié ne descendroit Tant qu'il eüst armes vermoilles. Ancor dist il autres mervoilles Qu'il ne voloit autres baillier Se celes non au chevalier Qui ma cope d'or an portoit. (Pe 4092). Uns sages clers d'astrenomie, Que la reïne i amena, An cest grant palés qui est ça A fet unes si granz mervoilles C'onques n'oïstes les paroilles N'ainz mes n'an oïstes parler (Pe 7301). Einz m'an irai, si m'aïst Dex, Veoir les dames qu'eles font Et les mervoilles qui la sont. (Pe 7366). An l'aseoir que il a fet, Et les cordes gietent .i. bret Et totes les quanpanes sonent Si que tot le palés estonent, Et totes les fenestres oevrent Et les mervoilles se descoevrent Et li anchantement aperent (Pe 7572). Ostez vostre armeüre tote, Que les mervoilles del palés Sont remeses a toz jorz mes Par vos qui estes ci venuz. (Pe 7625). « (...) Sire, fet il, ge jui enuit, Dormi el Lit de la Mervoille, A cui nule ne s'aparoille N'onques nus ne vit son paroil. - Sire, fet il, mout me mervoil Des mervoilles que tu me diz. (...) » (Pe 8413). Leçon isolée de P et P13

    - [Dans une prop. exclamative indir. elliptique du verbe] : En la vile oent el retor Que li uns a l'autre consoille : « Vos ne savez con grant mervoille De ma dame l'empereriz ! (...) » (Cl 5586).

    - C'est merveille. "C'est étonnant" : « Sire, nel sai. - Vos nel savez ? C'est mervoille, que dit m'avez Que del chastel estes sergenz Et s'an avez rantes mout granz, Ne ne savez qui an est sire ! (...) » (Pe 7262).

    - Estre merveille + prop. subordonnée. "Être étonnant que / si / comment / quand..." : Qant la parole a entandue Cligés, que cil li vet criant, N'en a mie son cuer riant, Einz est mervoille qu'il n'enrage. (Cl 3657). Et quant Fenice le salue, Li uns por l'autre color mue, Et mervoille est se il se tienent, La ou pres a pres s'antrevienent, Qu'il ne s'antracolent et beisent (Cl 5071). Mes Cligés an fet duel a certes, Tel qu'il s'an afole et confont Plus que tuit li autre ne font, Et mervoille est qu'il ne s'ocit (Cl 6059). Mervoille iert se vive an eschap, Car trop m'ont li mire bleciee, Ma char ronpue et depeciee (Cl 6190). Ensi se devroit atorner Amors, qui est mout haute chose, Car mervoille est comant ele ose De honte an malvés leu descendre. (Yv 1398). Mervoille est comant en a cure De l'eisse qui toz jorz li dure. (Yv 2513). Mes mervoille est quant an n'aprant Ce que l'an voit et ot sovant. (Pe 523).

    - N'estre (mie / pas) merveille si... "N'être pas étonnant si..." : An sopirant li respont : « Sire, N'est mervoille se je faz duel, Car morte seroie, mon vuel. (...) » (Er 4313). Donc n'est mervoille se m'esmai, Car mout ai mal et si ne sai Quex max ce est qui me justise (Cl 653). Mes je dot mout que ge n'i faille, Car tant en est riche la taille N'est mervoille se je i fail, Et si metrai tot mon travail A dire ce que moi an sanble. (Cl 767). Se cele comancier ne l'ose, N'est mervoille, car sinple chose Doit estre pucele et coarde. (Cl 3794). Ne fu pas mervoille s'il prindrent Lancelot, qui desarmez iere. (La 4130). N'est mervoille se jel redot, Qu'il est si fel con vos savez. (La 5466). Si crient il estre mal venuz, Et s'il le crient, n'est pas mervoille. (Yv 1947). Et por ce n'est mie mervoille, Biax sire chiers, se nos plorons. (Yv 3870). Et ses mestres qui le consoille Dist : « Sire, il n'est mie mervoille De prodome, s'il li meschiet. (...) » (Pe 2490). Et disoient celes et cil : « Sire, qui nos a tret d'essil Et ramenez an noz meisons, N'est mervoille se nos plorons Qant tu si tost lessier nos viax. (...) » (Pe 2944).

    . Au plur. : Tant a a dire et a retraire An chascune chose a portraire, Et el manton et es oroilles, Qu'il ne seroit pas granz mervoilles, Se aucune chose i trespas. (Cl 828).

B. "Étonnement, surprise"

    - Avoir (grant) merveille. "S'étonner (grandement)" : Mes * [l. plus] de cent foiz se seingna De la mervoille que il ot, Comant Nature feire sot Oevre si leide et si vilainne. (Yv 795). Hersoir de ce grant mervoille oi Lores que ge devant lui ving. (Pe 3522).

    . En partic. [Suivi d'une prop. interr. indir.] "Se demander avec étonnement..." : Aval esgarde et amont bee : Si voit la tor et longue et lee, Mes mervoille a ce que puet estre Qu'ele n'i voit huis ne fenestre Fors une petite et estroite. (La 6447).

    - Tenir aucun à grant merveille. "Tenir qqn dans un état de grand étonnement" : Del chevalier li rois se saigne, Qant reconté li fu et dit Qu'an ne trovoit grant ne petit Qui sache anseignier son repaire, Ne plus que s'il fust an Cesaire Ou a Tolete ou a Quandie. « Par foi, fet il, ne sai qu'an die, Mes a grant mervoille me tient. (...) » (Cl 4695).

    - Venir à (grant) merveille à aucun. "Constituer un (grand) sujet d'étonnement pour qqn" : Totes ces paroles oïrent Li dui, qui des cors s'antranpirent Si qu'a toz vient a grant mervoille (Yv 6185). Mes li dui, qui si se conbatent Que par martire enor achatent, Se mervoillent et esbaïssent, Que si par igal s'anvaïssent Qu'a grant mervoille a chascun vient Qui cil est qui se contretient Ancontre lui si fieremant. (Yv 6193). Si li vint mout a grant mervoille, Que ce n'estoit chose paroille Escu et armes, ce li sanble, Et petit palefroi ansanble. (Pe 6303).

C. [Empl. adv.] "D'une façon étonnante"

    - Merveilles : Erec de son oste depart, Car mervoilles li estoit tart Que a la cort le roi venist. (Er 1460). .I. mestre ai que j'en vuel proier, Qui mervoilles taille et deboisse. N'est terre ou l'en ne le conoisse Par les oevres que il a feites Et deboissiees et portreites. (Cl 5315).

    - À (grant) merveille : A dons soz ciel ne roi ne conte Qui eüst an ma fille honte, Qui tant par est bele a mervoille Qu'an ne puet trover sa paroille? (Er 535). La fee fet ne l'avoit mie A oes chasuble por chanter, Mes son ami la volt doner Por feire riche vestemant, Car a mervoille ert avenant (Er 2366). Lors l'esgarderent a mervoille Trestuit, plus c'onques mes ne firent, Et dïent c'onques mes ne virent .I. chevalier si avenant (Cl 4782). Totes ansanble le regardent [= Erec] Et de sa grant biauté se saignent ; A grant mervoille le deplaignent. (Er 5460). A grant mervoille l'esgardoit Por ce que si soudainnemant Est venuz, et, se je n'an mant, Mervoilles li sont avenues Ausins granz con s'il fust des nues Devant lui cheüz maintenant (La 6788). Li trez fu granz a grant mervoille (Pe 639). Atant a la planche passee, Et voit asez gent amassee Qui a grant mervoille l'esgardent (Pe 6507).

    - À merveilles. : Tuit cil qui cele joste virent A mervoilles s'an esbaïrent (Er 2156). Se nos ici ne gaaignons, Honi somes et recreant Et a mervoilles mescheant. (Er 2802). Atant ez vos un chevalier, Sor* [l. Soz] les arbres, par le vergier, Armé d'unes armes vermoilles, Qui estoit granz a merevoilles (Er 5850). Et ausi li autre s'angoissent, Qui la pucele ne conoissent, Qu'a mervoilles l'esgardent tuit. (Cl 2759). La ou Cligés vint sor le fauve, N'i ot ne chevelu ne chauve Qui a mervoilles ne l'esgart (Cl 4719). Et la dame tantost li baille Les armes son seignor vermoilles Et le cheval qui a mervoilles Estoit biax et forz et hardiz. (La 5500). Et les dameiseles disoient, Qui a mervoilles l'esgardoient, Que cil les tolt a marier... (La 5994). Et messire Yvains fu si genz Qu'a mervoilles tuit l'esgarderent (Yv 2057). Dahez ait qui li desfandra, Qu'a mervoilles sanble prodome. (Yv 2063). A merevoilles* [l. mervoilles] vos puis prisier, Que vaincuz me cuidai veoir. (Yv 6236).

    - Par (grant) merveille : Sor la color, par grant mervoille, D'une fresche color vermoille, Que Nature li ot donee, Estoit sa face anluminee. (Er 429). El mileu et a chascun cor Avoit une escharbocle d'or, Assises furent par mervoille, Nus ne vit onques sa paroille (Er 2339).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.

Retour à la page précédente 
Fermer la fenêtre