C.N.R.S. Université de Lorraine
 
Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes  
Electronic Dictionary of Chretien de Troyes  
LFA ATILF
FamilleCompletStructureModes et tempsTextes 
VASLET, subst. masc.
[F-B : vaslet ; T-L : vaslet ; GD : vallet ; GDC : vaslet ; AND : vadlet ; DMF : valet1 ; FEW XIV, 197b : *vassellittus ; TLF : valet]
Fréquence : 245 occ.
Graphies : valez, vallet, vallez, vaslet, vaslez.

"Jeune homme issu de maison noble" : Maboagrins sui apelez, Mes ne sui mes point coneüz, An leu ou j'aie esté veüz, Par remanbrance de cest non, S'an cest païs solemant non, Car onques tant con vaslez fui, Mon non ne dis ne ne conui. (Er 6087). Li vaslez antant la promesse Que l'andemain aprés la messe Le vialt ses peres adober (Cl 133). Li escuier et li cheval Remestrent an la cort aval, Et li vaslet montent amont Devant le meillor roi del mont Qui onques fust ne ja mes soit. (Cl 303). Mout vuel que l'en vos i enort Com franc vaslet et sage et dolz. (Cl 373). Li vavasors avoit a fame Une bien afeitiee dame, Et .v. filz qu'il avoit mout chiers, .III. vaslez et .ii. chevaliers, Et .ii. filles gentes et beles Qui ancor estoient puceles. (La 2048). Et li mestres des chevaliers Le voit et dit : « Estez arriers, Qu'a terre est de peor cheüz Cil vaslez, qui nos a veüz. (...) » (Pe 160). Et li vaslez ne s'est pas fainz De retorner a son menoir, Ou sa mere dolant et noir Avoit le cuer por sa demore. (Pe 362). An .i. jor andui li vaslet Adobé et chevalier furent (Pe 466). Foi que je doi le Criator, Fet li vaslez, biax sire rois, Ne serai chevaliers des mois, Se chevaliers vermauz ne sui. (Pe 993). « Vaslez, se tu viz par aaige, Je pans et croi an mon coraige Qu'an trestot le monde n'avra, N'il n'i ert, n'an ne l'i savra Nul meillor chevalier de toi. (...) » (Pe 1037).

    - En partic. "Jeune homme noble qui accomplit divers services" : Quant del hauberc l'orent armé, .I. hiaume a cercle d'or jamé Qui plus cler reluisoit que glace, Uns vaslez sor le chief li lace (Er 2656). O lui venoient dui vaslet Qui portoient et pain et vin Et .v. fromages de gaïn. (Er 3120). Vaslet ne sergent n'escuier, N'ont trové leanz ne veü. (La 998). Et lors comancent a huier Vaslet, sergent et escuier Et dïent tuit : « Veez mervoilles, De celui as armes vermoilles. (...) » (La 5860). Cil saut sus, einz n'i aresta, Et de desore armer se rueve Aus vaslez que devant soi trueve (La 6766). Et vaslet saillent jusqu'a set, Qui li ont .i. pont avalé (Yv 3778). A la montee d'un degré Vint uns vaslez tot de son gré Qui aporta .i. mantel cort. (Pe 1548). Quequ'il parloient d'un et d'el, Uns vaslez d'une chanbre vint, Qui une blanche lance tint Anpoigniee par le mileu, Si passe par delez le feu De ces qui leanz se seoient ; Et tuit cil de leanz veoient La lance blanche et le fer blanc, S'issoit une gote de sanc Del fer de la lance an somet Et jusqu'a la main au vaslet Coloit cele gote vermoille. (Pe 3179, 3188). Li sires au vaslet comande L'eve doner et napes traire. (Pe 3242).

 


© LFA / Université d'Ottawa - ATILF / CNRS & Université de Lorraine 2015
La présente ressource est produite par le LFA et diffusée par l’ATILF à des fins de consultation pour l’enseignement et la recherche, à l’exclusion de toute exploitation commerciale. La citation d’un extrait de la ressource au sein d’une publication scientifique est autorisée sous condition de porter la mention suivante : DÉCT : Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes, http://www.atilf.fr/dect, LFA/Université d'Ottawa - ATILF - CNRS & Université de Lorraine.