A. "Vraiment, certes, assurément" : « (...) Sa mere est ele? - Voire, sire. (...) » (Er 6555). « (...) Dom estes vos ? - De Grece somes. - De Grece ? - Voire. - Qui est tes peres ? - Par foi, sire, li empereres. (...) » (Cl 361). Si an ferai ma volanté, Voire, mes qu'il ne li desplaise. (Cl 923). « (...) C'est il ? - Voire, sanz nule dote. » (Cl 4613). « (...) Jel verrai ? - Voire. - Or i parra. (...) » (La 497). « (...) mes ma ceinture La m'amanra [= la mort] trestote prise, Et des qu'ele iert an ma justise, Donc fera ele mon talant. Voire, mes trop vanra a lant, Tant sui desirranz que je l'aie. » (La 4282). « (...) Mes se jel chaz et je l'ataing, Que me valdra se je nel praing ? Par ci s'an vet, voire par foi ; S'il ne s'an vient ansanble o moi, Donc ai ge ma poinne gastee. » (Yv 5037). « (...) Sire, fet ele, il me beisa. - Beisa ? - Voire, jel vos di bien, Mes ce fu maleoit gré mien. (...) » (Pe 809). Si dist : « Vassax, feru m'avez. - Voire, fet il, feru t'ai gié, Mes ne t'ai gaires domagié (...) » (Pe 6785). « (...) Je sui Gauvains. - Gauvains iés tu ? - Voire, li niés le roi Artu. (...) » (Pe 8568). |
B. [Pour renchérir] "Et même" : Cist diax est max, voire mortex. (La 4267). Cil dit qu'il se leiroit ainz l'uel, Voire an.ii., de la teste traire Einz qu'a ce le poïst atraire. (La 6901). « Ha ! Dex, don ne trovera l'an L'omecide, le traïtor Qui m'a ocis mon boen seignor ? Boen ? Voire le meillor des buens ! (...) » (Yv 1207). Mes il n'avoit en la meison* [l. entencion] N'au cors n'a la procession, Qu'il volsist qu'il fussent tuit ars, Si li eüst costé cent mars. Cent mars ? Voire, plus de cent mile. (Yv 1277). |