C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
VERMEIL1, adj.
[F-B : vermoil ; T-L : vermeil1 ; GDC : vermeil ; AND : vermeil ; DMF : vermeil1 ; FEW XIV, 289b : vermiculus ; TLF : vermeil]
Fréquence : 57 occ.
Graphies : vermauz, vermoil, vermoille, vermoilles.

I. Empl. adj. "D'un rouge vif" : Sor la color* [l. blanchor], par grant mervoille, D'une fresche color vermoille, Que Nature li ot donee, Estoit sa face anluminee. (Er 430). La ot tante vermoille ansaigne Et tante guinple et tante manche, Et tante bloe et tante blanche, Qui par amors furent donees (Er 2084). Si voit maintes oevres diverses, Les unes verz, les autres perses, L'une vermoille et l'autre bloe, L'une blasme et l'autre loe (Cl 731). Honte en ot, si devint vermoille Et dist : « Se Damedex me gart, Ce sanc que an mes dras regart Onques ne l'i aporta Ques, Einz m'a enuit senié li nes (...). » (La 4778). Li perrons ert d'une esmeraude, Perciee ausi com une boz, Et s'a .iiii. rubiz desoz, Plus flanboianz et plus vermauz Que n'est au matin li solauz, Qant il apert en oriant. (Yv 425). Et avoec ce li aparoille Robe d'escarlate vermoille (Yv 1884). Sor une grant coute vermoille Troverent la dame seant. (Yv 1948). An l'aigle feroit li solauz, Qui mout luisoit clers et vermauz (Pe 644). Et il fist .i. vermoil samit Fors de son cofre ilueques trere (Pe 5394). La face ot blanche, et par desus L'ot anluminee Nature D'une color vermoille et pure. (Pe 7652).

    - En partic.

    . [Du sang] : Del sanc vermoil rogist li fers. (Er 886). Tot contreval jusqu'au braier A fet le sanc vermoil raier. (Er 956). Li sans vermauz toz chauz an raie D'anbedeus parz parmi la plaie (Er 3023). Mes enmi la sale amassa Entor la biere uns granz toauz, Que li sans chauz, clers, et vermauz Rissi au mort parmi la plaie (Yv 1178). Lors ont par tot cerchié et quis Et reverchié et tremué, Si que tuit furent tressué De grant angoisse et de tooil Qu'il orent por le sanc vermoil Qui devant aus fu degotez. (Yv 1188). De la mort ne puet eschaper Li seneschax, qui se tooille Et devulte an l'onde vermoille Del sanc qui de son cors li saut. (Yv 4528). Son seignor taint de sanc vermoil Vit covert, nel mesconut pas (Pe 2762). S'issoit une gote de sanc Del fer de la lance an somet Et jusqu'a la main au vaslet Coloit cele gote vermoille. (Pe 3189).

    . [Du vin] : Et li vin furent fort et cler, Blanc et vermoil, novel et viez. (Pe 7235).

    . [Des armes] : Iluec vit an le jor lacier Maint hiaume de fer et d'acier, Tant vert, tant giaune, tant vermoil, Reluire contre le soloil (Er 2095). Atant ez vos un chevalier, Sor* [l. soz] les arbres, par le vergier, Armé d'unes armes vermoilles (Er 5849). Si lor comande a aporter Trois peires d'armes desparoilles, Unes noires, autres vermoilles, Les tierces verz... (Cl 4556). Cligés ist des rens demanois Sor .i. destrier sor espanois, Et s'armeüre fu vermoille. (Cl 4781). Si a fet son escu vermoil Et tot l'autre hernois oster (Cl 4822). Et la dame tantost li baille Les armes son seignor vermoilles (La 5499). « (...) Jus de ces loges avalez, A ce chevalier m'an alez Qui porte cel escu vermoil Et si li dites a consoil Que au noauz que je li mant. » (La 5643). Et dïent tuit : « Veez mervoilles, De celui as armes vermoilles. (...) » (La 5862). Et les armes bien li seoient, Qui totes vermoilles estoient. (Pe 870). Li vaslez as armes vermoilles Anvoie ça, si m'an creez, Cel chevalier que vos veez. (Pe 2766).

    - [Comme élément de nom propre, pour désigner le Chevalier Vermeil, vaincu et tué par Perceval] : Li Vermauz Chevaliers a non, De la forest de Quinqueroi. (Pe 948). Et li vaslez pas ne demore, Einz s'an retorne sanz consoil Aprés le Chevalier Vermoil. (Pe 1064). Je ne sai comant comança La meslee ne li toauz, Mes que li Chevaliers Vermauz De la forest de Quinqueroi Le feri, je ne sai por coi, De sa lance, si fist orguel. (Pe 4106).

II. Empl. subst. "Couleur rouge vif" : Et vit les haubers fremianz Et les hiaumes clers et luisanz, Et vit le vert et le vermoil Reluire contre le soloil, Et l'or et l'azur et l'argent, Se li fu mout et bel et gent. (Pe 131). Le nes ot droit et estandu, Et mialz li avenoit el vis Li vermauz sor le blanc asis Que li sinoples sor l'argent. (Pe 1822). Ausins estoit, an son avis, Li vermauz sor le blanc asis Come les gotes de sanc furent Qui desor le blanc aparurent. (Pe 4182).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.