C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes X
GRÉ, subst. masc.
[F-B : gre ; T-L : gré ; GD : gré1 ; GDC : gré ; DEAF, G 1275 : gré1 ; AND : gré1 ; DMF : gré1 ; FEW IV, 249b : gratus ; TLF : gré]
Fréquence : 82 occ.
Graphies : gré, grez.

A. "Ce qui plaît, ce qui convient"

    - À (son) gré. "À son gré, à la satisfaction de qqn" : Ce jor furent jugleor lié, Car tuit furent a gré paié. (Er 2056). Et cele vient qui mout a gré Li sot [= à la reine] son message conter, Les degrez comance a monter (La 5904). « Chascuns de vos me doit .I. guerredon a mon gré randre, Quele ore que jel voldrai prandre (...). » (La 705). Puis si bien a gré m'an servi Que (...) Ja mes an chanbres ne an sales .II. nuiz pres a pres ne girrai Jusque tant que je le verrai S'il est vis, an mer ou an terre (Pe 4113).

    - Contre son gré. "Contre sa volonté" : Lors s'arme et monte, si s'an torne, Et li notoniers se ratorne De monter sor son palefroi, Qui conduire le vialt a foi La ou il va contre son gré. (Pe 7395).

    - (Tot) de gré. "Volontairement, à dessein" : An la tor, qui est haute et droite, N'avoit eschiele ne degré. Por ce croit que c'est fet de gré Et que Lanceloz est dedanz (La 6452). Mes la pucele se desvoie Tot de gré, por ce qu'an nes voie, Et chevalchent celeemant, Car s'ele alast apertemant, Espoir assez tost lor neüst Aucuns que ele coneüst (La 6644).

    - (Tot) de son gré. "De plein gré" : Ainme le tant ou prise cil Qu'il li ait de son gré randue ? (Pe 1223). Or a, tot ensi com il vialt, Sa dameisele delivree Et s'iror li a pardonee La dame trestot de son gré. (Yv 4561). A la montee d'un degré Vint uns vaslez tot de son gré Qui aporta .i. mantel cort. (Pe 1548).

    - Outre le gré d'aucun. "Contre la volonté de qqn" : A la reïne en es le pas Mande [Artus] que a lui parler veigne Ne ses traïtors ne deteigne, Car a randre li covandra Ou oltre son gré [= d'Arthur] les tandra. (Cl 1350).

    - Prendre aucune chose en gré. "Accepter volontiers qqc." : La nuit ot messire Gauvains Ostel et oste a sa devise, Qu'il prist mout an gré le servise Au notonier et mout li plot. (Pe 7242).

    - Recoillir aucun / aucune chose en gré. "Accueillir volontiers qqn / qqc." : Qui Amor en gré ne requialt Des que ele antor li l'atret, Felenie et traïson fet (Yv 1446). Or a Lanceloz quanqu'il vialt Qant la reïne an gré requialt Sa conpaignie et son solaz (La 4670).

    - Servir aucun en gré. "Servir qqn au gré de son désir" : Qui m'an porra le chief doner Del chevalier que je tant hé, Mout m'avra bien servi an gré. (Er 3530). Por ce qu'an gré servir le vialt, Lez li Soredamors aquialt (Cl 2227). Mes se vos tant saviez d'art Que ja cil an moi n'eüst part Cui je sui donee et plevie, Mout m'avriez an gré servie. (Cl 3140). Lors le regarde et si s'areste, Que il le vialt servir an gré, Car encontre sa volenté Ne voloit aler nule part. (Yv 3423). Celui qui ne m'ainme ne prise Me feras amer mau gré mien. Or as tu esploitié mout bien ! Or m'as tu mout an gré servie ! (Yv 6753).

    - [Le suj. désigne une chose] Venir à gré à aucun. "Faire plaisir à qqn" : « (...) Se j'avoie mortel haïne Vers vostre fil, cui ge n'ain mie, Se m'avez vos si bien servie Que por ce que a gré vos vaigne Voel ge mout bien que il se taigne. » (La 3793).

    - En partic. "Permission, consentement"

    . Par le (bon) gré d'aucun. "Avec l'agrément, la permission de qqn" : Atant Cligés fors s'en issi Par son gré [= de Fénice] et si s'en ala. (Cl 5339). Godefroiz de Leigni, li clers, A parfinee la Charrete, Mes nus hom blasme ne l'an mete Se sor Crestien a ovré, Car ç'a il fet par le boen gré Crestien qui le comança. (La 7106).

B. "Gratitude, reconnaissance"

    - Avoir (grant) gré. "Être remercié, " : Et cil lor respont an riant : « Seignor, fet il, granz grez aiez Qant por moi si vos esmaiez (...) » (La 3079).

    - N'avoir gré (d'aucun) d'aucune chose. "Ne pas obtenir de gratitude (de la part de qqn) pour qqc." : Certes, dame, bien le savoie Que ja de vos gré n'en avroie, Et jel vos dis mout bien avant. (Yv 1718). « Sire, fet il, de ceste chace N'avroiz vos ja ne gré ne grace. (...) » (Er 42). Tant est de l'otroier coarde, Si vialt que a force li face, Si n'an avra ja gré ne grace. (Pe 3858).

    - Savoir gré à aucun (d'aucune chose). "Avoir de la gratitude pour qqn (à cause de qqc.)" : Gré vos an sache Dex li rois Qant vos prodome l'apelastes. (Pe 1894). Dahez ait qui de cest servise Te mercie ne gré t'an set ! (La 4329). Et quel gré m'an doit il savoir, Qant par amor ne puet avoir De moi servise ne bonté ? (Cl 933). Se je ai fet ce que je dui, Si m'an doit an tel gré savoir Con celi qui autrui avoir Anprunte, et puis si le repaie. (Yv 6693). Mes mout le mercia ençois, Con frans et sages et cortois, De l'enor que feite li ot, Que mout merveilleus gré li sot. (Er 2222).

    . Savoir bon gré à aucun (d'aucune chose) : « Boen gré vos sai De ce qu'oï dire vos ai (...). » (Er 3883). L'espee o le branc esmolu Fors del fuerre isnelemant sache, Et por ce que boen gré l'en sache Celi a cui d'amors s'atant, Vet ancontre .i. Sesne batant... (Cl 3738). N'il ne m'aüst pas tant doné S'il m'eüst fet roi coroné, Ne si boen gré ne l'en seüsse Ne tant gahaignié n'i eüsse, Car cist gaainz est biax et buens. (La 1683). Se vos m'aviez tuit en ordre Li uns aprés l'autre a devise Fet tant d'enor et de servise Con an porroit feire a .i. home, (...) Ja plus boen gré ne l'an savroie, Qant la bonté prise en avroie, Que je faz de la volanté. (La 2481). Or me di se boen gré ne sez Celui qui tel mervoille a feite. (La 3194). Sire, mout boen gré vos savrai, Fet Meleaganz a son pere, Se Kex son outrage conpere, Si que la reïne i ait honte. (La 4848). Dame, trestuit cil qui sont ci, Fet Kex, boen gré vos en savront Et volantiers l'escoteront (Yv 125). Mes de ce boen gré lor savroie, Se eles se reconfortoient Jusqu'a demain, que eles voient Se Dex les voldra conseillier. (Yv 3980). Por ce meillor gré vos savroie Se vos me lessiez mon droit. (Yv 5966). Li vavasors mialz l'an prisa Et dit que bon gré li savoit : Qant il por ce lessié l'avoit, Le tornoi, il ot fet reison. (Pe 5169).

    - Ne savoir gré / nul gré / point de gré à aucun d'aucune chose. "Ne pas avoir de gratitude / N'avoir nulle gratitude / N'avoir point de gratitude pour qqn à cause de qqc." : Sire, fet ele, vos l'avroiz, Mes ja gré ne nos an savroiz. (Pe 1730). Cest servise mal anpleiez, Que ge ne vos an sai nul gré (Er 2999). Ja par moi ne sera noié Que je ne l'an sai point de gré. (La 3959).

C. [Précédé de mal / maleoit] Mal gré. "Déplaisir, mécontentement" : Prodom ne se doit antremetre De nule rien autrui prometre Que doner ne li puise et vuelle, Que le mau gré celui n'acuelle Qui sanz prometre est ses amis, Et, des que il li a promis, Si bee a la promesse avoir. (Pe 1020).

    a) Loc. verbales

    - Avoir mal gré d'aucune chose. "Être mécontent de qqc." : Moi meïsmes estuet que praigne La vangence de mon forfait : Ensi morrai, mau gré en ait La morz qui ne me vialt haidier. (Er 4624). Et cele flame si ardant Vers Meleagant le feisoit Que par tot la ou li pleisoit Le pooit mener et chacier. Come avugle et come eschacier Le mainne, mau gré en ait il. (La 3757).

    - Savoir mal gré à aucun d'aucune chose. "Être mécontent de qqn pour qqc." : Ja si boenes armes n'avra Mes filz, qui mal gré m'an savra, Qu'altresi boenes ne vos doigne (La 3372). « Sire, je vos ai mout prisié, Fet li hyrauz, et toz jorz pris, Ne ja tant con je soie vis Ne ferai rien por nul avoir Don mal gré me doiez savoir. » (La 5560). Et vos m'an savriez mal gré, Si vos recorroceriez Et m'en remenaceriez. (Yv 1684). Mes vos m'eüstes an covant Que ja ire n'en avriez Ne mal gré ne m'an savriez. (Yv 1722). S'il nel conperent et achatent, Ge vos an savroie mal gré. (Pe 5861).

    b) Loc. adv.

    - Mal / Malëoit gré suen. "Contre sa volonté" : Lors li a cil acreanté Mau gré suen, quant feire l'estuet (La 1811). Si se fet preier de son buen, Tant que, ausi con mau gré suen, Otroie ce qu'ele feïst Se chascuns li contreïst* [l. contredeïst] (Yv 2110). .I. cop li a doné si buen Quel porte a terre, mau gré suen (Yv 4486). Ja nel retenez mal gré suen, Qu'il an porroit de duel morir. (Pe 8088). Et la pucele fu m'amie, Mes ensi nel fu ele mie Qu'ele onques me deingnast amer, N'ami ne me deingnoit clamer, N'onques ne fist point de mon buen, Car ge l'amoie mau gré suen (Pe 8306). Et sanz ce, maleoit gré mien, Le me covandroit il a feire (Cl 5446). Mes je t'avrai mout tost basti Tel plet que, maleoit gré tuen, T'estovra feire tot mon buen (La 1769). Donc m'i covient il tote voie Conbatre, maleoit gré mien (Yv 5499). Sire, fet il, il i pert bien : Veincuz sui, maleoit gré mien, Et recreanz, ce vos otroi. (Yv 5682). « (...) Sire, fet ele, il me beisa. - Beisa ? - Voire, jel vos di bien, Mes ce fu maleoit gré mien. (...) » (Pe 810).

    - [Suivi d'un subst. au cas régime] Mal gré aucun. "Contre la volonté de quelqu'un" : Et tuit le roi proier an vienent Que, mau gré l'ainznee seror, Doint de la terre a la menor La tierce partie ou la quarte Et les .ii. chevaliers departe (Yv 6171).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.

Retour à la page précédente 
Fermer la fenêtre